weatherX FR1807 Instruction Manual [fr]

FR1807
Instruction Manual
Manuel d'InstrucionesManual de Instruciones/
Flashlight Radio/Radio Linterna/Radio Lanterne
Setting The Date & Time
1. Press the SET button twice. Press the Mode button repeatedly until the desired MONTH is set.
2. Press the SET button. Press the Mode button repeatedly until the desired DAY is set.
3. Press the SET button. Press the Mode button repeatedly until desired HOUR is set.
. Press the SET button. Press the Mode button
4 repeatedly until desired MINUTE is set.
NOTE:
The seconds are set automatically.
5. Press the SET button to exit setting mode.
NOTE:
The clock will reset when the batteries are removed.
Viewing The Time, Date & Seconds
1. Press the MODE button to cycle through Time, Date & Seconds.
Listen To The Radio
1. Set the ON-OFF VOLUME control to ON position
2. Set the AM/FM/WB selector to AM or FM.
3. Tune in the desired station.
4. To adjust the volume turn the VOLUME control on the side.
5. To turn the unit off set the control to OFF.
Improve Radio Reception
ON-OFF VOLUME
FM
Extend the hand strap.
AM
Rotate the unit.
1
SET
MODE
SET
2
SET
MODE
SET
3
A
SET
MODE
SET
4
:0 I
SET
MODE
SET
5
SET
I2:59
MODE
I
12 31
SET MODE SET
AM
I2:00
Min
Off
Max
Mode
Set
Volume
SET
MODE
MODE
A
MODE
:02
MODE
I2:59
MODE
MODE
SET MODE SET MODE
SET MODE SET MODE
A P
SET MODE SET MODE
:03 :59
SET MODE SET MODE
52
I2:59
SETMODESET MODE
MH
8 0
z
1
K H
1
z
7 1
6
x
0 1
1 0
0
FM
4
A
1
4
M
0 1
T
5
8
u
3
2
0
n i
0
ng
1
6
0
0
90
0 1
0
0
7
0
1
08
9 4
98
96
e
0 0
M
Mod
:
i n
2
O
I
AM
f f
V
t
o
e l u
S
m e
M
a x
x a M
e m
S lu
e o
t V
f f
AM
I2
O
n i
:
M
00
od
eM
96
98
4 9
8 0
1
0
7
0
0
0
1 0
9
0
60
g
1 0
nin
0
2
3
u
8
5
T
1 0
M
M
4
1
A
40
F
10
10
x
6
1 7
z
1
H K
1
z
0 8
H M
WB
Before operating this product, please read the instructions completely
Avant d'utiliser ce produit, faveur lisez les instruciones complètementAntes de utilizar este producto, favor lea las instruciones por completo/
English page 2/Spanish page 5/French page 7
Warnings and Precautions
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. however, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Special Note
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material.
Features
Function Switch
Volume Knob Set Button Mode Button Display Hand Strap
Listening To The Weather band
1. Set the ON-OFF VOLUME control to ON position.
2. Set the AM/FM/WB selector to WB.
3. Tune in the desired station.
Using The Flash Light, Lantern, & Siren
1. Locate the selector button to turn on LED Lantern, Torch, or Siren.
2. Switch the selector button to off when done.
Using The Emergency Siren with Blinking Light
Locate the selector button to turn on Siren
1. .
- 3 -
Torch
Torch
Off
LED Lantern
Torch
Torch
Off
LED Lantern
LED Lantern
Off
Siren
Siren
LED Lantern
Siren
WB
Siren
Torch
Siren
LED
Off
Lantern
Off
Torch
Siren
Off
LED Lantern
5 LED Torch
Min
Off
Volume
Tuning Knob
Speaker
Band Switch
Power Source
Battery Installation
1. Open the battery compartment by pushing the tab in and pull the back off.
2. Insert 4 “AA” size batteries as show on the right.
3. place the battery compartment end back on.
WARNING: Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Replace the batteries when the sound becomes unstable or cannot be heard.
• When you are not going to use your unit for a long time, remove the batteries to prevent damage from battery leakage and corrosion.
Max
AM
I2:00
Set
8 LED Lantern
Min
Off
Max
Volume
Min
Off
Max
Volume
- 2 -
Mode
Battery Compartment
AM
I2:00
Mode
Set
AM
I2:00
Mode
Set
DC 1.5V "AA" x 4 (Not Included)
Min
Off
Max
Volume
TroubleShooting
PROBLEM SOLUTION
No sound is heard. Power is not on.
POSSIBLE CAUSE
Replace the battery.
Set the On-Off volume control to On
VOLUME Control is set to minimum.
Station has not been tuned properly.
FM reception is weak.
AM reception is weak.
Adjust the VOLUME Control.
Tune stat ion prope rly.
Extend the hand strap.
Adjust the position of the unit.
Se rvi ce Inf orm ati on
21 16 Car r S t. St. Lou is , M O 6 31 0 6
(3 14) 621 -28 81
Vi sit us at www. wea the r- x.n et
Em ail Con sum er Ser vic es at
pr odi nfo @gp x.c om
- 4 -
AM
I2:00
Mode
Set
SPANISH:
FRENCH:
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato. Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instr ucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar de corregir la inter ferencia de la siguiente manera:
Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una calida en un circuiot diferente del cual está conectado el receptor.
• Consulte el vendedor o a un técnico de radio/televisión con experiencia
Nota Especial
Cuando está poniendo su unidad en una base natural, proteja sus muebles con un matrial de tela o protectivo.
Características
Botón de Función
Botón de Ajuste
Antorcha de 5 LED
Botón de Volumen
Min
Off
Volume
Botón de Sintonización
Altoparlante
Fuentes de Energía
Instalación de Pilas
1. Abra el compartimento de pilas empujando la lengüeta hacia dentro y empujando la parte trasera para retirarla.
2. Ponga 4 pilas de tamaño “AA” tal y como muestra en la derecha.
3.Coloquele la tapa del compartimento otra vez.
ADVERTENCIA: Peligro de exploción si pilas son puestas incorrectamente. Reemplace solo con el mismo tipo o uno equivalente.
• No coloque pilas viejas con pilas nuevas.
• No coloque pilas alcalinas con pilas estándar (carbón-zinc) o
recargables (níquel-cadmiun).
• Cambie las pilas cuando el sonido sea irregular o
cuando no pueda oirlo.
• Cuando no use su unidad por un periodo detiempo
prolongado, retire las pilas para evitar la fuga de electrolito y la corrosión.
Botón de Banda
Botón de Modo
Max
Linterna de 8 LED
Exhibición
AM
I2:00
Mode
Set
Tira de la mano
Compartimento de Pilas
DC 1.5V "AA" x 4
AM
I2:00
Min
Off
Max
Mode
Set
Volume
AM
I2:00
Min
Off
Max
Mode
Set
Volume
(Not Included)
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la brochure qui accompagne celui-ci.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification appor té(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.
NOTE:
Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante:
Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
Séparez davantage l'appareil du récepteur.
• Reliez l’équipement dans un chaude dans un circuiot différent de lequel est relié le récepteur.
Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté
Note Spéciale
Quand il mettra son unité dans une base naturelle, protégez ses meubles avec un matrial de toile ou protectivo.
Caractéristiques
Bouton de Fonction
Bouton de Volume
Torche de de 5 LED
Bouton de Ajustement
Exposition
AM
Min
Off
Volume
I2:00
Max
Mode
Set
Bouton de Mode
Bande de la main
Bouton de Syntonisation
Bouton de Bande
Orateurs
Sources d'Énergie
Installation de Piles
1. Ouvrez le je compartimente de piles en poussant la languette vers à l'intérieur et en poussant la partie arrière pour la retirer.
2. Mettez 4 piles de taille "AA" comme échantillon dans la droite.
3.Placez la couverture de le je compartimente une autre fois.
AVERTISSEMENT: Danger d'explosion lorsque la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement avec des batteries identiques ou d'un type équivalent.
• N' insérez pas des piles anciennes avec des piles neuves.
• N' insérez pas des piles alcalines avec des piles standard (charbon-zinc ou rechargeables (nickel-cadmin).
• Changez les piles quand le son est distordu ou quand il est impossible de l'entendre.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des fuites et la corrosion.
Lanterne de de 8 LED
AM
I2:00
Min
Off
Max
Mode
Set
Volume
Min
Off
Max
Volume
Compartimente de Piles
DC 1.5V "AA" x 4 (Not Included)
AM
I2:00
Mode
Set
Ajustes de Fecha & Tiempo
Presione el botón SET dos veces. Presione el botón Mode
1. repetidamente hasta que el MES deseado esté puesto.
Presione el botón SET. Presione el botón Mode repetidamente
2. hasta que el DIA deseado esté puesto
Presione el botón SET. Presione el botón Mode repetidamente
3. hasta que el HORA deseado esté puesto
4. Presione el botón SET. Presione el botón Mode repetidamente hasta que el MINUTO deseado esté puesto
Nota:
Los segundos se ponen automáticamente.
5. Presione el botón SET para salir del modo de ajustes.
Nota:
El reloj se reajustará cuando se retiren las pilas
1
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
2
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
3
A A A P
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
Observando el Tiempo, Fecha & Segundos
1. Presione el botón MODE para pasar por el Tiempo, Fecha & Segundos.
Escuchando el Radio
1.
Fije el control de ON-OFF VOLUME en la posición ON.
2. Fije el selector de AM/FM/WB a AM ó FM.
3. Sintonize la estación deseada.
4. Para ajustar el volumen gire el control de volumen en el lado.
5. Para apagar la unidad, fije el botón de On Off Volume Control a Off.
Mejorar la Recepción de Radio
FM
Extienda la tira de la mano.
AM
Rote la unidad.
Escuchando la Banda Climática
1. Fije el control
2. Fije el selector AM/FM/WB a WB.
3. Sintonize la estación deseada.
ON-OFF VOLUME a la posición ON.
- 5 -
I2:59
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
12 31
FM AM
AM
I2:00
Min
Off
Max
Mode
Set
Volume
4
:0 I :02 :03 :59
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
5
I I2:59
SET MODE SET MODE
52
I2:59
WB
M
H
0
z
18
K
H z
7 11
6
x
0 1
1
0
4
F
A
10
4
M
M
10
5
8
3
2
0
0 1
60
0
9
0 1
0
7
0
0
10
0 8
9 4
8 9
6
9
Mi
n
O f f
Vl o
u m e
M
a x
x a M
e u olm V
f f O
iMn
9
6
9 8
4 9
8 0
1
70
0
0
0
1 0
9
0
0
6
0
0
21
3
8
5
1 0
M
M
4
1
A
4
F
0
0
1
1 0
x
6
11 7
z H
K
1
z
0 8
H
M
WB
Ajustements Date et Temps
Pressez le bouton SET deux fois. Pressez le bouton Mode maintes fois
1. jusqu'à ce que le MOIS souhaité il soit mis.
Pressez le bouton SET. Pressez le bouton Mode maintes fois jusqu'à ce
2. que le JOUR souhaité il soit mis
Pressez le bouton SET. Pressez le bouton Mode maintes fois jusqu'à ce
3. que l'HEURE souhaité il soit mis
4. Pressez le bouton SET. Pressez le bouton Mode maintes fois jusqu'à ce que la MINUTE souhaitée il soit mis
Note:
Les deuxièmes sont automatiquement mis.
5. Pressez le bouton SET pour sortir du mode d'ajustements.
Note:
L'horloge sera rajustée quand on retirera les piles
1
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
2
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
3
A A A P
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
4
:0 I :02 :03 :59
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
5
I I2:59
SET MODE SET MODE
- 7 -
En observant le Temps, il Date et Seconds
1. Pressez le bouton MODE pour passer pour le Temps, il Date et Seconds.
I2:59
SET MODE SET MODE SET MODE SET MODE
12 31
52
I2:59
En écoutant le rayon
Fixez le contrôle d'ON-OFF VOLUME dans la position ON.
1.
2. Fixez ce qui est selector d'AM/FM/WB AM ou à FM. .
WB
3. Sintonize la gare souhaitée.
4. Pour adapter le volume tournez le contrôle de volume dans le côté.
5. Pour éteindre l'unité, fixez le bouton d'On Off Volume Contrôle à Off.
T u ng i n
de o
00
M
: 2
M
I
A
t Se
Se t
A
I 00
M
2 :
M o de
g n i n u T
Améliorer la Réception de Radio
FM Étendez la bande de la main.
FM AM
AM
I2:00
Min
Off
Max
Mode
Set
Volume
M
H z
180
K H
1
z
7 1
x
06 1
10
0
F
4
A
1
M
M
04 1
T
5
8
u
3
2
0
n i
0
n
1
g
6
0
0
9
0 1
0
0
0
7 0
1
0 8
9 4
8 9
6
9
e
0
d o
0
M
M
i n
2
O
M
I:
A
f f
Vo
t l u
Se m
e
M a x
x a M
Se ue l
t Vom
f f
A
I:
M
O
2 0
in
Md
M
0
o e
9
6
9 8
4 9
8 0
1
0 7
0
0
0
1 0
9
0
0
6
12
n
0
i n
0
3
u
8
5
Tg
1
M
M
40
104
A
F
0 1
1 06
x
11 7
z
H K
1
zH
0 8
M
AM Rote l'unité.
En écoutant la Bande Climatique
1. Fixez le contrôle ON-OFF VOLUME à la position ON.
2. Fixez l'AM/FM/WB selector à WB.
3. Sintonize la gare souhaitée..
WB
Utilizando La Linterna & Sirena
1. Localize el botón selector para prender el LED de Linterna, Antorcha o Sirena.
2. Ponga el botón selector en off cuando acabe.
Utilizando la Sirena de Emergencia con la Luz Intermitente
Localize el botón selector
1. para ensender la Sirena
Investigación de Averías
PROBLEMA
No se oye
No está prendido.
.
Torch
Siren
Off
LED Lantern
POSIBLE CAUSA
sonido.
El control de VOLUMEN está al minimo. La estación no se ha sintonizado adecuadamente. La recepción de FM es débil
La recepción de AM es débil
Inf ofma ción de Serv icio
211 6 Ca rr S t. S t.lo uis MO, 6310 6
(31 4)62 1-28 81
Vis iten os a www. weat her- x.ne t
E nvie nos un E -mai l aS ervi cio al C lien te a :
pro dinf o@gp x.co m
Torch
Torch
Siren
Off
LED Lantern
LED Lantern
Torch
Siren
Off
LED Lantern
Substituya la pila. Fije el control de On-Off volume en On
Ajuste el control de VOLUMEN.
Sintonize la estación apropiadamente.
Extienda la tira de la mano.
Ajuste la posición de la unidad.
Min
Off
Max
Volume
SOLUCIÓN
Siren
Torch
Off
Off
Torch
Off
AM
I2:00
Mode
Set
En utilisant la Lanterne et la Sirène
Siren LED Lantern
1. Localize le bouton selector pour saisir le LED Lanterne, Torche ou Sirène.
2. Mettez le bouton selector dans off quand il finira
Siren LED Lantern
En utilisant la Sirène d'Urgence avec la Lumière Intermittente
Placez le bouton selector pour
1. ensender la Sirène
Torch
Off
LED Lantern
Recherche d'Avaries
PROBLÈME
On n'entend pas son.
Il n'est pas saisi.
POSSIBLE CAUSE
Le contrôle de VOLUME est au minimum.
La gare on n'a pas adéquatement accordé. La réception de FM est faible.
La réception de AM est faible.
In fof maci ón d e Se rvic e :
21 16 Carr St. St Loui s MO , 63 106
(3 14) 621- 2881
Vi sit e à www.w eath er-x .net
En voy ez-n ous un e mail àSe rvic e au Cli ent à
pr odi nfo@ gpx. com
Torch
Torch
Siren
Off
LED Lantern
LED Lantern
Torch
Siren
Off
LED Lantern
Min
Off
Siren
Remplacez la pile. Fixez le contrôle d'On-Off volume en On.
Il Adapte le contrôle de VOLUME.. Sintonize la gare appropriéement. Étendez la bande de la main.
Il adapte la position de l'unité.
Volume
Siren
Torch
LED
Off
Lantern
Off
Torch
Off
LED Lantern
Max
SOLUTION
Siren
Siren
AM
I2:00
Mode
Set
- 6 -
- 8 -
Loading...