
310, 320
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • 
Cookbox Assembly - 1
  63734 US 02/27/08 
LP
US ENGLISH
UNPACKING INSTRUCTIONS • 
Front Panel - 1 Drip Tray - 1 Shroud - 1 Right Side Table - 1 Left Side Table - 1 Door Handle - 2 Left Door Panel - 1 Right Door Panel - 1
Left Frame - 1 Right Frame - 1
Locking Caster - 2
Caster - 2
Rear Frame Support - 1
Bottom Tray - 1
Rear Panel - 1
Cooking Grate - 2
Knob - 3
Catch-Pan - 1
Disposable 
Drip Pan - 2
Flavorizer
®
 Bar - 5
HARDWARE •
Catch-Pan Holder - 1
Left Trim Assembly - 1
Side Burner - 1
Right Front Trim 
Assembly - 1
Left Front Trim 
Assembly - 1
Right Trim Assembly - 1
Warming Rack - 1
 
IMPORTANT: TO PROPERLY ALIGN FRAME 
AND DOORS, ASSEMBLE GRILL ON A FLAT 
AND LEVEL SURFACE. 
TOOLS NEEDED: 
Front Frame Support - 1
Ensemble du boîtier 
de cuisson - 1
Panneau avant - 1
Plateau de recueil 
des gouttes - 1
Structure - 1
Tablette latérale droite - 1
Tablette latérale 
gauche - 1
Poignée de porte - 2
Panneau de porte 
gauche - 1
Panneau de porte 
droit - 1
Coffrage gauche - 1
Coffrage droit - 1
Ecrou de 
verrouillage - 2
Ecrou - 2
Support du 
châssis arrière - 1
Plateau inférieur - 1
Panneau arrière - 1
Grille de cuisson - 2
Bouton - 3
Egouttoir - 1
Egouttoir jetable - 2
Barre Flavorizer
®
 - 5
MATÉRIEL
Support de l’égouttoir - 1
Ensemble de 
garniture gauche - 1
Brûleur latéral - 1
Garniture avant 
droite ensemble - 1
Garniture avant 
gauche ensemble - 1
Ensemble de 
garniture droit - 1
Grille de maintien 
au chaud - 1
OUTILS NECESSAIRES:
 
IMPORTANT: POUR ALIGNER 
CORRECTEMENT LE CHASSIS ET LES PORTES, 
ASSEMBLEZ LE GRILL SUR UNE SURFACE 
PLANE ET A NIVEAU.
INSTRUCTIONS POUR LE DEBALLAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Support du 
châssis avant - 1 
samble de la caja de 
cocción - 1
Panel delantero - 1 Bandeja de goteo - 1 Defensa - 1 Mesa lateral derecha - 1 Mesa lateral 
izquierda - 1
Asa de la puerta - 2 Panel de la puerta 
izquierda - 1
Panel de la puerta 
derecha - 1
Bastidor izquierdo - 1 Bastidor derecho - 1
Rueda loca 
con traba - 2
Rueda loca - 2
Soporte posterior 
del bastidor -1
Bandeja del fondo - 1
Panel trasero - 1
Parrilla de cocción - 2
Perilla - 3
Plato recolector - 1
Bandeja de goteo 
desechable - 2
Barra Flavorizer
®
 - 5
HERRAJES •
Sostenedor del 
plato recolector - 1
Ensamble de la 
moldura izquierda - 1
Quemador lateral - 1
Moldura derecha 
delantera ensamble - 1
Moldura izquierda 
delantera ensamble - 1
Ensamble de la 
moldura derecha - 1
Rejilla para 
calentar - 1
HerramientaERRAMIENTAS REQUERIDAS:
 
IMPORTANTE: PARA ALINEAR 
CORRECTAMENTE EL BASTIDOR Y LAS 
PUERTAS, ARME LA BARBACOA SOBRE UNA 
SUPERFICIE PLANA Y HORIZONTAL.
Soporte delantero 
del bastidor -1 
INSTRUCCIONES DESEMPAQUETAR •
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
•
En-
20
17
21
6
13
14
15
14
13
16
4
12
11
22
1
3
7
10
8
19
5
2
2
9
11
12
18

d
320
2
5B
3A
5A
3B
n
k
f
e
4 -
1
3 -
6 -
2 -
6
2 -
2 -
13
11
4 -
a
d
10
a
a. b.
a.
b.
1
320
n
1 -
2 - 6 -
• Flip over frame assembly so the casters are 
on a flat surface.
a
b
c
d
a
Hardware
11 mm (7/16 in.) 
Wrench - 1
1/2 Inch Stainless 
Steel Hex Bolts 
(1/4 x 20 x 1/2 In.) - 10
1 Inch Zinc Screw 
(1/4 x 20 x 1 In.) - 4
1/2 Inch Black Zinc 
Hex Bolts 
(1/4 x 20 x 1/2 In.) - 10
Nylon Washer - 10
• To adjust door:
Ob
• Retournez l’ensemble du châssis de sorte 
que les roues reposent sur une surface 
plane et à niveau.
Matériel
Clé de 11 mm 
(7/16 po.) - 1
Ecrous hexagonaux 
en acier inoxydable 
de 1/2 pouce 
(1/4 x 20 x 1/2 po.) - 10
Vis en zinc 
de 1 pouce 
(1/4 x 20 x 1 po) - 4
Ecrous hexagonaux en 
zinc noir de 1/2 pouce 
(1/4 x 20 x 1/2 po.) - 10
Rondelle en nylon - 10
• Pour ajuster la porte:
• Voltee el ensamble del bastidor de manera 
que las ruedas locas queden sobre una 
superficie plana y horizontal. 
Herrajes
Llave de 11 mm 
(7/16 pulg.) - 1
Acero inoxidable 
1/2 pulgada 
Pernos hexagonales 
(1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 10
Tornillo de cinc de 1 pulgada 
(1/4 x 20 x 1 pulg.) - 4
Cinc negro 1/2 pulgada 
Pernos hexagonales 
(1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 10
Arandela de nilón - 10
• Para ajustar la puerta:

a
d
c
2 -4 -
4 -
4
4 -
3C
a
a
b
b
e
e
7
2 -
1
g
f
g
h
12
14
9
15
2 -
k
j
e
1 -
h
i
8
4 -
2 -
i
E/S-310/320
Hardware
Plastic Plug - 2
1 Inch Black Zinc 
Hex Bolts 
(1/4 x 20 x 1 In.) - 2
Black Zinc Hex Nut - 1
Door Handle 
Hardware - 4
Before installing component, 
remove protective film from the 
stainless steel part.
#8 - 32 Machine 
Screw - 4 
Matériel
Bouchon en plastique - 2
Ecrous hexagonaux en 
zinc noir de 1 pouce 
(1/4 x 20 x 1 po.) - 2
Ecrou à tête hexagonale 
en zinc noir - 1
Poignée De Porte - 4
Avant d’installer le composant, 
retirez la pellicule protectrice de la 
pièce en acier inoxydable.
Vis de mécanique de 
#8 - 32 - 4 
Herrajes
Tapón plástico - 2
Cinc negro 1 pulgada 
Pernos hexagonales 
(1/4 x 20 x 1 pulg.) - 2 
Tuerca hexagonal 
negra de cinc - 1
Componentes De La
Empuñadura De La Puerta - 4
Antes de instalar el componente, 
retire la película protectora de la 
pieza de acero inoxidable.
Tornillo de máquina 
#8 - 32 - 4
2.
1.
3.

19
20
2 -
21
4 -
320
17
3 -
22
m
j
l
k
l
m
n
16
18
S-310/320
1.
C 
A
U 
T 
ION:
T 
U 
RN
T 
HE G
AS OFF 
A 
T 
TH
E 
G 
AS
S
U 
PPLY
, 
B
EFO
RE 
ST 
AR
TIN
G 
.
1.
 Loosen
Scr 
ew 
s.
1.
2.
4.
5.
3.
b.
1
O
F
F
A
R
R
E
T
E
/
A
P
A
G
A
D
O
1
O
F
F
A
R
R
E
T
E
/
A
P
A
G
A
D
O
6.
a.
50451 12/01/06
CAUTION: TURN THE GAS OFF AT THE 
GAS SUPPLY, BEFORE STARTING.
KNOB BEZEL
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
TOOLS
NEEDED:
1. LoosenScrews.
2. Makesurebezel movesfreely
inalldirections.
3. Matchendof alignmenttoolwithvalve stembylooking downbarreloftool (a).
 Pushalignmenttool ontovalvestem (b).
Whileholdingcontrol knob bezel, gently push alignment tool down.
Toolmustfreely return to up position.
4. Oncealigned,continue to
holdcontrolknob bezel
andtightenscrews. Push
toolagainto check for
freemovement.
5. Removealignmenttool.
6. Installknobonto valvestem
andtestfor free movement.
Readjustifnecessary.
AlignmentTool PhillipsScrewdriver
KnobBezel
Hardware
Screw - 5
Clevis Pin - 2
Cotter Pin - 2
J-Clip - 7
 IMPORTANT:
Knob bezels must be adjusted at this point.
See sheet in control knob packaging for bezel 
adjustment instructions.
• Refer to Owner’s Manual for clip installation warning.
Aluminium Washer - 6 
O
  IMPORTANT:
La collerette du bouton doit être ajustée 
à ce stade.
Voir la fiche fournie avec le bouton de 
commande pour les instructions de 
réglage de la collerette.
• Veuillez consulter le Manuel du Propriétaire pour 
l’installation de la pince. 
Matériel
Vis - 5
Axe - 2
Goupille fendue - 2
Pince en J - 7
Rondelle en aluminium - 6
• Refiérase al Manual del Propietario para la advertencia referente a la 
instalación de la presilla.
  IMPORTANTE:
Las molduras decorativas de la perilla deben 
ajustarse ahora.
Refiérase a la hoja dentro del empaque de la 
perilla de control para las instrucciones sobre 
como ajustar las molduras decorativas.
Herrajes
Tornillo - 5
Pasador de horquilla - 2
Clavija hendida - 2
Grapa J - 7
Arandela de aluminio - 6