
35503 04/21/03
Instructions for Adapter Hose #41455
Instrucciones para la manguera de adaptación #41455
Instructions pour adaptateur à tuyau no 41455

1) Screw adapter hose
into the regulator
connection of the
Weber Q™ or
Gas Go-Anywhere®grill.
1) Enrosque la manguera
de adaptación a la
conexión del regulador
de la parrilla Weber Q™
o Gas Go-Anywhere
®
1) Vissez l’adaptateur à
tuyau dans le raccord du
régulateur du barbecue
à gaz Weber QMD ou
Go-Anywhere®.
To use a 20 lb. LP
cylinder as a replacement
for a 1 lb. disposable LP
gas tank, connect the
large tank to
the Weber Q™or
Gas Go-Anywhere®grill
using the adapter hose
as follows:
Para usar un tanque de
propano licuado de 20
libras en reemplazo del
tanque desechable de
gas propano licuado
de 1 libra, conecte
el tanque mayor a la
parrilla Weber Q
™
o Gas Go-Anywhere®por
medio de la manguera de
adaptación de la
siguiente manera:
Pour utiliser une
bonbonne de propane
afin de remplacer un
réservoir jetable de
propane, branchez un
grand réservoir à un
barbecue à gaz Weber Q
™
ou Go-Anywhere®à l’aide
d’un adaptateur à tuyau
de la façon suivante:
1)
1)
2)
2)

DANGER
Do not use an open
flame to check for gas
leaks be sure there are
no sparks or open
flames in the area while
you check for leaks.This
may result in a fire or
explosion which can
cause serious bodily
injury or death, and
damage to property.
PELIGRO
No utilice una llama
abierta para verificar si
hay fugas de gas;
asegúrese de que no
haya chispas o llamas
abiertas en el área
mientras usted esté
verificando si hay fugas.
Estas puede resultar en
un fuego o explosión, las
cuales pueden causar
serias lesiones
corporales o la muerte, y
daños a la propiedad.
DANGER
N’utilisez pas une
flamme nue pour vérifier
les fuites de gaz.
Assurez-vous qu’il n’y a
pas d’étincelles ou de
flamme nue à proximité
quand vous vérifiez les
fuites. Il pourrait en
résulter un incendie ou
une explosion qui
pourrait causer des
blessures corporelles
graves ou la mort, ainsi
que des dommages
matériels.
2) Connect the QCC1 fitting
into a 20 lb. LP cylinder.
Tighten with hand wheel.
WARNING: Do not use
a wrench to tighten
the connection.
Using a wrench could
damage the regulator
coupling and could
cause a leak.
2) Conecte el empalme
QCC1 a un tanque de
propano licuado de 20
libras. Apriete con el
manubrio.
ADVERTENCIA: No use
una llave para apretar
la conexión. Si usa una
llave podría dañar el
cople del regulador
y causar una fuga.
2) Branchez le raccord
QCC1 dans la bonbonne
de 20 lb de propane.
Serrez avec la roue
à main.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas une clé
pour serrer le raccord.
L’utilisation d’une clé
pourrait endommager
le raccord du
régulateur, ce qui
pourrait causer
une fuite.

3) Test connections for
leaks by wetting the
connections with soap
and water solution, and
watching for bubbles.
If bubbles form or if
a bubble grows
there is a leak.
Note — Since some leak
test solutions, including
soap and water, may be
slightly corrosive, all
connections should be
rinsed with water after
checking for leaks.
WARNING: If there is
a leak, turn OFF gas.
DO NOT OPERATE
THE BARBECUE.
Check connection for
tightness. If leak
persists contact
Customer Service at
1-800-446-1071.
3) Compruebe la existencia
de fugas mojando las
conexiones con una
solución de agua y
jabón y viendo si se
generan burbujas. Si se
forman burbujas o si
una burbuja crece existe
una fuga.
Nota — Dado que
algunas soluciones para
la detección de fugas,
incluyendo el agua y jabón,
pueden ser ligeramente
corrosivas, todas las
conexiones deberán
lavarse con agua
después de realizar la
comprobación de las fugas.
ADVERTENCIA:
Si existe una fuga,
CIERRE el gas.
NO OPERE LA
BARBACOA Verifique
que la conexión esté
debidamente apretada.
Si la fuga persiste
llame a Servicio
al Cliente al
1-800- 446-1071.
3) Vérifiez les
branchements pour des
fuites en mouillant les
raccords avec une
solution savonneuse et
en vérifiant si des bulles
se forment. Si des bulles
se forment ou si une
bulle grossit, il y
a une fuite.
Note — Comme certaines
solutions de vérification
des fuites, dont l’eau et
le savon, peuvent être
légèrement corrosives, tous
les raccords devraient être
rincés à l’eau après avoir
vérifié les fuites.
AVERTISSEMENT:
S’il y a une fuite,
fermez le gaz. NE PAS
FAIRE FONCTIONNER
LE BARBECUE.
Vérifiez l’étanchéité
des raccords.
Si la fuite persiste,
communiquez avec le
service à la clientèle
au 1-800-446-1071.