Internal Hard Drives
Quick Install Guide
Unpacking & Drive Handling
WD hard drives are precision instruments and should be handled with care during unpacking and installation. Hard drives can be damaged by rough handling, shock and vibration, or electrostatic discharge (ESD). Be aware of the following precautions:
This product contains no user-serviceable parts; refer servicing to WD-authorized personnel only.
Do not unpack your hard drive until you are ready to install it. Your hard drive is packaged in an anti-static bag.
To avoid ESD problems, ground yourself by touching the metal chassis of the computer before handling the hard drive. Articles of clothing generate static electricity. Do not allow clothing to come in direct contact with the hard drive or circuit board components.
Handle the hard drive by its sides only. Avoid touching the circuit board components on the bottom of the hard drive.
Do not drop, shake, or knock down the hard drive.
Do not stack hard drives or stand your WD hard drive on its edge.
For service and literature:
http://support.wdc.com
www.westerndigital.com
800.ASK.4WDC |
North America |
800.832.4778 |
Spanish |
+800.6008.6008 |
Asia Pacific |
00800.27549338 |
Europe |
|
(toll free where available) |
+31.880062100 |
Europe/Middle East/Africa |
Getting Started
1.Gather these materials and tools: WD hard drive kit; computer system manual; operating system manual and DVD or CD; SATA host controller drivers (if applicable); Phillips and flat-blade screwdrivers.
2.Before performing any hardware installation, back up your existing data.
3.Before handling the hard drive or any other components, discharge static electricity by touching the metal chassis of your computer or by using an anti-static wrist strap.
4.Locate and record your WD hard drive serial number, model number, and date code on the label on top of your drive.
5.Power off the computer and unplug the power cord.
6.Remove the system cover (refer to your system manual for instructions).
Entpacken & Festplattenhandhabung |
Einführung |
|
Bei den WD-Festplatten handelt es sich um Präzisionsgeräte, die während des |
1. Besorgen Sie die folgenden Materialien und Werkzeuge: WD- |
|
Auspackens und Installierens mit Vorsicht behandelt werden sollten. Festplatten |
Festplatten-Kit, Computersystemhandbuch, Betriebssystemhandbuch |
|
können durch unsachgemäße Handhabung, Stöße, Vibrationen oder |
und -DVD bzw. -CD, SATA-Hostcontroller-Treiber (falls zutreffend), |
|
elektrostatische Entladung (ESD) beschädigt werden. Beachten Sie folgende |
Phillipsund Flachschraubendreher. |
|
Vorsichtsmaßnahmen: |
2. Sichern Sie Ihre vorhandenen Daten, bevor Sie die Hardware-Installation |
|
|
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können; |
|
|
die Wartung darf ausschließlich von autorisierten WD-Mitarbeitern durchgeführt |
durchführen. |
|
werden. |
3. Bevor Sie die Festplatte oder andere Komponenten in die Hand |
|
Packen Sie die Festplatte erst unmittelbar vor der Installation aus. Die Festplatte |
|
|
ist in einem Statikschutzbeutel verpackt. |
nehmen, entladen Sie statische Elektrizität, indem Sie den Metallrahmen |
|
des Computers anfassen oder ein antistatisches Armband verwenden. |
|
|
Vermeiden Sie elektrostatische Entladung indem Sie sich erden, berühren Sie |
|
|
einfach den Metallrahmen des Computers bevor Sie die Festplatte anfassen. |
4. Suchen Sie die Seriennummer, Modellnummer und den Datumscode |
|
Kleidung erzeugt statische Elektrizität. Verhindern Sie, dass Kleidung in direkte |
der WD-Festplatte auf dem Etikett oben auf dem Laufwerk, und notieren |
|
Berührung mit der Festplatte oder den Komponenten der Platine kommt. |
Sie die Daten. |
|
Fassen Sie die Festplatte immer an beiden Seiten an. Vermeiden Sie die |
|
|
Berührung mit den Komponenten der Platine auf der unteren Seite der Festplatte. |
5. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie das Netzkabel. |
|
Die Festplatte bitte nicht fallenlassen, schütteln oder hart aufsetzen. |
6. Entfernen Sie die Abdeckung des Computers (Informationen hierzu |
|
Stapeln Sie Festplatten nicht aufeinander und stellen Sie die WD-Festplatte nicht |
finden Sie in Ihrem Computerhandbuch). |
|
hochkant. |
|
|
|
Déballage et manipulation du disque |
Préliminaires |
|||
Les disques durs WD sont des instruments de précision et doivent être déballés et |
1. |
Documents et outils nécessaires : kit du disque dur WD ; manuel du |
||
installés avec soin. Les disques durs peuvent être endommagés par les maniements |
|
système informatique ; manuel et DVD ou CD du système d'exploitation |
||
brusques, les chocs et vibrations ou les décharges électrostatiques (ESD). Prenez |
|
; pilotes du contrôleur hôte SATA (le cas échéant) ; tournevis à lame |
||
les précautions suivantes : |
|
plate et cruciforme. |
||
|
Ce produit ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur ; pour |
|
||
2. |
Avant d'effectuer toute installation de matériel, sauvegardez vos |
|||
|
toute réparation, faites uniquement appel à un technicien agréé par WD. |
|||
|
Ne déballez votre disque dur que lorsque vous êtes prêt à l'installer. Votre disque |
|
données. |
|
|
dur est emballé dans un sachet antistatique. |
3. |
Avant de manipuler le disque dur ou d'autres composants, déchargez- |
|
|
Pour éviter les problèmes causés par les ESD, mettez-vous à la terre en touchant |
|
vous de toute électricité statique en touchant le châssis métallique de |
|
|
le châssis métallique de l'ordinateur avant de manipuler le disque dur. Les |
|
||
|
|
votre ordinateur ou en utilisant un bracelet antistatique. |
||
|
vêtements engendrent de l'électricité statique. Ne les laissez pas entrer en contact |
|
||
|
4. |
Localisez et notez le numéro de série, le numéro de modèle et la date de |
||
|
avec le disque dur et les composants de la carte à circuits imprimés. |
|||
|
Ne saisissez le disque dur que par ses côtés. Ne touchez pas les composants de |
|
fabrication de votre disque dur WD sur l'étiquette située dans la partie |
|
|
la carte à circuits imprimés qui se trouvent sur la partie inférieure du |
|
supérieure de votre disque. |
|
|
disque dur. |
5. |
Eteignez l'ordinateur et débranchez le câble d'alimentation. |
|
|
Ne laissez pas tomber, ne secouez pas, ne jetez pas le disque dur. |
|||
|
N'empilez pas les disques durs et ne posez pas votre disque dur WD sur |
6. Retirez le capot du système (reportez-vous au manuel du système pour |
||
|
son côté. |
|
des instructions). |
Disimballaggio e movimentazione dell'unità |
Guida introduttiva |
|||
I dischi rigidi WD sono strumenti di precisione e devono essere maneggiati con cura |
1. |
Predisporre i seguenti elementi ed attrezzi: kit per disco rigido WD; |
||
durante il disimballaggio e l'installazione. I dischi rigidi possono subire danni |
|
manuale del sistema informatico; manuale e DVD o CD del sistema |
||
conseguenti a manovre brusche, urti e vibrazioni o scariche elettrostatiche (ESD). |
|
operativo; driver del controller host SATA (se pertinente); un cacciavite |
||
Attenersi alle seguenti precauzioni: |
|
|||
|
Phillips e uno a punta piatta. |
|||
|
Il presente prodotto non contiene parti riparabili dall'utente; per gli interventi di |
|
||
2. |
Prima di effettuare l'installazione dell'hardware, eseguire il backup dei |
|||
|
manutenzione rivolgersi esclusivamente al personale autorizzato WD. |
|||
|
Rimuovere il disco rigido dall'imballaggio solamente se si intende completarne |
|
dati esistenti. |
|
|
l'installazione. Il disco rigido è confezionato in una busta antistatica. |
3. |
Prima di manovrare il disco rigido o qualsiasi altro componente, |
|
|
Per evitare problemi relativi alle scariche elettrostatiche, portarsi a potenziale di |
|
scaricare eventuale elettricità statica toccando lo chassis di metallo del |
|
|
terra toccando lo chassis di metallo del computer prima di maneggiare il disco |
|
||
|
|
computer oppure indossando un bracciale antistatico. |
||
|
rigido. Gli indumenti generano elettricità statica, pertanto evitare il contatto diretto |
|
||
|
4. |
Individuare ed annotare il numero di serie del disco rigido WD, il numero |
||
|
tra gli indumenti e il disco rigido e i componenti del circuito. |
|||
|
Manovrare il disco rigido solo dai bordi. Evitare di toccare i componenti del circuito |
|
del modello e il codice della data riportati sull'etichetta applicata sulla |
|
|
al di sotto del disco rigido. |
|
sommità dell'unità. |
|
|
Non far cadere, scuotere o gettare a terra il disco rigido. |
5. |
Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione. |
|
|
Non impilare i dischi rigidi o appoggiare l'unità WD sul fianco. |
|||
|
|
6. |
Rimuovere il coperchio del sistema (consultare il manuale del sistema |
|
|
|
|
per istruzioni). |
Desempaque y manejo de la unidad |
Para comenzar |
|||
Las unidades de disco duro WD son instrumentos de precisión y se deben manejar |
1. |
Reúna estos materiales y herramientas: Paquete de la unidad de disco |
||
con cuidado durante el desempaque e instalación. Las unidades de disco duro se |
|
duro WD; manual del equipo; manual del sistema operativo y el DVD o |
||
pueden dañar si se manejan bruscamente, golpean o se someten a vibraciones o a |
|
CD; los controladores del host SATA (si corresponde); destornilladores |
||
descargas electrostáticas (ESD, por sus siglas en inglés). Tome en cuenta las |
|
tipo Phillips (de cruz) y de punta plana. |
||
siguientes precauciones: |
|
|||
2. |
Antes de realizar cualquier instalación de hardware, haga una copia de |
|||
|
Este producto no contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio; el |
|||
|
servicio debe ser hecho únicamente por personal autorizado de WD. |
|
seguridad de los datos existentes. |
|
|
No desempaque la unidad de disco duro sino hasta el momento en que la vaya a |
3. |
Antes de manipular la unidad de disco duro o cualquier otro |
|
|
instalar. La unidad de disco duro está empacada en una bolsa antiestática. |
|||
|
|
componente, descargue la electricidad estática tocando el chasis |
||
|
Para evitar problemas por descargas electrostáticas, haga conexión a tierra |
|
||
|
tocando el chasis metálico del equipo antes de manipular la unidad de disco duro. |
|
metálico del equipo o usando una muñequera antiestática. |
|
|
La ropa genera electricidad estática. No permita que su ropa toque directamente |
4. |
Localice y anote el número de serie de la unidad de disco duro WD, el |
|
|
la unidad de disco duro ni los componentes de la placa de circuitos. |
|
número de modelo y el código de la fecha que se encuentran en la |
|
|
Sostenga la unidad de disco duro por sus lados solamente. Trate de no tocar los |
|
||
|
etiqueta ubicada en la parte superior de la unidad. |
|||
|
componentes de la placa de circuitos ubicada en la parte inferior de la unidad de |
|
||
|
5. |
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. |
||
|
disco duro. |
|||
|
No tire, ni sacuda, ni golpee la unidad de disco duro. |
6. |
Quite la tapa del sistema (consulte las instrucciones en el manual del |
|
|
No apile una unidad de disco duro sobre otra, ni permita que la unidad de disco |
|||
|
duro WD se sostenga sobre su borde. |
|
sistema). |
|
|
|
|
Remoção da embalagem e manuseio da unidade |
Primeiros passos |
||
As unidades de disco rígido WD são instrumentos de precisão e devem ser |
1. Reuna estes materiais e ferramentas: kit da unidade de disco rígido WD; |
||
manuseados com cuidado durante a remoção da embalagem e a instalação. As |
manual do computador; manual e DVD ou CD do sistema operacional; |
||
unidades de disco rígido podem ser danificadas por manuseio impróprio, choque e |
drivers do controlador host SATA (se aplicável); chaves de fenda comum |
||
vibração ou por descarga eletrostática (ESD). Tome os seguintes cuidados: |
|||
e Phillips. |
|||
|
Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário; o |
||
|
atendimento deve ser feito somente por técnicos autorizados pela WD. |
2. Antes de executar a instalação de um hardware, faça cópias de backup |
|
|
Não remova a unidade de disco rígido da embalagem até que você esteja pronto |
dos dados existentes. |
|
|
para instalá-la. A embalagem da unidade de disco rígido é anti-estática. |
3. Antes de manusear a unidade de disco rígido ou qualquer outro |
|
|
Para evitar problemas de ESD, aterre o seu corpo tocando no chassi de metal do |
||
|
computador antes de manusear a unidade de disco rígido. Peças de vestuário |
componente, descarregue a eletricidade estática tocando no chassi de |
|
|
geram eletricidade estática. Não permita que peças de vestuário entrem em |
metal do computador ou usando uma pulseira anti-estática. |
|
|
contato direto com a unidade de disco rígido ou com componentes da placa de |
4. Localize e anote o número de série, modelo e código de data da |
|
|
circuitos. |
unidade de disco rígido WD na etiqueta na parte superior da unidade. |
|
|
Manuseie a unidade de disco rígido somente pelas laterais. Evite tocar os |
||
|
componentes da placa de circuitos na parte inferior da unidade de disco rígido. |
5. Desligue o computador e desconecte o cabo de energia. |
|
|
Não derrube, sacuda ou bata na unidade de disco rígido. |
6. Retire a tampa do sistema (consulte o manual do sistema para ver as |
|
|
Não empilhe unidades de disco rígido ou apóie a unidade de disco rígido WD em |
||
instruções). |
|||
|
sua borda. |
||
|
|
Schijf uitpakken en hanteren |
Aan de slag |
||
|
WD vaste schijven zijn precisie-instrumenten en moeten met zorg worden |
1. |
Zorg dat u de volgende materialen en gereedschappen bij de hand hebt: |
|
gehanteerd bij het uitpakken en installeren. Vaste schijven kunnen door ruwe |
|
Pakket met WD vaste schijf; handleiding bij computersysteem; handleiding, |
|
behandeling, schokken of trillingen, of ontlading van elektrostatische stroom (ESD) |
|
dvd of cd bij besturingssysteem; stuurprogramma’s voor de SATA- |
|
beschadigd raken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht: |
|
hostcontroller (indien van toepassing); kruiskopschroevendraaier en platte |
|
Dit product bevat geen door gebruikers te repareren onderdelen. Alleen door WD |
|
schroevendraaier. |
|
erkende medewerkers mogen reparaties verrichten. |
2. |
Maak altijd een reservekopie van uw bestaande gegevens voordat u hardware |
|
Pak de vaste schijf pas uit als u klaar bent om met de installatie te beginnen. De |
||
|
vaste schijf is verpakt in een antistatische zak. |
|
installeert. |
|
3. |
Voordat u de vaste schijf of andere componenten vastpakt, moet u statische |
|
|
Om ESD-problemen te voorkomen, moet u uzelf aarden door het metalen chassis |
||
|
van de computer aan te raken voordat u de vaste schijf aanraakt. Kledingartikelen |
|
elektriciteit ontladen door het metalen chassis van uw computer aan te raken |
|
wekken statische elektriciteit op. Laat kleding niet in direct contact komen met de |
|
of door een antistatische polsband te gebruiken. |
|
vaste schijf of printkaartcomponenten. |
4. |
Noteer het serienummer, het modelnummer en de datumcode van uw WD |
|
Neem de vaste schijf alleen bij de zijden vast. Raak de printkaartcomponenten |
|
vaste schijf die op het etiket boven aan de schijf staan. |
|
onder aan de vaste schijf niet aan. |
5. |
Zet de computer uit en haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. |
|
Laat de vaste schijf niet vallen. Schud niet met de schijf of stoot de schijf niet |
6. |
Verwijder de behuizing van de computer (zie de handleiding bij uw systeem |
|
omver. |
||
|
|
voor instructies). |
|
|
Vaste schijven mogen niet worden gestapeld. Zet de WD harde schijf niet op zijn |
|
|
|
kant. |
|
|
Udpakning & håndtering af harddisk |
Sådan kommer du igang |
|||
|
WD-harddiske er præcisionsinstrumenter og skal behandles forsigtigt under |
1. |
Saml disse materialer og værktøjer: WD-harddisk-kit; vejledning til |
|
|
udpakning og installation. Harddiske kan beskadiges ved hårdhændet håndtering, |
|
computersystem; vejledning til operativsystem og dvd eller cd; SATA- |
|
|
stød eller vibrationer eller statisk elektricitet (ESD). Vær opmærksom på følgende |
|
værtscontrollerdrivere (om nødvendigt); stjerneskruetrækker og |
|
|
forholdsregler: |
|
kærvskruetrækkere. |
|
|
Produktet indeholder ingen bruger-servicerbare dele; service må kun udføres af |
2. |
Før du installerer nogen hardware, skal du sørge for at lave backup af den |
|
|
personer, der er WD-autoriseret. |
|||
|
|
eksisterende data. |
||
|
Pak ikke harddisken ud, før du er klar til at installere den. Harddisken er pakket i |
|
||
|
en anti-statisk pose. |
3. |
Før du håndterer harddisken eller nogen andre komponenter, skal du sørge for |
|
|
For at undgå problemer med statisk elektricitet (ESD) skal du sørge for at |
|
at aflade statisk elektricitet ved at røre ved metalkabinettet på computeren eller |
|
|
jordforbinde dig selv ved at røre ved metalkabinettet, før du håndterer harddiske. |
|
ved at bruge en anti-statisk håndledsstrop. |
|
|
Tøjgenstande kan generere statisk elektricitet. Pas på, at der ikke kommer |
4. |
Find og nedskriv serienummer på WD-harddisken, modelnummer og |
|
|
tøjgenstande i direkte kontakt med harddisken eller komponenter på printpladen. |
|||
|
|
datokode på labellen øverst på harddisken. |
||
|
Hold i siderne på harddisken. Undgå at røre ved komponenterne på printpladen i |
|
||
5. |
Sluk for computeren, og fjern netledningen fra stikkontakten. |
|||
|
bunden af harddisken. |
|||
|
Pas på ikke at tabe, ryste eller slå på harddisken. |
6. |
Fjern systemkabinettet (se i vejledningen til systemet for instrukser). |
|
|
Læg ikke harddiske oven på hinanden eller stil WD-harddisken på højkant. |
|
|
Aseman pakkauksesta purkaminen ja käsittely |
Aluksi |
||
|
WD-kiintolevyasemat ovat tarkkuusinstrumentteja. Niitä on käsiteltävä varovasti |
1. |
Sinulla pitää olla valmiina nämä materiaalit ja työkalut: WD- |
|
pakkauksen purkamisen ja asennuksen aikana. Kiintolevyasemat saattavat |
|
kiintolevyasemapakkaus, tietokoneen käyttöohje, käyttöjärjestelmän |
|
vaurioitua, jos niitä käsitellään varomattomasti tai jos ne altistuvat iskuille, |
|
käyttöohje ja DVDtai CD-levy, SATA-isäntäohjaimet (jos niitä tarvitaan), |
|
tärähdyksille tai sähköstaattisille purkauksille. Noudata seuraavia |
|
ristija tasapäisiä ruuvimeisseleitä. |
|
varotoimenpiteitä. |
|
|
|
2. |
Varmuuskopioi tiedostosi, ennen kuin aloitat kiintolevyaseman |
|
|
Tuotteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Tuotteen huollon saa suorittaa |
||
|
ainoastaan WD:n valtuuttama huoltohenkilö. |
|
asennusta. |
|
Kiintolevyasemaa ei saa purkaa pakkauksesta, ennen kuin ollaan valmiita |
3. Ennen kuin kosket kiintolevyasemaan tai muihin komponentteihin, pura |
|
|
asentamaan asema. Kiintolevyasema on pakattu antistaattiseen pussiin. |
||
|
|
staattinen sähkölataus koskettamalla tietokoneen metallirunkoa tai |
|
|
Sähköstaattisista purkauksista johtuvien ongelmien välttämiseksi käyttäjän pitää |
|
|
|
maadoittaa itsensä koskemalla tietokoneen metallista runkoa ennen aseman |
|
laittamalla antistaattinen ranneke ranteeseesi. |
|
käsittelemistä. Vaatteet saattavat tuottaa staattista sähköä. Tästä syystä vaatteet |
4. |
Etsi ja kirjoita ylös WD-kiintolevyaseman sarjanumero, mallinumero ja |
|
eivät saa olla suorassa kosketuksessa kiintolevyasemaan tai piirilevyn |
|
aseman päällä olevassa tarrassa oleva päivämääräkoodi. |
|
komponentteihin. |
5. |
Kytke virta pois tietokoneesta ja irrota virtajohto. |
|
Kiintolevyasemaan saa tarttua ainoastaan sen sivuista. Kiintolevyaseman |
||
|
pohjassa olevan piirilevyn komponenttien koskettamista tulee välttää. |
6. |
Irrota tietokoneen suojakansi (katso ohjeita tietokoneen käyttöohjeesta). |
Kiintolevyasemaa ei saa pudottaa tai ravistella eikä siihen saa kohdistua iskuja.
Kiintolevyasemia ei saa pinota päällekkäin eikä WD-kiintolevyasemaa saa asettaa syrjälleen.
Utpakking og håndtering av harddisken |
Komme i gang |
|
|
Harddisker fra WD er presisjonsinstrumenter som må håndteres forsiktig under |
1. Finn fram disse materialene og verktøyene: WD harddisk-sett, |
|
utpakking og installasjon. Harddisker kan bli skadet av hardhendt behandling, støt |
datamaskinens brukerveiledning, operativsystemets brukerveiledning og |
|
og vibrasjoner eller elektrostatiske utladninger (ESD). Vær oppmerksom på |
DVDeller CD-plate, SATA-drivere (hvis nødvendig), stjerneskrutrekker |
|
følgende forholdsregler: |
og et flatt skrujern. |
|
Dette produktet inneholder ingen deler som du kan vedlikeholde sel, og du må |
2. Før du installerer noen form for maskinvare må du ta en sikkerhetskopi |
|
overlate service og vedlikehold til WD-autorisert personell. |
|
|
Ikke pakk ut harddisken før du er klar til å ta den i bruk. Harddisken er pakket i en |
av eksisterende data. |
|
antistatisk pose. |
3. Før du håndterer harddisken eller andre komponenter, må du utlades. |
|
Unngå problemer med elektrostatisk utlading: Jord deg selv ved å ta på |
Du unngår elektrostatiske utladninger ved å ta på datamaskinens |
|
metallchassiset til datamaskinen før du håndterer harddisken. Klær kan generere |
|
|
metallramme, eller ved å bruke en antistatisk armbånd. |
|
|
statisk elektrisitet. Derfor må ikke klær komme i direkte kontakt med |
|
|
komponentene i harddisken eller på kretskortet. |
4. Finn og noter deg serienummeret på din WD harddisk, modellnummeret |
|
Hold bare harddisken i kantene. Unngå å ta på kretskortet under harddisken. |
og datokoden som du finner på toppen av harddisken. |
|
Ikke slipp ned, rist eller velt harddisken. |
5. Slå av datamaskinen og trekk ut strømledningen. |
|
Ikke legg harddisker på hverandre, eller sett harddisken på kanten. |
|
|
|
6. Fjern dekslet på datamaskinen (se i datamaskinens brukerveiledning for |
|
|
instruksjoner). |
Uppackning & hantering av disken |
Komma igång |
|
|
WD-hårddiskar är precisionsutrustning som måste hanteras varsamt vid |
1. Se till att följande saker finns tillgängliga: WD-hårddisksats, handbok till |
|
uppackning och installation. Hårddiskar kan skadas av ovarsam hantering, stötar, |
datorn, handbok till operativsystemet samt den CD eller DVD som |
|
vibrationer och elektrostatiska urladdningar (ESD). Tänk på att vidta följande |
operativsystemet levererades på, drivrutiner till SATA-kontrollkortet (om |
|
försiktighetsåtgärder: |
|
|
tillämpligt) samt stjärnskruvmejslar och spårskruvmejslar. |
|
|
Denna produkt innehåller inga delar som kan repareras av användaren, service får |
|
|
endast utföras av personal som är godkänd av WD. |
2. Säkerhetskopiera befintliga data innan hårdvaruinstallationen påbörjas. |
|
Packa inte upp hårddisken förrän du är redo att installera den. Hårddisken har |
3. Innan du tar i hårddisken eller andra komponenter skall du ladda ur |
|
packats i en antistatisk påse. |
|
|
eventuell statiskt elektricitet genom att röra vid datorns metallchassi eller |
|
|
Undvik ESD-problem genom att jorda dig genom att ta i metallchassit på datorn |
|
|
innan du börjar arbeta med disken. Vissa klädmaterial alstrar statisk elektricitet. |
genom att använda ett antistatarmband. |
|
Låt inte kläder komma i direktkontakt med hårddisken eller med komponenter på |
4. Leta reda på och skriv ner WD-hårddiskens serienummer, |
|
kretskortet. |
modellnummer och datumkod som finns på en etikett ovanpå disken. |
|
Håll endast hårddisken i sidorna. Undvik att röra vid komponenter på kretskortet |
5. Stäng av datorn och dra ur nätsladden. |
|
på undersidan av hårddisken. |
|
|
Hårddisken får inte tappas, skakas eller vältas. |
6. Ta bort datorns hölje (instruktioner finns i datorns handbok). |
|
Lägg inte hårddiskar på varandra och låt inte WD-disken stå på sidan. |
|
Rozpakowanie i obchodzenie się z dyskiem |
Wprowadzenie |
|
Dyski twarde WD są urządzeniami delikatnymi; podczas rozpakowywania i |
1. Przygotuj poniższe materiały i narzędzia: zestaw dysku WD; instrukcję |
|
instalacji należy obchodzić się z nimi ostrożnie. Dyski twarde można uszkodzić |
komputera, instrukcję systemu operacyjnego, płytę DVD lub CD ze |
|
poprzez nieostrożną obsługę, narażenie na wstrząsy i wibracje lub wyładowania |
sterownikami kontrolera SATA (w miarę potrzeby) oraz śrubokręty z |
|
elektrostatyczne. Należy zachować następujące środki ostrożności: |
krzyżową i płaską końcówką. |
|
|
Ten produkt nie zawiera części mogących być serwisowanych przez jego |
2. Przed instalacją sprzętu wykonaj kopię zapasową istniejących danych. |
|
użytkownika, w tym celu zgłoś się do autoryzowanego serwisu WD. |
|
|
3. Zanim weźmiesz do ręki dysk twardy lub jakikolwiek inny element |
|
|
Nie należy rozpakowywać dysku przed jego instalacją. Dysk twardy jest |
|
|
zapakowany w woreczek antystatyczny. |
rozładuj ładunek elektrostatyczny przez dotknięcie metalowej obudowy |
|
Aby uniknąć problemów z wyładowaniami elektrostatycznymi, przed |
komputera lub założenie na rękę opaski antystatycznej. |
|
przystąpieniem do montażu należy odprowadzić ładunek elektryczny poprzez |
4. Odszukaj i zapisz numer seryjny, numer modelu i datę produkcji |
|
dotknięcie metalowej obudowy komputera. Elektryczność statyczną mogą |
|
|
umieszczone na etykiecie. |
|
|
generować części ubioru. Nie wolno dopuszczać do bezpośredniego kontaktu |
|
|
ubrania z dyskiem twardym lub elementami płytki obwodów. |
5. Wyłącz zasilanie komputera i odłącz przewód zasilający. |
|
Dysk twardy należy trzymać jedynie za brzegi. Należy unikać dotykania |
6. Zdejmij pokrywę systemu (sprawdź jak to zrobić w instrukcji komputera). |
|
elementów płytki obwodów scalonych w dolnej części napędu. |
|
Nie naley upuszczać, potrząsać lub uderzać dysku.
Nie zaleca się układać dysków twardych WD jeden na drugim ani stawiać ich na boku.
Rozbalení a manipulace s diskem |
Začínáme |
||
|
Pevné disky WD jsou přesné nástroje a při rozbalování a instalaci je nezbytné s |
1. |
Připravte si následující materiál a nástroje: soupravu pevného disku WD; |
|
nimi opatrně manipulovat. Pevné disky mohou být poškozeny hrubou |
|
příručku k počítačovému systému; příručku k operačnímu systému a disk |
|
manipulací, nárazy a vibracemi nebo elektrostatickým výbojem. Dodržujte |
|
DVD nebo CD; ovladače hostitelského řadiče SATA (jsou-li k dispozici); |
|
následující zásady: |
|
křížový a plochý šroubovák. |
|
Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které by mohl uživatel opravit |
2. |
Před instalací jakéhokoli hardwaru zazálohujte existující data. |
|
vlastními silami; s veškerými opravami se obracejte pouze na pracovníky |
||
|
pověřené společností WD. |
3. |
Před manipulací s pevným diskem či s jinými součástmi odveďte z těla |
|
Pevný disk rozbalte až bezprostředně před jeho instalací. Pevný disk je zabalen |
|
elektrostatický náboj kontaktem s kovovou skříní počítače nebo použitím |
|
v antistatickém sáčku. |
|
antistatického zápěstního pásku. |
|
Aby se zabránilo problémům s elektrostatickým výbojem, před manipulací s |
4. |
Vyhledejte a poznamenejte si sériové číslo pevného disku WD, číslo |
|
pevným diskem se uzemněte kontaktem s kovovou skříní počítače. Části oděvu |
||
|
|
modelu a datový kód na štítku na horní straně disku. |
|
|
vytvářejí elektrostatický výboj. Zabraňte přímému kontaktu oděvu s pevným |
5. |
|
|
diskem nebo se součástmi desky s obvody. |
Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. |
|
|
Při manipulaci držte pevný disk pouze za boční strany. Nedotýkejte se součástí |
6. |
Odmontujte kryt skříně počítače (pokyny naleznete v příručce k |
|
desky s obvody na spodní straně pevného disku. |
|
počítačovému systému). |
|
Zabraňte pádu, otřesům nebo sražení pevného disku na zem. |
|
|
|
Pevné disky nestohujte ani nestavějte pevný disk WD na hranu. |
|
|
Rozbalenie a manipulácia s diskom
Pevné disky WD sú precízne výrobky a pri rozbaľovaní a inštalácii vyžadujú opatrnú manipuláciu. Hrubým zaobchádzaním, otrasmi, vibráciami alebo elektrostatickými výbojmi sa pevné disky môžu poškodiť. Majte na pamäti nasledujúce upozornenia:
Tento výrobok neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by mohol opraviť samotný používateľ. Servis prenechajte len pracovníkom autorizovaným spoločnosťou WD.
Pevný disk rozbaľte až tesne pred inštaláciou. Pevný disk sa nachádza v antistatickom obale.
Aby ste sa vyhli problémom so statickou elektrinou, pred manipuláciou s pevným diskom sa uzemnite dotykom na kovové šasi počítača. Statickú elektrinu generujú niektoré odevy. Zabráňte priamemu kontaktu pevného disku alebo súčastí plošných spojov s oblečením.
Pevný disk držte len za bočné strany. Nedotýkajte sa súčastí plošných spojov na spodnej strane pevného disku.
Pevný disk nepúšťajte na zem, netraste ním, ani ním nebúchajte.
Neklaďte pevné disky na seba ani ich nestavajte na bočnú stranu.
Распаковка и обращение с накопителем
Дисковые накопители WD — это высокоточные устройства, требующие аккуратного обращения при распаковке и установке. Неосторожное
обращение, удары, вибрация и электростатические разряды могут привести к повреждению накопителей. Соблюдайте следующие меры предосторожности:
Конструкция данного изделия не предусматривает проведение технического обслуживания силами его пользователя. Обращайтесь к специалистам, имеющим разрешение от компании WD на выполнение соответствующих работ.
Не распаковывайте накопитель до начала его установки. Накопитель упакован в антистатический пакет.
Для защиты от электростатического разряда заземлитесь, прикоснувшись к металлическому корпусу компьютера, перед началом работы с накопителем. Предметы одежды создают статическое электричество. Не допускайте непосредственного контакта одежды с накопителем и элементами на печатной плате.
Берите накопитель только за боковые стороны. Не прикасайтесь к элементам на печатной плате, расположенной на нижней стороне накопителя.
Не роняйте и не трясите накопитель.
Не кладите накопители один на другой и не ставьте накопитель на боковую сторону.
Αποσυσκευασία & χειρισμός μονάδας σκληρού δίσκου
Οι μονάδες σκληρού δίσκου WD είναι όργανα ακριβείας και θα πρέπει να τις χειρίζεστε με προσοχή κατά την αποσυσκευασία και την εγκατάστασή τους. Οι σκληροί δίσκοι μπορεί να υποστούν ζημία από απρόσεκτο χειρισμό, χτυπήματα και κραδασμούς ή ηλεκτροστατική εκφόρτιση. Λάβετε υπόψη τις παρακάτω προφυλάξεις:
Αυτό το προϊόν περιέχει μέρη που δεν επιδέχονται σέρβις από το χρήστη, και για το σέρβις τους πρέπει να απευθυνθείτε μόνο σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό της WD.
Μην αποσυσκευάσετε το σκληρό δίσκο μέχρι να είστε έτοιμοι για την εγκατάστασή του. Η μονάδα σκληρού δίσκου είναι συσκευασμένη μέσα σε αντιστατική συσκευασία.
Για την αποφυγή προβλημάτων ηλεκτροστατικής εκφόρτισης, πρέπει να εξασφαλίσετε τη γείωση πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, αγγίζοντας το μεταλλικό πλαίσιο του υπολογιστή. Τα ρούχα δημιουργούν στατικό ηλεκτρισμό. Γι' αυτό το λόγο μην τα αφήνετε να έρθουν σε απευθείας επαφή με το σκληρό δίσκο ή στοιχεία της κάρτας κυκλώματος.
Πιάστε στον σκληρό δίσκο μόνο από τις πλευρές του. Αποφύγετε να αγγίζετε τα στοιχεία της κάρτας κυκλώματος στο κάτω μέρος του σκληρού δίσκου.
Μη ρίχνετε, ταρακουνάτε ή χτυπάτε το σκληρό δίσκο.
Začíname
1.Pripravte si tieto materiály a nástroje: súprava pevného disku WD, návod k počítaču, návod k operačnému systému a disk DVD alebo CD, ovládače hostiteľského radiča SATA (ak je to potrebné); skrutkovač s plochou a krížovou koncovkou.
2.Pred vykonávaním inštalácie akéhokoľvek hardvéru zálohujte svoje dáta.
3.Pred manipuláciou s pevným diskom alebo jeho súčasťami vybite statickú elektrinu dotykom na kovové šasi počítača alebo pomocou antistatického remienka na zápästie.
4.Vyhľadajte a poznačte si výrobné číslo, číslo modelu a údajový kód pevného disku WD, ktoré sa nachádzajú na štítku na hornej strane disku.
5.Vypnite počítač a odpojte napájací kábel.
6.Demontujte kryt systému (informácie nájdete k návode k systému).
Первым делом
1.Соберите следующие материалы и инструменты: комплект накопителя WD; руководство по эксплуатации компьютера; руководство пользователя и установочный диск операционной системы (DVD или CD); драйверы контроллера SATA (если необходимо); плоская и крестообразная отвертки.
2.Перед установкой любого оборудования создайте резервную копию имеющихся данных.
3.Перед началом работы с накопителем и другими компонентами снимите заряд статического электричества, прикоснувшись к металлическому корпусу компьютера, или наденьте антистатический браслет.
4.Найдите серийный номер накопителя WD, номер модели и код даты на этикетке, расположенной на верхней стороне диска, и запишите эти данные.
5.Отключите питание компьютера и выньте шнур питания из розетки.
6.Снимите кожух системного блока, следуя указаниям в руководстве по эксплуатации компьютера.
Έναρξη
1.Συγκεντρώστε τα παρακάτω εργαλεία και υλικό: κιτ σκληρού δίσκου WD, εγχειρίδιο συστήματος υπολογιστή, εγχειρίδιο και DVD ή CD λειτουργικού συστήματος, προγράμματα οδήγησης κεντρικού ελεγκτή SATA (εάν υπάρχει), κατσαβίδι Phillips και ίσιο κατσαβίδι.
2.Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε εγκατάστασης υλικού, δημιουργήστε εφεδρικό αντίγραφο των δεδομένων σας.
3.Πριν από τον χειρισμό της μονάδας σκληρού δίσκου ή οποιωνδήποτε άλλων στοιχείων, εκφορτίστε το στατικό ηλεκτρισμό αγγίζοντας το μεταλλικό πλαίσιο του υπολογιστή ή χρησιμοποιώντας αντιστατικό περικάρπιο.
4.Εντοπίστε και καταγράψτε τον αριθμό σειράς της μονάδας σκληρού δίσκου WD, τον αριθμό μοντέλου και τον κωδικό ημερομηνίας που υπάρχουν στην ετικέτα στο επάνω μέρος της μονάδας.
5.Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
6.Αφαιρέστε το κάλυμμα του συστήματος (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του συστήματος για οδηγίες).
Paketten Çıkarma ve Sürücüye Muamele |
Başlarken |
|
|
WD sabit diskleri hassas aygıtlar olduğundan, bunları paketten çıkarırken ve |
1. Şu malzemeleri ve aletleri elinizin altında bulundurunuz: WD sabit |
|
kurarken çok dikkatli davranılmalıdır. Sabit diskler, özensiz muamele, darbe, |
disk paketinin içindekiler; bilgisayarın kullanım kılavuzu; işletim |
|
sarsıntı ve elektrostatik boşalım sonucu hasar görebilir. Aşağıdaki önlemleri |
sistemi kullanım kılavuzu ve DVD ya da CD'si; SATA ana denetleyici |
|
dikkate alınız: |
sürücüleri (varsa); yıldız ve düz uçlu tornavidalar. |
|
Bu üründe, kullanıcının onarabileceği herhangi bir parça yoktur; onarım işleri |
|
|
için yalnız WD yetkili personeline başvurunuz. |
2. Sabit diski kurmadan önce, mevcut verilerinizi yedekleyiniz. |
|
Sabit diski takmaya hazır olana dek paketten çıkarmayınız. Sabit diskiniz |
3. Sabit diski ve diğer bileşenleri elinize almadan önce, bilgisayarınızın |
|
antistatik bir poşetin içine yerleştirilmiştir. |
metal kasasına dokunarak veya antistatik bir bileklik kullanarak |
|
Elektrostatik boşalım sorunlarını önlemek için, sabit diske dokunmadan önce |
vücudunuzdaki statik elektriği boşaltınız. |
|
bilgisayarın metal kasasına dokunarak kendinizi topraklayınız. Giysiler statik |
4. WD sabit disk seri numarasını, model numarasını ve sürücünüzün |
|
elektrik üretir.Giysilerinizin sabit diske veya devre kartı bileşenlerine |
|
|
değmesini engelleyiniz. |
üzerindeki etikette bulunan tarih kodunu bir yere kaydediniz. |
|
Sabit diski kenarlarından başka bir yerden tutmayınız. Sabit diskin altındaki |
5. Bilgisayarınızı kapatınız ve güç kablosunu prizden çekiniz. |
|
devre kartı bileşenlerine dokunmaktan kaçınınız. |
6. Sistemin kapağını çıkarınız (bunun için sisteminizin kullanım |
|
Sabit diski düşürmeyiniz, sallamayınız, devirmeyiniz. |
|
|
kılavuzuna başvurunuz). |
|
|
Sabit diskleri üst üste koymayınız; WD sabit diskinizi kenarının üzerine |
|
bırakmayınız.
Western Digital
20511 Lake Forest Drive
Lake Forest, California 92630
U.S.A.
Western Digital, WD, and the WD logo are registered trademarks of Western Digital Technologies, Inc. in the U.S. and other countries. Other marks may be mentioned herein that belong to other companies. Specifications subject to change without notice.
© 2010 Western Digital Technologies, Inc. All rights reserved.
4079-705037-802 May 2010