Webasto Hollandia 300 DeLuxe User Manual

Page 1
NL
GB
D
F
E
DK
N
P
C
K
PL
R
USA
CZ
Gebruiksaanwijzing
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisateur
Manual del usuario
Brugermanual
Brukerveiledning
Manuale dell’utente
Manual de utilização
Руководство по эксплуатации
User manual
用户手册
사용 설명서
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Page 2
HOLLANDIA 300 DELUXE
ONE-TOUCH OPERATION
ELECTRIC OPERATION
NL Openen GB Opening D Öffnen F Ouverture E Apertura DK Åbne N Åpne
I Apertura PAbrir C 打开 K 열림 PL Otwieranie CZ Otevírání R Открыть USA Opening
NL Sluiten GB Closing D Schließen F Fermeture E Cierre DK Lukke N Lukke
I Chiusura P Fechar C 关闭 K 닫힘 PL Zamykanie CZ Zavírání R Закрыть USA Closing
NL Openen/Sluiten met One-Touch GB Opening/Closing by One-Touch D Öffnen/Schließen mit One-Touch F Ouverture/Fermeture fonction
One-Touch
E Apertura/Cierre mediante la función
de una pulsación DK Åbne/lukke med One-Touch N Åpne/lukke med ett trykk
I Apertura/Chiusura con One-Touch P Abrir/Fechar com um-só-toque C 通过轻触式打开关闭 K 원터치 열림 / 닫힘 PL Szybkie otwieranie/zamykanie CZ Otevírání/Zavírání s One-Touch R Открыть/закрыть одним нажатием
кнопки
USA One-Touch Opening/Closing
NL Geheel sluiten met © GB Close completely with © D Vollständig schließen mit © F Fermeture complète avec © E Cerrar completamente con © DK Fuldstændig lukning med © N Lukke helt med ©
I Chiusura completa con © P Fechar completamente com © C 使用 © 按钮完全关闭 K ⓒ를 이용한 완전 닫힘 PL Zamykanie całkowite - przycisk © CZ Zavřít úplně s © R Полностью закрыть кнопкой © USA Close totally using ©
Page 3
HOLLANDIA 900
NL Bedieningspaneel voor versies met verschuifbaar
zonnescherm GB Operation panel of versions with sliding sunshade D Bedienungsfläche bei Versionen mit Sonnenblende F Panneau ouvrant, versions avec pare-soleil coulissant E Panel de control en las versiones con parasol
deslizante DK Betjeningspanel for versioner med solskærm N Betjening av panel på versjoner med skyvbar solskjerm
I Pannello di controllo delle versioni con parasole
scorrevole P Painel de operação das versões com toldo deslizante C 带有滑动遮阳板型号的操作面板 K 슬라이딩 햇볕 가리개에 있는 작동판 PL Panel sterowania wersji z przesuwną osłoną CZ Operační panel v provedení s otevíracím stínidlem R Панель управления моделей с солнцезащитной
заслонкой USA Control panel, models with sliding sunshade
NL Zonder verschuifbaar zonnescherm, met of zonder
zonnerollo GB Without sliding sunshade, with or without sunrollo D Ohne Sonnenblende, mit oder ohne Sonnenrollo F Sans pare-soleil, avec ou sans store E Sin parasol deslizante, con o sin persiana DK Uden glidende solskærm, med eller uden rullegardin N Uten skyvbar solskjerm, med eller uten Sunrollo
I Senza parasole scorrevole, con o senza rollo P Sem deslizar toldo, com ou sem rolo de sol C 不带滑动遮阳板(带有 / 不带天棚(滚轮式遮阳帘))的型号 K 슬라이딩 햇볕 가리개 제외 , 선롤로 (sunrollo) 포함 또는 제외 PL Bez przesuwnej osłony, z roletą lub bez CZ Bez otevíracího stínidla, s nebo bez rolety R Без солнцезащитной заслонки
, с солнцезащитной
шторкой или без нее
USA Without sliding shade, with/without roller shade
NL Bedieningspaneel voor versies met verschuifbaar
zonnescherm GB Operation panel of versions with sliding sunshade D Bedienungsfläche bei Versionen mit Sonnenblende F Panneau ouvrant, versions avec pare-soleil coulissant E Panel de control en las versiones con parasol
deslizante DK Betjeningspanel for versioner med solskærm N Betjening av panel på versjoner med skyvbar solskjerm
I Pannello di controllo delle versioni con parasole
scorrevole P Painel de operação das versões com toldo deslizante C 带有滑动遮阳板型号的操作面板 K 슬라이딩 햇볕 가리개에 있는 작동판 PL Panel sterowania wersji z przesuwną osłoną CZ Operační panel v provedení s otevíracím stínidlem R Панель управления моделей с солнцезащитной
заслонкой
USA Control panel, models with sliding sunshade
NL Zonder verschuifbaar zonnescherm, met of zonder
zonnerollo GB Without sliding sunshade, with or without sunrollo D Ohne Sonnenblende, mit oder ohne Sonnenrollo F Sans pare-soleil, avec ou sans store E Sin parasol deslizante, con o sin persiana DK Uden glidende solskærm, med eller uden rullegardin N Uten skyvbar solskjerm, med eller uten Sunrollo
I Senza parasole scorrevole, con o senza rollo P Sem deslizar toldo, com ou sem rolo de sol C 不带滑动遮阳板(带有 / 不带天棚(滚轮式遮阳帘))的型号 K 슬라이딩 햇볕 가리개 제외 , 선롤로 (sunrollo) 포함 또는 제외 PL Bez przsuwnej osłony, z roletą lub bez CZ Bez otevíracího stínidla, s nebo bez rolety R Без солнцезащитной заслонки, с солнцезащитной
шторкой или без нее
USA Without sliding shade, with/without roller shade
Page 4
Page 5
TABLE OF CONTENTS
Index
1
Nederlands ............................................................. 2
English ................................................................... 3
Deutsch .................................................................. 4
Français ................................................................. 5
Español .................................................................. 6
Dansk ..................................................................... 7
Norsk ...................................................................... 8
Italiano .................................................................... 9
Português ............................................................. 10
中文 ...................................................................... 11
한국어 .................................................................. 12
Po polsku ............................................................. 13
Česky ................................................................... 14
Russian ................................................................ 15
USA ...................................................................... 16
Page 6
USER MANUAL HOLLANDIA 300 DELUXE
USA
16
Dear Customer, Webasto wishes you many miles of open-air driving pleasure with your newly fitted sunroof. To obtain maximum enjoyment and trouble-free motoring with this spoiler sunroof, please take a few minutes to familiarize yourself with the following instructions.
ELECTRICALLY OPERATED SUNROOFS:
With the ignition ON, press and hold the button to open () / close () the sunroof. Release the button any time to hold the roof at its current position.
Never allow any body parts, animals or other objects to protrude through the roof opening when the sunroof is closing.
ONE-TOUCH OPERATION SUNROOFS:
Continuous control: Press and hold the button to open () / close () the
panel. Releasing the button stops the movement of the panel. In its tilting range, coming up from the closed position, you can position the panel in 4 steps while exercising continuous control. The panel closes downwards in one movement (without intermediate steps). Allow nothing whatsoever to protrude through
the opening, while operating the sunroof! One-touch control: Briefly touch the button (maximum 0.1 seconds) to
immediately open () / close () the panel all the way. All motion of the panel can be stopped at any time, by again touching the button. Briefly touch the close button ©, and the roof will immediately close from any position. Jamming protection: Should the roof encounter an obstacle while closing by one-touch or auto-close, it will immediately pull back and remain open. Preset positions: Pressing button 1 or 2 allows you to open the roof to your favorite panel positions quickly. You can program the preset positions as follows: Place the panel in the desired position, then press and hold button 1 for about 3 seconds until you hear a beep signal. Repeat this procedure to preset button
2.
Auto-close: When you switch off the ignition, you will hear a beep signaling that the sunroof auto-close is activated. After 3 seconds the sunroof closes automatically then beeps twice. Halt the sunroof while closing, by pressing button or briefly. Prevent the auto-close-function by pressing  or during the three seconds interval after the ignition is switched off. After this you still can close the sunroof. After switching the ignition back on, the sunroof will again operate in the normal way.
SLIDING SUNSHADE / ROLLER SHADE
Either sliding sunshade or roller shade can be manually positioned where you wish, regardless of the position of the glass panel. However, the roller shade should not be fully closed when driving with an open roof. Air pressure above the automobile could cause dislocation of the roller shade. Just leave a ventilation gap of about 2 inches to relieve the pressure difference. This does not affect the sliding sunshade. Its louvers ensure sufficient ventilation when the sunshade is closed and the panel is open.
MAINTENANCE
To clean the glass, use only a mild non-scratching detergent and a brush or sponge. If there is moisture on the glass panel when you start driving, we recommend first driving with the roof closed, until it has evaporated. Within a few minutes the fabric will be dry, and you can open the roof.
IN CASE OF FAILURE
The roof should open smoothly. Should the roof fail to open or close smoothly, we recommend first cleaning the seal with a mild detergent, then again checking that opening/closing is smooth. Also inspect the fuse in the sunroof circuit. If the roof still does not open smoothly, please contact your garage for maintenance/repair.
WARRANTY
Webasto Product International warrants to the original purchaser, a 5 year or 50,000 mile (which ever occurs first,) warranty on all component parts of this series of sunroofs against defective materials or workmanship when serviced by the original installer or a Webasto Authorized Installer. Proof of original purchase, mileage and date of installation are required to receive warranty service. Defects caused by rough handling, incorrect use, accident and glass breakage are not covered by this warranty. Transportation costs are the responsibility of the owner. Labor costs for installation or service are not covered under this warranty and should not be assumed unless the installer provides a separate written warranty. All obligations of Webasto Product N.A. Inc. under this warranty shall be terminated if: – Service is performed by someone other than the origi nal installer or a Webasto Authorized
Installer. – The product is modified or altered in a way not approved by Webasto Product N.A. Inc. – The owner cannot produce evidence of original purchase, mileage and installation date. WEBASTO PRODUCT N.A. INC. MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND WHATEVER EXPRESSED OR IMPLIED; AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE ABOVE STATED OBLIGATIONS ARE DISCLAIMED BY WEBASTO PRODUCT N.A. INC. AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT.
USA
Page 7
Webasto Product International
Page 8
NL Veranderingen voorbehouden
GB Subject to modifications
D Änderungen vorbehalten
F Sous réserve de modifications
E Reservados los derechos a introducir modificaciones
DK Ret til ændringer forbeholdes
NO Kan endres uten forbehold
I Con riserva di apportare modifiche
PT Sujeito a alterações
C 本说明日后 (以后)可能有所变动。
K 변경될 수 있습니다 .
PL Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzenia zmian
CZ Změny vyhrazeny
R Оставляем за собой право на изменения
USA Subject to change without notice
Webasto Product International NL
Constructieweg 47, NL - 8263 BC Kampen, The Netherlands, phone: +31 (0) 38 337 11 37, fax: +31 (0) 38 332 51 81, e-mail: info@webasto.nl, internet: www.webasto.com
3390847A
03/2008
Webasto AG, Global Comfort Solutions © 2008 All Rights Reserved
Webasto Product North America, Inc.
15083 North Road, Fenton, MI, 48430, USA, phone: 810-593-6000, fax: 810-593-6001, e-mail: info@webasto-us.com, internet: www.webasto.us
Complies with FMVSS - TÜV - UTAC - ISO/TS 16949:2002
Loading...