Weber 38104 User Manual

STATIONARY CART
GRILLIKÄRRY CHARIOT AUXILIAIRE CARRELLO FISSO STASJONÆR TRALLE STATIONÆR VOGN CARRO FIJO STATIONÄR VAGN GRILLWAGEN STAAND WAGENTJE CARRINHO PARA USO PARADO WÓZEK STACJONARNY
СТАЦИОНАРНАЯ ТЕЛЕЖКА
38104 US 06/05/05
2
STATIONARY CART /
Weber
®
Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner's Manual may
DANGER:
result in serious bodily injury or damage to property. Never move the Weber
® Q™
grill on the Weber® Q™ cart when it is in operation and/or hot.
WARNINGS:
WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY.When using the Weber
with the Weber
Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly instructions in this manual.You should exercise reasonable care when operating your WeberSetup the WeberNever setup the WeberThe Weber
® Q™
or appliances to the Weber
Remove the Weber
station wagon, mini-van, sport utility vehicle(SUV), recreational vehicle(RV), or any storage area.
Do not move the Weber
or up and down steps.
Never use the WeberDo not use the Weber
® Q™
® Q™
® Q™
cart is meant for the use of the Weber® Q™ grill only. Do not attempt to attach any other products
grill on the Weber® Q™ cart, follow all Dangers, Warnings, and Cautions associated
grill.
® Q™
cart on an outdoor stable level surface before placing the Weber® Q™ grill on the cart.
® Q™
cart on a sloping surface.
® Q™
® Q™
® Q™
cart.
grill from the Weber® Q™ cart before placing the Weber® Q™ cart in a vehicle trunk,
® Q™
cart with the Weber® Q™ grill in the upright position over rough and uneven surfaces
cart as a step stool or ladder.
® Q™
cart or place the Weber® Q™ grill on the Weber® Q™ cart if any parts are missing or
cart with the Weber® Q™ grill.
damaged.
WARNINGS:
Only use this grill outdoors, in a well ventilated area. Do not use in a garage, building, breezeway or any other
enclosed area.
Your WeberDo not store a spare or disconnected propane cylinder under or near this grill.Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly instructions in this manual. After a period of storage, and/or nonuse, the Weber
obstructions before use. See instructions in this manual for correct procedures.
Do not operate the WeberDo not use a flame to check for gas leaks.Combustible materials should never be within 24 inches of the top, bottom, back or sides of your
Weber
Your Weber
Keep young children away while it is in use.
You should exercise reasonable care when operating your Weber
cleaning and should never be left unattended, or moved while in operation.
® Q™
® Q™
gas grill shall not be used under an unprotected combustible roof or overhang.
® Q™
gas grill should be checked for gas leaks and burner
® Q™
gas grill if there is a gas leak present.
gas grill.
® Q™
gas grill should never be used by children. Accessible parts of the barbecue may be very hot.
® Q™
gas grill. It will be hot during cooking or
Should the burner go out while in operation, turn the gas valve off. Open the lid and wait five minutes before
attempting to relight, using the lighting instructions.
Do not use charcoal or lava rock in your WeberNever lean over open grill or place hands or fingers on the front edge of the cooking box.
® Q™
gas grill.
Should a grease fire occur, turn off the burner and leave lid closed until fire is out.Do not enlarge valve orifice or burner ports when cleaning the valve or burner.The WeberPropane gas is not natural gas. The conversion or attempted use of natural gas in a propane unit or propane
® Q™
gas grill should be thoroughly cleaned on a regular basis.
gas in a natural gas unit is dangerous and will void your warranty.
Use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating barbecue.Keep any electrical supply cord away from any heated surfaces.Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Do not use this barbecue unless all parts are in place. The unit must be properly assembled according to the
instructions outlined in the "Assembly Instruction" section of the Owner’s Guide.
Do not use the Weber
recreational vehicle(RV).
Use the regulator that is supplied with your WeberDo not attempt to disconnect the gas regulator or any gas fitting while your grill is in operation.
® Q™
grill in a vehicle trunk, station wagon, mini-van, sport utility vehicle(SUV), or
® Q™
gas grill.
If you see, smell or hear the hiss of escaping gas from the propane cylinder:
1. Move away from propane cylinder.
2. Do not attempt to correct the problem yourself.
3. Call your fire department.
CARRO FIJO /
Weber
®
3
El no acatar los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en este Manual del Propietario puede resultar en serias lesiones corporales o daños a la propiedad. Jamás mueva el asador Weber caliente.
ADVERTENCIA: SÓLO PARA USARSE AL AIRE LIBRE.Al usar el asador Weber
el asador Weber
El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje en este manual.Deberá prestar un cuidado razonable al operar su carro WeberColoque el carro WeberNunca coloque el carro WeberEl carro Weber
electrodoméstico al carro Weber
Quite el asador Weber
van, vehículo utilitario deportivo, vehículo recreacional o cualquier área de almacenaje.
No ruede el carro Weber
colocado en una posición parada.
Jamás utilice el carro WeberNo use el carro Weber
Solamente use este asador al aire libre en un área bien ventilada. No lo use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en
cualquier otra área cerrada.
Su asador de gas WeberSiga las instrucciones para la conexión del regulador para su tipo de parrilla de gas.No almacene cilindros de gas de repuesto o desconectados debajo o cerca de esta barbacoa.No coloque una cubierta de barbacoa o cualquier cosa infl amable sobre o en el área de almacenaje debajo de la barbacoa.El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje en este manual.Después de un período de almacenaje y/o de estar sin uso, deberá revisarse la Barbacoa de Gas Weber
asegurarse de que no haya fugas de gas y que el quemador no esté obstruido. Vea las instrucciones en este manual para los procedimientos correctos.
No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas.No opere su barbacoa de gas WeberNo deberá haber materiales infl amables presentes en alrededor de aproximadamente 60 del tope, fondo, parte de atrás o los lados
de la barbacoa.
Su barbacoa de gas WeberMantenga alejados a los niños chicos mientras ésta esté en uso.Sea precavido al usar su barbacoa de gas Weber
desatendida o ser movida mientras esté en operación.
Si el quemador se apagase mientras se está cocinando, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes
de tratar de reencender la llama de gas, acatando las instrucciones de “Encendido”.
No use carbón, briquetas o piedras de lava en su barbacoa de gas WeberMientras cocine, jamás se incline sobre la barbacoa abierta ni coloque las manos o dedos en el borde frontal de la caja de cocción.Si llegase a ocurrir una llamarada incontrolable, mueva la comida lejos de la llama hasta que esta amaine.Si llegase a ocurrir un incendio de grasa, apague el quemador y deje la tapa cerrada hasta que el fuego se apague.La barbacoa de gas WeberCuando limpie la válvula o el quemador no agrande los orifi cios o aberturas.El gas propano licuado no es gas natural. La conversión a o el intento de usar gas natural en vez de gas propano licuado (PL) es
peligroso y anulará su garantía.
Un cilindro de suministro de gas abollado o oxidado pudiera ser peligroso y debería ser examinado por su suplidor de gas. No use
un cilindro de suministro de gas con una válvula dañada.
Aun y cuando su cilindro de suministro de gas pudiera aparentar estar vacío, éste pudiera aún contener gas. El cilindro deberá
transportarse y almacenarse bajo tal presunción.
Bajo ninguna circunstancia deberá usted tratar de desconectar el regulador de gas o cualquier otra conexión de gas mientras su
barbacoa esté en operación.
Use guantes para barbacoas resistentes al calor cuando opere la barbacoa.No use esta barbacoa a menos que todas sus partes estén en su sitio. La unidad debe estar correctamente ensamblada según se
indica en las instrucciones dadas en la sección de “Instrucciones de ensamblaje” de la Guía del Propietario.
No use la parrilla Weber
rodantes.
Use el regulador que se suministra con su parrilla de gas WeberAdvertencia: Asegúrese de estar al aire libre y lejos de cualquier fuente de ignición cuando esté cambiando o conectando un
cilindro de gas propano licuado.
Acate todos los avisos de peligro y advertencia en su Guía del Propietario Weber
Si usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del cilindro de propano líquido:
1. Apártese del cilindro de propano líquido.
2. No trate de corregir el problema usted mismo.
3. Llame a su departamento de bomberos local.
® Q™
® Q™
® Q™
sobre el carro Weber® Q™ acate todos los avisos de peligro, advertencia y precaución asociados con
.
® Q™
sobre una superficie nivelada y estable antes de colocarle encima el asador Weber® Q™.
® Q™
es para usarse solamente con el asador Weber® Q™. No trate de fijar ningún otro producto o artefacto
® Q™
® Q™
sobre una superficie inclinada.
® Q™
.
del carro Weber® Q™ antes de colocar el carro en el maletero de un vehículo o en una camioneta, mini-
® Q™
sobre superficies rugosas y desniveladas o subiendo o bajando escaleras con el asador Weber® Q™
® Q™
como un peldaño o escalera.
ni coloque el asador Weber® Q™ sobre el carro si cualquier parte faltase o estuviese dañada.
® Q™
no deberá usarse debajo de un techo o saliente combustible desprotegido.
®
®
no deberá ser usada por niños. Partes accesibles de la barbacoa pudieran estar muy calientes.
®
deberá limpiarse a fondo a intervalos regulares.
®
en el maletero de ningún vehículo, o dentro de automóviles tipo wagon o tipo monovolumen, o casas
® Q™
colocado sobre el carro Weber® Q™ mientras esté funcionado o esté
ADVERTENCIAS:
ADVERTENCIAS:
si hubiese cualquier fuga de gas en las conexiones.
®
. Estará caliente mientras se cocine o se limpie, y nunca deberá dejarse
PELIGRO:
® Q™
con el asador Weber® Q™.
®
.
®
®
Q.
®
antes de usarse para
4
CHARIOT AUXILIAIRE /
Weber
®
Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans ce Mode d’emploi peut entraîner des blessures physiques graves ou des dégâts matériels. Ne déplacez jamais le grill Weber très chaud.
MISE EN GARDE : POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT.Lorsque vous utilisez le grill Weber
garde et Attention associées au grill Weber
Un assemblage incorrect peut se révéler dangereux. Veuillez suivre avec attention les consignes pour l’assemblage contenues dans
ce manuel.
Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable lorsque vous utilisez votre chariot WeberInstallez le chariot WeberN’installez jamais le chariot WeberLe chariot Weber
chariot Weber
Retirez le grill Weber
une mini-fourgonnette, un véhicule utilitaire de sport (sport utility vehicle - SUV), un véhicule de loisir (recreational vehicle - RV), ou toute zone de stockage.
Ne déplacez pas le chariot Weber
en haut ou en bas d’un escalier.
N’utilisez jamais le chariot WeberN’utilisez pas le chariot Weber
manquantes ou détériorées.
Utilisez ce grill uniquement en extérieur, dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage
couvert, ni dans toute autre zone confinée.
Votre grill à gaz WeberSuivez les instructions de raccordement du détendeur applicables à votre type de barbecue à gaz.N’entreposez pas une bouteille de gaz de rechange ou débranchée sous ce barbecue ni à proximité de celui-ci.Ne placez pas une housse à barbecue ni des produits infl ammables sur ni dans l’espace de rangement qui se trouve sous le
barbecue.
Un montage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre à la lettre les instructions de montage données dans ce guide.A l’issue d’une période d’entreposage et/ou de non utilisation, il convient de contrôler le barbecue à gaz Weber
pour s’assurer de l’absence de fuites de gaz ou d’obstruction des brûleurs. Voir les instructions données dans ce guide pour la façon correcte d’y procéder.
Ne vous servez pas d’une fl amme pour rechercher des fuites de gaz.Ne faites pas fonctionner votre barbecue à gaz WeberIl convient de ne jamais approcher de matières infl ammables à moins de 60 cm environ du dessus, du dessous, de l’arrière ou des
côtés du barbecue.
Votre barbecue à gaz Weber
pas de jeunes enfants s’approcher du barbecue quand il est allumé.
Faites preuve de prudence quand vous vous servez de votre barbecue à gaz Weber
nettoyez et il convient de ne jamais le laisser sans surveillance ni de le déplacer alors qu’il est allumé.
Si les brûleurs s’éteignent en cours de fonctionnement, fermez tous les robinets de gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes
avant d’essayer de rallumer l’appareil conformément aux instructions d’allumage.
N’utilisez pas de charbon de bois, de briquettes ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz WeberQuand il est allumé, ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert et ne placez jamais vos mains ni vos doigts sur le rebord
avant de la cuve.
En cas de fl ambée soudaine incontrôlée, éloignez les aliments des fl ammes jusqu’à ce que la fl ambée soit terminée.Si de la graisse s’enfl amme, éteignez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à extinction du feu.Il convient de nettoyer régulièrement à fond le barbecue à gaz WeberLorsque vous nettoyez les robinets ou les brûleurs, n’agrandissez pas leurs orifi ces.Le propane liquéfi é n’est pas un gaz naturel. La conversion d’un appareil à propane liquéfi é au gaz naturel et son utilisation avec ce
dernier gaz sont dangereuses et annuleront la garantie.
Une bouteille de propane liquéfi é cabossée ou rouillée risque d’être dangereuse et doit être contrôlée par votre fournisseur de gaz.Ne vous servez pas d’une bouteille dont le robinet est endommagé.Même si votre bouteille de gaz semble être vide, il se peut qu’il y reste du gaz. Il convient d’en tenir compte pour la transporter et
l’entreposer.
N’essayez en aucune circonstance de débrancher le détendeur ou tout raccord de gaz alors que le barbecue est allumé.Portez des gants à barbecue ou de cuisine résistant à la chaleur pour vous servir du barbecue.Ne pas utiliser le barbecue sans que toutes les pièces soient installées. On doit assembler l’unité selon les directives spécifi ées dans
la section « Directives d’assemblage » du Guide d’utilisation.
Ne pas utiliser le barbecue Weber
de loisir.
Utiliser le régulateur qui se trouve avec le barbecue au gaz WeberAvertissement : se rappeler d’utiliser le barbecue à l’extérieur et loi de toute source infl ammable lorsque du changement ou du
branchement du réservoir de propane.
Appliquez toutes les consignes intitulées Danger et Mise en garde de votre Mode d’emploi WeberSi vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz qui s’échappe de la bouteille de propane :
1. Eloignez-vous de la bouteille de propane.
2. Ne tentez pas de corriger le problème par vous-même.
3. Appelez les pompiers.
® Q™
est conçu pour l’utilisation du grill Weber® Q™ uniquement. Ne tentez de fixer aucun autre produit ou appareil au
® Q™
.
® Q™
® Q™
® Q™
® Q™
sur une surface plane en extérieur avant de placer le grill Weber® Q™ sur le chariot.
® Q™
sur une surface en pente.
du chariot Weber® Q™ avant de placer le chariot Weber® Q™ dans un coffre de véhicule, un wagon de gare,
® Q™
avec le grill Weber® Q™ en position verticale au-dessus de surfaces irrégulières et non planes,
® Q™
comme un escabeau ou une échelle.
® Q™
ou ne posez pas le grill Weber® Q™ sur le chariot Weber® Q™ si une ou plusieurs pièces sont
ne doit pas être utilisé sous un plafond ou un toit suspendu inflammable non protégé.
®
ne doit jamais être utilisé par des enfants. Ses parties accessibles risquent d’être brûlantes. Ne laissez
®
dans un véhicule, un coffre arrière, une familiale, une fourgonnette, un utilitaire sport ou un utilitaire
® Q™
MISES EN GARDE :
sur le chariot Weber® Q™, veuillez appliquer toutes les consignes intitulées Danger, Mise en
® Q™
.
MISES EN GARDE :
®
DANGER :
sur le chariot Weber® Q™ pendant son fonctionnement et/ou lorsqu’il est
® Q™
avec le grill Weber® Q™.
®
avant de s’en servir
si un raccord de gaz quelconque fuit.
®
. Il devient brûlant quand vous cuisinez ou le
®
.
®
.
®
.
®
Q.
CARRELLO FISSO /
Weber
®
5
La mancata osservanza delle indicazioni di Pericolo, Attenzione e Avvertenza contenute in questo Manuale d’uso potrebbe causare ferite gravi o danneggiare la proprietà.
Non spostare mai il grill Weber
ATTENZIONE: SOLO PER USO ESTERNO.Quando si utilizza il grill Weber® Q™ sul carrello Weber® Q™, seguire tutte le indicazioni di Pericolo, Attenzione e Avvertenza riferite
al grill Weber® Q™.
Un montaggio errato potrebbe essere pericoloso. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio indicate in questo manuale.Prestare la massima attenzione quando si utilizza il carrello Weber® Q™ con il grill Weber® Q™.  Fissare il carrello Weber® Q™ su una superficie esterna stabile prima di posizionare il grill Weber® Q™ sul carrello.  Non posizionare mai il carrello Weber® Q™ su una superficie scivolosa.  Il carrello Weber® Q™ deve essere utilizzato solo con il grill Weber® Q™. Non tentare di fissare nessun altro prodotto o dispositivo
al carrello Weber® Q™.
Rimuovere il grill Weber® Q™ dal carrello Weber® Q™ prima di posizionare il carrello Weber® Q™ nel bagagliaio di un’auto, station
wagon, mini-van, fuoristrada (SUV), camper (RV), o in qualsiasi luogo di conservazione.
Non spostare il carrello Weber® Q™ con il grill Weber® Q™ in posizione capovolta sul tetto e su superfici irregolari o al contrario.  Non utilizzare mai il carrello Weber® Q™ come sgabello o scala.  Non utilizzare il carrello Weber® Q™ o posizionare il grill Weber® Q™ sul carrello Weber® Q™ se una qualsiasi parte risulta
mancante o danneggiata.
Utilizzare il grill solo all’esterno, in una zona ben ventilata. Non utilizzare all’interno di un garage, edificio, zona di passaggio o in
una qualsiasi area chiusa.
Non utilizzare il grill a gas Weber® Q™ sotto un tetto non protetto o sporgente.  Seguire le istruzioni per collegare il regolatore in base al tipo di grill a gas.Non conservare una bombola di riserva o scollegarla sotto o vicino al barbecue.Non mettere il coperchio del barbecue o qualunque materiale infi ammabile sul barbecue o nel vano per la conservazione sotto al
barbecue.
Un montaggio errato può essere pericoloso. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio in questo manuale.Dopo un periodo di conservazione e/o non-utilizzo del barbecue a gas Weber® verifi care le fuoriuscite di gas e le ostruzioni del
bruciatore prima dell’uso. Per le corrette procedure leggere le istruzioni contenute in questo manuale.
Non utilizzare una fi amma per controllare le fuoriuscite di gas.Non mettere in funzione il barbecue a gas Weber® se i raccordi manifestano delle fuoriuscite di gas.  Tenere i materiali infi ammabili a non meno di 60 cm circa dalla parte superiore, inferiore, posteriore o laterale del barbecue.Il barbecue a gas Weber® non dev’essere utilizzato dai bambini. Le parti accessibili del barbecue possono surriscaldarsi. Tenere i
bambini a distanza quando l’apparecchio è in uso.
Usare cautela quando si utilizza il barbecue a gas Weber®. L’apparecchio si riscalda molto durante la cottura o la pulitura e non
deve mai essere lasciato incustodito o spostato durante il funzionamento.
Se il bruciatore dovesse staccarsi durante la cottura, chiudere tutte le valvole del gas. Aprire il coperchio e attendere cinque minuti
prima di riaccendere la fi amma, nel frattempo leggere le istruzioni di “Accensione”.
Non utilizzare carbone, briquettes o pietra lavica nel barbecue a gas Weber®.  Durante la cottura, non lasciare mai aperto il barbecue o mettere le mani o le dita sulla parte anteriore della superfi cie di cottura.Nel caso divampi una fi amma improvvisa, allontanare il cibo dalle fi amme fi no a quando non si abbassano.Se dovesse svilupparsi un incendio, spegnere il bruciatore e tenere il coperchio chiuso fi no allo spegnimento delle fi amme.Pulire il barbecue a gas Weber® con regolarità.  Durante la pulitura della valvola o del bruciatore non allargare gli orifi zi o i fori.Il gas propano liquido non è un gas naturale. L’utilizzo di un gas naturale nell’unità di gas propano liquido può risultare pericoloso e
questo invaliderà la garanzia.
Una bombola di gas danneggiata o arrugginita potrebbe essere pericolosa pertanto è opportuno farla controllare dal fornitore del
gas. Non utilizzare la bombola di gas se la valvola è danneggiata.
Anche se la bombola di gas può sembrare vuota, potrebbe contenere del gas. Trasportare e conservare la bombola secondo le
istruzioni.
Non tentare mai di disconnettere il regolatore del gas o qualunque altro tubo del gas mentre il barbecue è in funzione.Utilizzare manopole o guanti resistenti al calore quando si mette in funzione il barbecue.Utilizzare il barbecue solo se tutte le parti sono state ben posizionate. Montare l’apparecchio secondo le istruzioni riportate alla
sezione “Istruzioni di montaggio” della Guida dell’utente.
Non utilizzare il grill Weber® nel bagagliaio di qualunque veicolo, o all’interno di una station wagon, people-mover, mini-furgone o
roulotte.
Utilizzare il regolatore in dotazione con il barbecue a gas Weber®.Attenzione: Accertarsi di essereSeguire tutte le indicazioni di Pericolo e Attenzione della Guida utente Weber® Q.
Se si nota, si sente o si avverte il fischio di una fuoriuscita di gas dalla bombola di propano:
1. Allontanarsi dalla bombola di propano.
2. Non tentare di risolvere il problema personalmente.
3. Contattare i Vigili del fuoco.
®
Q™ sul carrello Weber® Q™ se è in funzione e/o caldo.
PERICOLO:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
6
CARRINHO PARA USO PARADO /
Weber
®
Não seguir os avisos de Perigo, Advertência e Atenção contidos no manual do usuário pode resultar em ferimentos sérios ao corpo ou danos à propriedade. Não mova nunca a grelha Weber estiver quente.
ADVERTÊNCIA: PARA USO EXTERNO, USE SOMENTE.Ao usar a grelha Weber
Atenção associados à grelha Weber
Montar inadequadamente pode ser perigoso. Siga cuidadosamente as instruções de montagem neste manual.Você deve ter muito cuidado ao operar o carrinho WeberColoque o carrinho WeberNunca coloque o carrinho WeberO carrinho Weber
carrinho Weber
Remova a grelha Weber
station wagon, mini-van, veículo utilitário, veículo recreativo ou em qualquer área de armazenamento.
Não mova o carrinho Weber
degraus.
Nunca use o carrinho WeberNão use o carrinho Weber
estiver danificada.
Só use esta grelha externamente, em uma área bem ventilada. Não use em uma garagem, construção, corredor coberto ou
qualquer outra área fechada.
A sua grilha de gás WeberSiga as instruções de ligação do regulador para o seu tipo de grelhador a gás.Não guarde um cilindro de fornecimento de gás sobressalente ou desligado por baixo ou nas imediações deste grelhador.Não coloque uma tampa do grelhador sobre qualquer matéria infl amável ou na área de armazenamento, por baixo do grelhador.A montagem inadequada pode ser perigosa. Leia cuidadosamente as instruções de montagem deste manual.Após um período de armazenamento e/ou não utilização, o grelhador a gás Weber deverá ser cuidadosamente verifi cado no
sentido de identifi car fugas de gás e obstruções nos queimadores antes da respectiva utilização. Consulte as instruções deste manual para obter os procedimentos correctos.
Não utilize chamas para verifi car fugas de gás.Não utilize o grelhador a gás WeberOs materiais infl amáveis não deverão estar presentes num raio de 60 cm do grelhador (em todas as direcções).O seu grelhador a gás Weber
Mantenha as crianças à distância durante a utilização deste equipamento.
Tenha o máximo cuidado quando utilizar o seu grelhador a Weber
ser deixado sem supervisão ou movimentado durante o seu funcionamento.
Se os queimadores se apagarem durante o funcionamento, desligue todas as válvulas de gás. Abra a tampa e aguarde cinco
minutos antes de tentar reacender a chama, observando as instruções descritas em “Acender”.
Não utilize carvão, acendelhas ou pedras de lava no seu grelhador a gás WeberEnquanto estiver a cozinhar nunca se incline sobre o grelhador aberto, nem coloque as mãos e os dedos na extremidade do
recipiente da comida.
Caso ocorram chamas descontroladas, retire a comida do lume até que as chamas se apaguem.Caso ocorra um incêndio devido a gorduras, apague todos os queimadores e deixe a tampa fechada até que o fogo se.O grelhador a gás WeberAo limpar as válvulas ou os queimadores não aumente os orifícios nem as portas.O gás propano líquido não é gás natural. A conversão ou tentativa de utilizar gás natural numa unidade a gás LP é perigosa e pode
anular a sua garantia.
Um cilindro de fornecimento de gás dobrado ou danifi cado (com ferrugem) pode ser perigoso e deverá ser verifi cado pelo seu
fornecedor de gás. Não utilize um cilindro de gás com uma válvula danifi cada.
Mesmo que a sua bilha de gás pareça estar vazia, pode conter gás. A bilha dever ser transportada e armazenada correctamente.Em nenhuma circunstância deverá tentar desligar o regulador do gás ou qualquer peça enquanto o grelhador está em
funcionamento.
Utilize luvas resistentes ao calor para manobrar o grelhador.Não utilize este grelhador a menos que todas as peças estejam correctamente no seu lugar. A unidade deve ser correctamente
montada, de acordo com as instruções descritas na secção “Instruções de Montagem” do Manual do Proprietário.
Não utilize o grelhador WeberUtilize o regulador que é fornecido com o grelhador a gás WeberNão use esta churrasqueira sem que todas peças esteja no devido lugar. A unidade deve ser montada corretamente de acordo com
as instruções descritas na secção “Instrução de Montagem” do Guia do Proprietário.
Não use a grelha WeberUse o regulador que foi fornecido com sua churrasqueira WeberAviso: certifi que-se de que se encontra ao ar livre e afastado(a) de fontes de ignição quando mudar ou ligar o cilindro LPG.Siga todas as instruções contidas nos avisos de perigo e advertências de seu guia do usuário Weber
Se você ver, cheirar ou ouvir o ruído de gás escapando do cilindro de propano:
1. Afaste-se do cilindro de propano.
2. Não tente corrigir o problema por conta própria.
3. Ligue para o corpo de bombeiros.
®
Q™ no carrinho Weber® Q™, siga todas as instruções contidas nos avisos de Perigo, Advertência e
®
Q™ deve ser usado somente com a grelha Weber® Q™. Não tente prender outros produtos ou aparelhos no
®
Q™.
®
®
®
no porta mala do veículo, carro de passeio, camionete, veículo esportivo(SUV),ou veículo recreativo(RV).
®
Q™.
®
Q™ em uma superfície plana estável antes de colocar a grelha Weber® Q™ sobre o carrinho.
®
Q™ em uma superfície inclinada.
Q™ do carrinho Weber® Q™ antes de colocar o carrinho Weber® Q™ no porta-malas de um veículo,
®
Q™ com a grelha Weber® Q™ sobre superfícies enrugadas e desniveladas ou subindo ou descendo
®
Q™ como uma escada ou banco.
®
Q™ ou coloque a grelha Weber® Q™ no carrinho Weber® Q™ se alguma parte estiver faltando ou
®
Q™ não deve ser usada sob uma cobertura ou extensão inflamável do telhado sem proteção.
®
se existirem ligações com fugas de gás.
®
não deverá ser utilizado por crianças. As peças de fácil acesso do grelhador podem estar quentes.
dev ser bem limpo em intervalos regulares.
®
na bagageira de qualquer veículo, ou no interior de qualquer tipo de viatura.
®
Q™ no carrinho Weber® Q™ quando ela estiver em funcionamento e/ou
ADVERTÊNCIAS:
ADVERTÊNCIAS:
PERIGO:
®
Q™ com a grelha Weber® Q™.
®
. Podem estar quente enquanto cozinha ou limpa e nunca deverá
®
.
®
.
®
.
®
Q.
GRILLWAGEN /
Weber
®
7
GEFAHRENHINWEIS:
Nichtbeachtung der im Benutzerhandbuch angegebenen Gefahren-, Warnungs- und Vorsichtshinweise kann zu
schweren Körperverletzungen und Beschädigung von Eigentum führen. Den Weber
®
Q™-Grill niemals bei Betrieb und im heißen Zustand auf dem Weber® Q™-Grillwagen transportieren.
WARNUNGSHINWEISE:
WARNUNG: NUR IM FREIEN BENUTZEN!Beim Gebrauch des Weber® Q™-Grills auf dem Weber® Q™-Grillwagen stets alle mit dem Weber® Q™-Grill verbundenen
Gefahren-, Warnungs- und Vorsichtshinweise befolgen.
Die falsche Montage des Wagens kann gefährlich sein. Wir bitten Sie daher um aufmerksame Befolgung der Anweisungen in
dieser Anleitung.
Bei der Verwendung des WeberVor dem Aufsetzen des Weber
Standort aufstellen.
Den WeberDer Weber
oder Geräte am Weber
Vor dem Transport des Weber
muss der Weber
Ziehen oder schieben Sie den Weber
Terrain, und nicht über Treppen und Stufen.
Benutzen Sie den WeberSollten einzelne Bauteile fehlen oder beschädigt sein, benutzen Sie den Weber
Q™-Grill nicht auf den Weber
®
Q™-Grillwagen niemals in einem Neigungswinkel abstellen.
®
Q™-Grillwagen ist speziell zum Gebrauch mit dem Weber® Q™-Grill vorgesehen. Daher keine anderen Gegenstände
®
Q™-Grill abgenommen werden. Der Grill muss vor Aufbewahrung des Grillwagens abgenommen werden.
®
Q™-Grillwagens mit dem Weber® Q™-Grill stets mit angemessener Vorsicht vorgehen.
®
Q™-Grills auf den Wagen, den Weber® Q™-Grillwagen im Freien auf einem ebenen, stabilen
®
Q™-Grillwagen installieren.
®
Q™-Grillwagens im Kofferraum, Kombi, Kleinbus, Geländewagen (SUV) oder Wohnmobil (RV)
®
Q™-Grillwagen mit installiertem Weber® Q™-Grill nicht über holperiges oder unebenes
®
Q™-Grillwagen niemals als Tritt oder Leiter.
®
Q™-Grillwagen.
®
Q™-Grillwagen nicht und setzen Sie den Weber®
WARNUNGSHINWEISE:
Den Grill nur im Freien in einer gut belüfteten Umgebung benutzen. Der Gebrauch des Grills in der Garage, Gebäuden,
überdachten Laufgängen oder anderen geschlossenen Räumlichkeiten ist verboten.
Der Weber® Q™ -Gasgrill darf nicht unter einem ungeschützten, brennbaren Dach oder Überhang benutzt werden.  Folgen Sie beim Anschluß des Reglers den Anweisungen für das von Ihnen verwendete Gasgrillmodell.Keine Reserve- oder abgenommene Gasfl asche unter oder in der Nähe des Grills lagern.Keine Grillabdeckhaube oder andere brennbaren Materialien auf den Gasgrill oder die Ablagefl äche unter dem Gasgrill legen.Unsachgemäße Montage kann gefährliche Folgen haben. Die Montageanweisungen in dieser Bedienungsanleitung bitte genau
befolgen.
Wird der Weber
Blockierung der Brenner überprüft werden. Die richtige Vorgehensweise ist in dieser Anleitung beschrieben.
Zur Prüfung auf Gaslecks darf keine offene Flamme benutzt werden.Den WeberHalten Sie brennbare Materialien ca. 60 cm von Ober-, Unter- und Rückseite sowie den Seitenwänden des Grills entfernt.Kinder dürfen den Weber
kleine Kinder fernhalten.
Bei Gebrauch des Weber
niemals unbeaufsichtigt, und bewegen Sie ihn nicht, solange er in Betrieb ist.
Sollten die Brenner beim Grillen erlöschen, alle Gasventile schließen. Den Deckel öffnen und fünf Minuten warten, bevor die
Gasfl amme wieder angezündet wird. Dabei die Anweisungen unter “Anzünden” beachten.
In diesem WeberBeugen Sie sich während des Grillens niemals über den offenen Grill, und Sie niemals die Vorderkante der Grillkammeran.Sollten Stichfl ammen auftreten, das Grillgut von den Flammen nehmen, bis die Stichfl ammen nachlassen.Sollte ein Fettfeuer auftreten, alle Brenner abschalten und den Deckel geschlossen lassen, bis das Feuer erloschen ist.Der WeberBeim Reinigen der Ventile und Brenner die Düsen bzw. Öffnungen nicht vergrößern.Flüssiggas ist kein Erdgas. Eine Umstellung des Geräts oder der Versuch, Erdgas in einem Flüssiggasgerät zu benutzen, ist
gefährlich und setzt die Garantie außer Kraft.
Eine eingebeulte oder rostige Flüssiggasfl asche kann gefährlich sein und muß von Ihrem Flüssiggas-Lieferanten geprüft werden.
Eine
Flüssiggasfl asche mit schadhaftem Ventil darf nicht verwendet werden.Auch wenn die Flüssiggasfl asche leer zu sein scheint, kann sie immer noch Gas enthalten und ist mit entsprechender Sorgfalt zu
transportieren und zu lagern.
Auf keinen Fall den Gasregler oder andere gasführende Teile demontieren, solange der Grill in Betrieb ist.Tragen Sie beim Grillen stets hitzebeständige Grillhandschuhe.Benutzen Sie diesen Grill nicht, bevor alle Teile montiert sind. Das Gerät muss gemäß der Anleitungen im Abschnitt „Aufbau-
Anleitung“ des Handbuchs richtig zusammengesetzt werden.
Verwenden Sie den WeberBenutzen Sie den Regler, der im Lieferumfang des WeberWarnhinweis: Die Propangasfl asche nur im Freien und in großem Abstand zu Zündquellen auswechseln oder anschließen.Alle Gefahren- und Warnungshinweise im Benutzerhandbuch des Weber
Sollten Sie darauf aufmerksam werden, dass Gas aus dem Propantank entweicht (Geruch, zischendes Geräusch):
1. Treten Sie vom Propantank zurück.
2. Versuchen Sie nicht, selbst das Problem zu beheben.
3. Rufen Sie die Feuerwehr an.
®
gasgrill über einige Zeit gelagert und/oder nicht benutzt, muß er vor erneutem Gebrauch auf Gaslecks und
®
gasgrill nicht benutzen, wenn eine undichte gasführende Verbindung vorhanden ist.
®
gasgrill nicht benutzen. Zugängliche Teile des Grills werden u. U. sehr heiß.Wenn der Grill in Gebrauch ist,
®
gasgrills vorsichtig vorgehen. Während des Grillens und Reinigens ist der Grill heiß. Lassen Sie ihn
®
gasgrill keine Holzkohle, Briketts oder Lavasteine verwenden.
®
gasgrill muß regelmäßig gründlich gereinigt werden.
®
Grill nicht im Kofferraum eines Autos, in einem Kombi, Mini-Van, Geländewagen oder Wohnwagen.
®
Gasgrills enthalten ist.
®
Q Grills beachten.
8
STAAND WAGENTJE /
Weber
®
GEVAAR:
Als u de informatie onder de kopjes Gevaar, Waarschuwing en Opgelet in dit handboek voor de gebruiker
negeert, kan dit ernstig letsel of materiële schade tot gevolg hebben. Verplaats de Weber
®
Q™-grill nooit met het Weber® Q™-wagentje als de grill in gebruik en/of heet is.
WAARSCHUWINGEN:
WAARSCHUWING: UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS.Als u de Weber® Q™-grill op het Weber® Q™-wagentje gebruikt, moet u zich aan alle instructies onder de kopjes Gevaar,
Waarschuwing en Opgelet voor de Weber
Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. Volg zorgvuldig de montage-instructies in deze handleiding.Wees voorzichtig bij het gebruik van uw WeberPlaats het Weber
installeert.
Plaats het WeberHet Weber
op het Weber
Verwijder de Weber
voertuig of in een stationcar, autobusje, terreinwagen of recreatievoertuig plaatst of het Weber
Verplaats het Weber
Q™-grill in de verticale stand staat.
Gebruik het WeberGebruik het Weber
zijn of ontbreken.
®
Q™-wagentje op een stabiele en vlakke ondergrond buitenshuis voordat u de Weber® Q™-grill op het wagentje
®
Q™-wagentje nooit op een hellend vlak.
®
Q™-wagentje is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de Weber® Q™-grill. Plaats geen andere producten of toestellen
®
Q™-wagentje.
®
Q™-grill van het Weber® Q™-wagentje voordat u het Weber® Q™-wagentje in de kofferruimte van een
®
Q™-wagentje niet over ruwe en oneffen oppervlakken en ga er geen trappen mee op of af als de Weber®
®
Q™-wagentje nooit als trapje of ladder.
®
Q™-wagentje niet en plaats de Weber® Q-grill niet op het Weber® Q™-wagentje als er onderdelen beschadigd
®
Q™-grill houden.
®
Q™-wagentje als de Weber® Q™-grill hierop is aangebracht.
®
Q™-wagentje opbergt.
WAARSCHUWINGEN:
Gebruik deze grill alleen buitenshuis op een goed geventileerde plek. Gebruik dit toestel niet in een garage, gebouw, overdekte
passage of andere afgesloten ruimte.
®
Uw WeberVolg de instructies voor het aansluiten van de regelaar voor het soort gasbarbecue dat u gebruikt.Sla een reserve- of ontkoppelde gastoevoertank niet onder of in de buurt van deze barbecue op.Leg het deksel van de barbecue of brandbare voorwerpen niet op of in het opslaggedeelte onder de barbecue.Een onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. Volg de montageinstructies in deze handleiding zorgvuldig.Als u de Weber
getest te worden voordat u hem kunt gebruiken. Zie de instructies in deze handleiding voor de juiste procedures.
Gebruik geen open vlam om op gaslekken te controleren.Bedien uw WeberBrandbaar materiaal dient ten minste 60 cm van de boven-, achterkant en zijkanten van de barbecue vandaan gehouden
te worden. Uw Weber
heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt van de barbecue wanneer u hem gebruikt.
Wees voorzichtig wanneer u uw Weber
en mag nooit onbeheerd worden achtergelaten of worden verplaatst terwijl hij gebruikt wordt.
Als de branders tijdens het barbecuen uitgaan, dient u alle gaskleppen uit te zetten. Open het deksel en wacht vijf minuten voordat
u de brander opnieuw aan probeert te steken. Volg de instructies in de sectie “Aansteken.”
Gebruik geen steenkool, briketjes of lavastenen in uw WeberLeun tijdens het barbecuen nooit over de open barbecue en plaats uw handen of vingers nooit op de voorkant van de grillkamer.Als er zich opfl akkeringen voordoen, dient u het voedsel uit de buurt van de vlammen te houden totdat deze luwen.Als er zich een vetbrand voordoet, dient u alle branders uit te zetten en het deksel gesloten te houden totdat de brand uit is.De WeberZorg dat u de openingen of poorten niet groter maakt tijdens het schoonmaken van de kleppen of branders.Vloeibaar propaangas is geen aardgas. Pogingen om aardgas in een tankeenheid voor propaangas te gebruiken of een
tankeenheid voor propaangas aan te passen op aardgas zijn gevaarlijk en zullen uw garantie ongeldig maken.
Een gedeukte of roestige gastoevoertank kan gevaarlijk zijn en dient door uw gasleverancier geïnspecteerd te worden. Gebruik
geen gastoevoertank met een beschadigd ventiel.
Zelfs als uw gastoevoertank leeg is, kan deze nog steeds gas bevatten. De tank dient dienovereenkomstig getransporteerd en
opgeslagen te worden.
De gasregelaar of andere gasfi ttingen mogen in geen geval ontkoppeld worden als uw barbecue in gebruik is.Gebruik ovenhandschoenen of pannenlappen wanneer u de barbecue gebruikt.Gebruik deze barbecue niet tenzij alle onderdelen aanwezig zijn. Het toestel moet op de juiste wijze worden gemonteerd volgens
de instructies die worden beschreven in de sectie “Instructies bij de montage” van het handboek van de eigenaar.
Gebruik de WeberGebruik de regulateur die is meegeleverd met uw WeberWaarschuwing: Zorg ervoor dat u zich buitenshuis en uit de buurt van ontstekingsbronnen bevindt wanneer u de LPG-fl es gaat
vervangen of aansluiten.
Houd u aan alle instructies onder de kopjes Gevaar en Waarschuwing in het handboek voor de eigenaar van de Weber
Als u ziet, ruikt of hoort dat er gas uit de propaanfles ontsnapt, doet u het volgende:
1. Ga uit de buurt van de propaanfles staan.
2. Probeer niet zelf het probleem op te lossen.
3. Bel de lokale brandweer.
Q™-gasgrill mag niet worden gebruikt onder een onbeschermd dak of overkapping van brandbaar materiaal.
®
gasbarbecue langere tijd opgeslagen of niet gebruikt heeft, dient deze op gaslekken en obstructies in de branders
®
gasbarbecue niet als er lekkende gasverbindingen zijn.
®
gasbarbecue mag niet door kinderen worden gebruikt. Toegankelijke onderdelen van de barbecue kunnen bijzonder
®
gasbarbecue gebruikt. Deze kan erg heet worden tijdens het barbecuen of schoonmaken
®
gasbarbecue.
®
gasbarbecue dient regelmatig grondig schoongemaakt te worden.
®
-grill niet in de kofferruimte van een voertuig of in een stationcar, autobusje, terreinwagen of recreatievoertuig.
®
-gasbarbecue.
®
Q™.
STATIONÆR VOGN /
Weber
®
9
Hvis advarselsmeddelelserne i denne brugerhåndbog ikke følges, kan man risikere alvorlige kvæstelser eller ejendomsskade. Flyt aldrig Weber
®
Q™-grillen på Weber® Q™-vognen når den er i brug og/eller varm.
FARE:
ADVARSLER:
ADVARSEL: KUN TIL UDENDØRS BRUG.Følg alle advarselsmeddelelser ved brugen af Weber® Q™-grillen på Weber® Q™-vognen.  Forkert montering kan være farligt. Følg venligst monteringsvejledningerne i denne håndbog.Du skal være forsigtig, når du betjener WeberOpsæt WeberWeberWeber
produkter eller apparater på Weber
Fjern Weber
livsstilbil (SUV), fritidskøretøj (RV), eller enhver anden opbevaringsplads.
Weber
trapper.
WeberWeber
dele, eller hvis dele er beskadiget.
®
Q™-vognen på et jævnt underlag udendørs, før du placerer Weber® Q™-grillen på vognen.
®
Q™-vognen må aldrig opsættes på en skrå overflade.
®
Q™-vognen er udelukkende beregnet til anvendelse med Weber® Q™-grillen. Forsøg ikke at montere andre
®
Q™-grillen fra Weber® Q™-vognen før vognen placeres i bilens bagagerum, i en stationcar, minivan,
®
Q™-vognen med Weber® Q™-grillen må ikke flyttes i opret stilling, over ujævnt terræn eller op og ned ad
®
Q™-vognen må aldrig bruges som en trappestol eller stige.
®
Q™-vognen må ikke bruges og Weber® Q™-grillen må ikke placeres på Weber® Q™-vognen, hvis der mangler
®
®
Q™-vognen med Weber® Q™-grillen.
Q™-vognen.
ADVARSLER:
Grillen må kun benyttes udendørs, på et sted med god ventilation. Må ikke benyttes i en garage, overdækket passage
eller andet lukket område.
WeberFølg instruktionerne for regulatortilslutning, der vedrører din type gasgrill.Opbevar ikke en reservebeholder eller en frakoblet gasforsyningsbeholder under eller i nærheden af denne grill.Anbring ikke et grilldækken eller andet brændbart på opbevaringspladsen under grillen.Forkert samling kan være farligt. Følg instruktionerne til samling i denne vejledning nøje.Weber
Brug ikke åben ild til at checke for gaslækager.Betjen ikke din WeberBrændbart materiale må ikke være til stede inden for en afstand af ca. 60 cm fra toppen, bunden, bagsiden eller siderne
Weber
Udvis forsigtighed, når du bruger din Weber
Hvis brænderen skulle gå ud under stegningen, skal alle gasventiler slukkes. Åbn låget og vent fem minutter, før du
Du må ikke anvende trækul, briketter eller lavasten i din WeberLæn dig ikke ind over den åbne grill og læg heller ikke hænder og fi ngre på den forreste kant af stegekassen under
Skulle der ske en ukontrolleret opfl amning, skal du fl ytte maden væk fra fl ammerne indtil de falder til ro.Skulle der gå ild i noget fedt, skal du slukke for brænderen og lade låget været lukket, indtil ilden er gået ud.WeberUndgå at udvide åbningerne eller hullerne, når ventil og brænder rengøres.Flydende propangas er ikke naturgas. Omdannelse til eller forsøg på at anvende naturgas i en fl askegasenhed er farligt
En bulet eller rusten gasforsyningsbeholder kan være farlig og skal kontrolleres af din gasleverandør. Anvend ikke en
Selv om gasforsyningsbeholderen ser ud til at være tom, kan den stadigvæk indeholde gas. Beholderen skal
Du må under ingen omstændigheder forsøge at adskille gasregulatoren eller nogen anden gasfi tting, mens grillen er i
Anvend varmeafvisende grillluffer eller handsker, når du bruger grillen.Brug ikke denne grill, før alle dele er på plads. Enheden skal samles korrekt i overensstemmelse med de instruktioner,
Anvend ikke Weber
Brug den regulator, der følger med din WeberAdvarsel: Sørg for, at du ikke er i nærheden af nogen antændingskilde, når du ændrer eller tilslutter fl askegasbeholderen.Følg alle advarselsmeldinger i WeberGør følgende hvis du ser, lugter eller hører en hvislelyd fra udstrømmende gas:
1. Fjern dig fra gascylinderen.
2. Forsøg ikke selv at afhjælpe fejlen.
3. Ring til brandvæsenet.
®
Q™-gasgrillen må ikke benyttes under et ubeskyttet brændbart tag eller udhæng.
®
gasgrillen skal kontrolleres for gaslækager og brændertilstopninger før brug, når den i en periode har været
opbevaret og/eller ikke i brug. Se instruktionerne i denne vejledning for korrekte procedurer.
®
gasgrill, hvis der er nogen gaslækagetilslutninger.
af grillen.
®
gasgrillen må ikke benyttes af børn. Dele, der er adgang til på grillen, kan være meget varme. Hold mindre børn
væk fra grillen, mens den er i brug.
være uden opsyn eller fl yttes, når den er i brug.
forsøger at tænde gasfl ammen igen, og følg “Optænding”-instruktionerne.
®
gasgrill. Grillen bliver varm under stegning eller rengøring, og må aldrig
®
gasgrill.
stegning.
®
gasgrillen skal rengøres grundigt med regelmæssige intervaller.
og vil gøre din garanti ugyldig.
gasforsyningsbeholder med en ødelagt ventil.
transporteres og opbevares forsvarligt.
brug.
der er skitseret i afsnittet “Instruktioner til samling” i Brugervejledningen.
eller campingvogn.
®
grillen i bagagerummet på noget køretøj eller inden i en stationcar, persontransportvogn, mini-van
®
gasgrill.
®
Q brugervejledningen.
Loading...
+ 19 hidden pages