Wayscral EVERYWAY 50 User Manual

EVERYWAY 50
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
Code : 2210571
2
MANUEL DE L'UTILISATEUR
EVERYWAY 50
Merci et félicitation pour l’achat de votre vélo WAYSCRAL. Votre vélo est destiné à un usage urbain, il permet de se déplacer en ville en toute sécurité. Votre vélo est un vélo adulte, pour des personnes de plus de 14 ans. Cette notice a pour objectif de vous donner les informations nécessaires à la bonne utilisation au montage, au réglage et à l’entretien de votre vélo. Veuillez lire attentivement cette notice avant la première utilisation et la conserver durant la vie du vélo. Ce vélo a été conçu suivant les exigences d e l a norme internationale ISO 4210, conformes aux exigences de sécurité pour un poids total maximum autorisé de 100 kg (vélo + cycliste + bagages compris). Poids maximum de l’utilisateur et des bagages : 82 kg.
Le non-respect de ces instructions vous expose à des risques d’une mauvaise utilisation de votre vélo, d’une usure prématurée de certains composants pouvant entrainer une chute et / ou un accident.
Instructions de montage CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN TECHNICIEN. LE MONTAGE NE DOIT PAS ÊTRE TENTÉ PAR UNE
PERSONNE NON QUALIFIÉE.
Usage sûr et astuces de sécurité
Avant de faire usage de votre vélo, assurez-vous qu'il est en bon état de marche. Vérifiez particulièrement les points suivants :
Ecrous, vis, leviers de serrage, serrage des composants, usure et dégâts
La position est confortable
Les freins sont en état de marche
La course du guidon est bonne sans trop de jeu
Les roues ne sont pas entravées et les roulements sont correctement ajustés
Les roues sont correctement serrées et attachées au cadre/à la fourche
Les pneus sont en bon état et leur pression est bonne
Les pédales sont fermement attachées au pédalier
Les pignons sont correctement ajustés
Les catadioptres sont en bonne position.
Vous trouverez dans ce manuel des informations pour vous aider à bien vérifier votre vélo.
Votre vélo doit être révisé tous les 6 mois par un professionnel pour vous assurer du bon état de marche et de la sécurité d'usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que tous les composants sont en bon état de fonctionnement avant l'usage.
3
SOMMAIRE
SOMMAIRE .................................................................................................................................................. 3
I. PREMIERE MISE EN ROUTE / REGLAGES ............................................................................................. 5
1. Mise en place des éléments de sécurité ........................................................................................ 5
i. Éclairage ..................................................................................................................................... 5
ii. Sonnette ..................................................................................................................................... 5
iii. Port du casque ............................................................................................................................ 5
2. Réglage de la selle et du guidon ..................................................................................................... 6
i. Selle ............................................................................................................................................ 6
ii. Guidon ........................................................................................................................................ 6
3. Pneumatiques ................................................................................................................................. 7
4. Réglage des freins ........................................................................................................................... 7
i. Réglage des freins V-brake ......................................................................................................... 7
ii. Changement des patins de freins ............................................................................................... 8
iii. Usure des jantes ......................................................................................................................... 8
5. Réglage du système de changement de vitesses ............................................................................ 9
i. Réglage des butées ..................................................................................................................... 9
ii. Réglage de la tension du câble ................................................................................................... 9
6. Réglage de la chaîne ....................................................................................................................... 9
7. Changement des pédales ............................................................................................................. 10
8. Porte bagages ............................................................................................................................... 10
9. Béquille ......................................................................................................................................... 10
II. ENTRETIEN ........................................................................................................................................ 10
1. Nettoyage ..................................................................................................................................... 10
2. Lubrification .................................................................................................................................. 11
3. Contrôles réguliers........................................................................................................................ 11
4. Révisions ....................................................................................................................................... 11
4
AVERTISSEMENTS / PRECAUTIONS
Choisissez un endroit sûr, éloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vélo. Nous vous
conseillons fortement de vous équiper avant de monter sur le vélo d’un casque au minimum.
De plus, l'utilisateur doit se conformer aux exigences de la réglementation nationale lorsque la bicyclette est utilisée sur la voie publique (respect du code de la route, éclairage et signalisation par exemple). Depuis le 1er septembre 2008, les cyclistes doivent porter de nuit, hors agglomération, un gilet réfléchissant. La société MGTS décline toutes responsabilités si le conducteur de la bicyclette ne respecte pas la réglementation en vigueur.
Ce vélo est destiné à être utilisé en voie urbaine et périurbaine. Il n’est pas destiné à être utilisé sur des terrains non goudronnés ou en mauvais état. Il n’est pas conçu pour une utilisation ‘‘tout terrain’’, ni pour la compétition. Le fait de ne pas respecter cet usage peut entraîner une chute ou un accident et peut détériorer de façon prématurée et irréversible l’état de votre vélo.
Si le vélo est utilisé par un enfant, les parents doivent surveiller et s’assurer que l’utilisateur est capable
d’utiliser le vélo en toute sécurité.
Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (pluie, froid, nuit…), soyez particulièrement vigilant et adaptez en conséquence votre vitesse et vos réactions. Faites attention au trafic environnant.
Ne faites pas de sauts, de courses, de cascades ou d'usage non conforme à celui prévu avec votre vélo. Ne roulez pas sous l'influence de la drogue ou de l'alcool. Le vélo n'est pas conçu pour plus d'un utilisateur.
Avant chaque utilisation veuillez à vous assurer du bon état général de votre vélo. Le bon état des pièces d'usures comme par exemples, les freins, les pneumatiques, la direction, la transmission, les jantes doivent être vérifiées par l'utilisateur avant toute utilisation et régulièrement contrôlées, entretenues et réglé par un mécanicien qualifié. Assurez-vous d'entretenir correctement votre vélo selon les instructions du manuel
de l'utilisateur.
Attention : Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s’use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, risquant alors d’entrainer des blessures pour le cycliste. Les fissures, égratignures et décoloration dans des zones soumises à des contraintes élevées, indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et doit être remplacé.
5
I. PREMIERE MISE EN ROUTE / REGLAGES
Bien que votre vélo WAYSCRAL ait fait l’objet d’une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important avant toute première utilisation de vous assurer des points suivants.
1. Mise en place des éléments de sécurité
i. Éclairage
Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare
avant et un
rouge dans le feu arrière), d'un p h a r e avant, d’un feu arrière, de deux autres catadioptres orange positionnés entre les rayons sur les roues. Le système d’éclairage est un équipement de sécurité de votre vélo, il doit être obligatoirement présent sur votre vélo. Vérifier que votre système d’éclairage fonctionne et que vos piles sont chargées avant de prendre la route.
En cas de besoin, vous pouvez changer l’ampoule ou les piles de votre éclairage.
Les piles usagées contiennent des métaux nocifs pour l’environnement, elles pourront être collectées dans nos magasins pour un traitement approprié, ne les jetez pas avec les ordures ménagères ou dans la nature. Les piles doivent être collectées séparément.
Phare avant
Fixez le support de phare sur le guidon, le plus au centre possible grâce au clip fourni. Introduisez le phare sur le guidon en le poussant fermement. Pour mettre en place les piles, il suffit d’ouvrir le phare en exerçant une pression sur le plastique ovale transparent situé sur le phare.
Feu arrière Il est positionné sur le porte bagages. Introduisez les deux piles en respectant leur polarité. Vous mettez en fonction / hors fonction le feu arrière en déplaçant le petit interrupteur situé sur le côté de la lampe.
ii. Sonnette
Une sonnette est installée sur votre guidon. Elle vous permettra d’être entendu à 50 m. La sonnette est un équipement de sécurité de votre vélo, elle doit être obligatoirement présente sur votre guidon.
iii. Port du casque
Pour une utilisation sûre, le port d’un casque de vélo est fortement recommandé. Il est garant d’une diminution de traumatismes crâniens en cas de chute.
Attention : Le port du casque est obligatoire pour les enfants de moins de 14 ans en tant que conducteurs ou passagers. Pour plus d’informations, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
6
2. Réglage de la selle et du guidon
Il est important d’adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie.
i. Selle
Desserrer l’écrou du collier de la tige de selle pour pouvoir modifier la hauteur de celle-ci dans le cadre. Choisir une hauteur et resserrer l’écrou du collier de tige de selle.
De même, veillez à ne pas dépasser le repère minimum d’insertion du tube de selle. Ce repère d’insertion ne doit jamais être visible lors de l’utilisation du vélo. Un siège enfant peut être monté sur votre vélo si les ressorts de selle sont protégés.
Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il faut être assis jambes tendues, le talon reposant sur la pédale
(fig. A). Lors du pédalage, le genou sera légèrement plié avec le pied en position basse (fig. B).
ATTENTION : Il est important de protéger les ressorts de la selle si un siège enfant est installé afin de prévenir les risques de coincement des doigts.
ii. Guidon
Le guidon de votre vélo se règle en hauteur.
- Le réglage d’une potence dite ''à plongeur'' se fait en modifiant l’insertion de la potence dans le tube pivot du cadre. Pour ajuster la hauteur du guidon, desserrez la vis de serrage avec une clé hexagonale de 6 mm et relever ou baisser la potence à la hauteur désirée.
Veillez à ne pas dépasser le repère minimum d’insertion. Ce repère d’insertion ne doit jamais être visible
lors de l’utilisation du vélo. Resserrer la vis du plongeur en s’assurant de la bonne position de la potence.
A
B
Fermé
Ouvert
Ecrou
d’ajustement
7
3. Pneumatiques
Votre vélo WAYSCRAL est équipé de roue de 26 pouces (26’’). Vérifiez périodiquement la pression des
pneus. Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou sur gonflés peut nuire au rendement, provoquer une usure prématurée, entraîner des détériorations au niveau de la jante, diminuer l’autonomie ou
augmenter les risques d’accident.
Si une usure importante ou une entaille est visible sur un des pneus, remplacez-le avant d’utiliser le vélo.
Une plage de pression est indiquée sur le flan du pneumatique par le constructeur. La pression doit être adaptée en fonction du poids de l’utilisateur.
Merci de vous référer en priorité à la pression indiquée sur le pneumatique
4. Réglage des freins
Votre vélo WAYSCRAL est équipé de freins du type V-brake à l'avant et à l'arrière. Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins avant et arrière sont en parfait état de marche. La poignée droite active votre frein arrière. La poignée gauche active le frein avant. Il est recommandé de répartir en moyenne votre force de freinage à 60/40 entre l’avant et l’arrière.
Le levier de frein ne doit pas venir en contact avec le guidon et les gaines ne doivent pas subir de trajectoires à angle fermé afin que les câbles coulissent avec le minimum de frottement. Les câbles endommagés, effilochés, rouillés doivent être immédiatement changés.
Avertissement : En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées.
i. Réglage des freins V-brake
Les mâchoires doivent se fermer correctement sur le bord des jantes. L’état de la jante participe grandement à l’efficacité du freinage, il est donc conseillé de la nettoyer régulièrement. Il faut que vous puissiez obtenir la puissance maximale de freinage sans que les leviers de freins ne touchent les poignées. Si ce n’est pas le cas, vos freins doivent être réglés.
- Alignez les patins avec le flanc de la jante et à égale distance de la jante (entre 1 et 3mm). Ils ne
doivent en aucun cas toucher les pneumatiques. Si les patins sont trop loin de la jante, la force de freinage sera diminuée. Si au contraire, ils sont trop proches voir collés à la jante, les patins s’useront rapidement et entrainer dans certains cas le blocage de la roue.
Pression
Modèle
Taille (chambre à aire et pneu)
PSI
Bar
EVERYWAY 50
26*1.75
30 - 65
2 - 4,5
8
- La vis cruciforme avec ressort vous permettra de compenser l'usure des patins et d'assurer la
bonne position des freins de part et d'autre de la jante.
- Un système d'écrou et de contre-écrou vous permet de régler la force de freinage qui variera
dans le temps en fonction de l'usure des patins de frein.
- Les patins de frein sont standards, les remplacer dès que le témoin d’usure est atteint.
N’oubliez pas que les nouveaux patins de freins doivent être rodés. Le rodage s’effectue en roulant quelques minutes en actionnant les freins alternativement entre arrêts brusques et freinages légers. Vérifiez une dernière fois l’alignement des patins, s’il n’a pas bougé, vous pouvez partir sur les routes
ii. Changement des patins de freins
Veuillez-vous munir d’une clé hexagonale standard. Une fois desserrés, les patins peuvent être retirés facilement. Nettoyez les flancs de la jante pour pouvoir installer les nouveaux patins. Si votre jante est usée ou abîmée, veuillez la remplacer afin d’éviter qu’elle détériore les nouveaux patins. A la mise en place des nouveaux patins, faites attention car certains patins ont un sens par rapport au sens de roulement de la roue. Si c’est le cas, il est mentionné généralement sur leur partie extérieure par une petite flèche. Et dans le cas où les patins sont asymétriques - c’est-à-dire que le plot de fixation n’est pas au milieu de la longueur du patin - il faut alors les monter de façon que la partie longue soit vers l’arrière de la fourche.
Régler ensuite les freins selon le paragraphe précédent (4.i)
iii. Usure des jantes
Comme toute pièce d’usure la jante doit faire l’objet d’un contrôle régulier. Les patins de freins usent la jante au fil du
temps.
La jante peut s’affaiblir et se casser entrainant une perte de contrôle et une chute. Vérifier
régulièrement que les surfaces de contact avec les patins ne présentent pas de signe de fissures ou d’usure.
Plus de tension
9
5. Réglage du système de changement de vitesses
Votre vélo comporte 6 vitesses friction interchangeables manuellement grâce à un système de poignée tournante avec un dérailleur arrière.
Utilisez la poignée droite pour faire le changement souhaité. Plus l’indicateur est élevé, plus il sera difficile de
pédaler et inversement.
Attention, ne pédalez jamais en arrière pendant le changement de rapport de vitesse et ne forcez jamais sur le levier de commande. Pour une utilisation optimale du système de changement de vitesse, il est recommandé de changer de vitesse en dehors des séquences d’efforts de pédalage importants.
i. Réglage des butées
La course du dérailleur se règle à l’aide des vis H et L.
La vis L permet d’ajuster la butée supérieure (côté grand pignon). En desserrant la vis L, la chaîne se positionne plus à l’extérieur du grand pignon.
La vis H permet d’ajuster la butée inférieure (côté petit pignon). En desserrant la vis H, la chaine se positionne plus à l’extérieur du petit pignon.
Ces manipulations s’effectuent par quart de tour.
A chaque réglage, vous devez obtenir un alignement parfait entre le pignon, la chaîne et le galet du dérailleur arrière.
ii. Réglage de la tension du câble
Pour régler le changement de pignon, utilisez la molette présente sur le dérailleur arrière. Cette molette permet de régler la tension du câble de dérailleur.
6. Réglage de la chaîne
Votre vélo est pourvu d’un dérailleur arrière externe, la chaine est automatiquement tendue.
Pour changer la chaine
Les chaînes neuves étant généralement vendues avec trop de maillons, la première étape est de la réduire à la bonne longueur. La méthode la plus sûre est de compter le nombre de maillons de l’ancienne chaîne afin d’ajuster la nouvelle. Pour démonter l’ancienne chaîne, il suffit de la dériver.
Une fois celle-ci retirée, il faut monter la nouvelle. Pour cela, il faut la passer autour du plateau du pédalier et du pignon arrière de façon qu’elle s’engrène correctement sur les autres éléments de la transmission. Pour fermer la chaine nous vous recommandons d’utiliser une attache rapide. Celle-ci fait office de maillon femelle qui s’insérera entre deux maillons mâles. L’attache rapide permettra également de démonter plus facilement la chaîne pour la nettoyer.
Afin de vérifier si la longueur de la chaîne est correcte, il faut la mettre s u r le petit pignon. Dans cette configuration, la ligne virtuelle tracée entre le moyeu de la roue arrière et l’axe du galet inférieur du dérailleur doit être verticale.
Poignée tournante
H
L
Galet
10
7. Changement des pédales
Pour changer vos pédales, identifiez les pédales en regardant la lettre notée sur la pédale. La pédale de droite est indiqué « R » (Right) et la pédale de gauche « L » (Left). Tourner la pédale R dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer sur la manivelle. Tourner la pédale L dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
8. Porte-bagages
Votre vélo est vendu avec un porte-bagages :
Modèle
Taille du vélo
Porte-bagages
EVERYWAY 50
26
HYZ01-28
Il est déjà fixé au-dessus de votre roue arrière. Les éléments de fixation doivent être serrés et vérifiés régulièrement au couple de 4 - 6 Nm. Votre porte-bagages est conçu pour une charge maximale de 25 kg, il est possible d’y fixer un siège pour enfant.
ATTENTION : votre porte-bagages n’est pas conçu pour tirer une remorque.
Par mesure de sécurité, les bagages doivent être transportés uniquement sur le porte-bagages. Attention : lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de votre bicyclette est modifié. Répartissez la charge des bagages de façon égale des deux côtés pour favoriser la stabilité de votre vélo. Tout bagage doit être solidement arrimé avant chaque utilisation. Il est important de vérifier que rien ne pend, ni risque de se prendre dans la roue arrière de la bicyclette. Ne modifiez pas le porte-bagages, toute modification du porte-bagages par l’utilisateur entraîne la nullité de ces instructions. Les bagages ne doivent pas occulter les réflecteurs et éclairages de votre vélo.
9. Béquille
Avant toute utilisation, bien vérifier que votre béquille est remontée.
II. ENTRETIEN
Votre vélo nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d'usures.
Lors d'un remplacement de composants il est important d’utiliser des pièces d'origine afin de conserver les performances et la fiabilité de la bicyclette. Veiller à utiliser des pièces de rechange appropriées concernant les pneus, les chambres à air, les éléments de transmission et les différents éléments du système de freinage.
1. Nettoyage
Afin d’éviter la corrosion du vélo, il est nécessaire de rincer votre vélo à l’eau douce après chaque utilisation en particulier s’il a été exposé à l’air marin. Le nettoyage doit être fait avec une éponge, une bassine d’eau tiède savonneuse ainsi qu’un jet d’eau (sans pression). Faites particulièrement attention à ne pas utiliser de jet d’eau sous pression. Nettoyez les flancs des jantes et les patins de frein à l’alcool ou à l’acétone.
11
2. Lubrification
La lubrification est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d’éviter la corrosion. Huilez régulièrement la chaine, brossez les pignons et plateaux, introduisez périodiquement quelques gouttes d’huile dans les gaines de câbles de frein et de dérailleur. Il est conseillé de commencer par nettoyer et sécher les éléments à lubrifier. Il est conseillé d’utiliser de l’huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de la graisse pour les autres composants.
3. Contrôles réguliers
Le serrage de la boulonnerie : levier, manivelle, pédales, potences. Les couples de serrage à appliquer sont les suivants :
Composants
Couple préconisé (N.m)
Consignes particulières
Pédales sur manivelles
35-40
Graisser les filetages
Manivelle sur boitier
40-45
Graisser les filetages
Serrage jeu de direction
≥25
Levier de frein
5-7
Etriers de frein
5-7.5
Selle sur chariot
18-20
Collier tige de selle
18-20
Roue
30-40
Porte bagages
4-6
Vis M5
Les autres couples de serrage dépendent de la taille des écrous : M4: 2,5 à 4.0 N.m, M5: 4.0 à
6.0 N.m, M6: 6.0 à 7.5 N.m. Serrer les vis uniformément au couple requis. Contrôler régulièrement les pneus et relevez l’usure, coupures, fissures, pincements et remplacez le pneu si nécessaire, contrôlez les jantes et l’absence d’usure excessive, déformations, coups, fissures….
4. Révisions
Pour assurer la sécurité et maintenir les composants en bonne condition de marche, vous devez faire vérifier votre vélo périodiquement par votre vendeur. De plus, la maintenance de votre bicyclette doit être effectuée régulièrement par un technicien qualifié.
Première révision : 1 mois ou 150 km
- Vérification du serrage des éléments : manivelle, roue, potence, pédales, cintre, collier de selle,
- Vérification du fonctionnement de la transmission,
- Vérification et réglage des freins
- Tension et/ou dévoilage des roues.
Tous les ans ou 2000km :
- Vérification des niveaux d’usure (patins ou plaquettes de freins, transmission, pneumatiques),
- Contrôle des roulements (boitier de pédalier, roues, direction, pédales),
- Contrôle des câbles (freins, dérailleur),
- Vérification de l’éclairage,
- Tension et/ou dévoilage des roues.
Tous les 3 ans ou 6000km :
- Changement de la transmission (chaine, roue libre, plateau),
- Changement des pneumatiques,
- Contrôle de l’usure des roues (rayons, jante)
- Tension et/ou dévoilage de roues
- Changement des patins ou plaquettes de freins
12
EN
USER GUIDE
EVERYWAY 50
Thank you and congratulations for purchasing your WAYSCRAL bicycle. Your bicycle is intended for urban use, allowing you to safely move around town. Your bicycle is an adult’s bicycle, for people who are more than 14 years old. This guide intends to give you the information necessary for correctly assembling, adjusting and maintaining your bicycle. Please read this guide carefully before the first use and keep it for the entire time you use the bicycle. This bicycle was designed in accordance with the requirements of the international norm ISO 4210, corresponding to the safety requirements for a total maximum authorised weight of 100 kg (bicycle + cyclist + luggage included). Maximum weight of the user and luggage: 82 kg.
The non-observance of these instructions could lead to an incorrect usage of your bicycle or premature wear of certain components, which could possibly result in a fall and / or an accident.
Assembly instructions THIS PRODUCT SHOULD BE ASSEMBLED BY A TECHNICIAN. THE ASSEMBLY SHOULD NOT BE ATTEMPTED BY
A NON-QUALIFIED PERSON.
Safe use and safety tips
Before using your bicycle, make sure it is working correctly. Check the following points in particular:
Nuts, screws, tightening levers, tightened components, wear and damage
The position is comfortable
The brakes are working properly
● The handlebars’ range of movement is correct, without excessive play
The wheels are not blocked by anything and the bearings are correctly adjusted
The wheels are correctly tightened and attached to the frame/fork
The tyres are in good condition and their pressure is correct
The pedals are firmly attached to the chain set
The sprockets are correctly adjusted
The reflectors are correctly positioned.
This guide will provide you with the information required to properly check your bicycle.
Your bicycle should undergo a revision by a professional every 6 months, in order to ascertain that it is working
properly and safe to use. It is the user’s responsibility to ensure that all the components are working correctly
before use.
13
CONTENTS
CONTENTS ................................................................................................................................................. 13
I. FIRST USE / ADJUSTMENTS ............................................................................................................... 15
1. Positioning of the safety elements ............................................................................................... 15
i. Lighting ..................................................................................................................................... 15
ii. Bell ............................................................................................................................................ 15
iii. Wearing a helmet ..................................................................................................................... 15
2. Adjusting the seat and the handlebars ......................................................................................... 16
i. Seat ........................................................................................................................................... 16
ii. Handlebars ............................................................................................................................... 16
3. Tyres ............................................................................................................................................. 17
4. Adjusting the brakes ..................................................................................................................... 17
i. Adjusting the V-brakes ............................................................................................................. 17
ii. Changing the brake pads .......................................................................................................... 18
iii. Wear of the wheel rims ............................................................................................................ 18
5. Adjusting the gear changing system ............................................................................................. 19
i. Adjusting the limit screws ........................................................................................................ 19
ii. Adjusting the cable tension ...................................................................................................... 19
6. Adjusting the chain ....................................................................................................................... 19
7. Changing the pedals ..................................................................................................................... 20
8. Luggage rack ................................................................................................................................. 20
9. Kickstand ...................................................................................................................................... 20
II. MAINTENANCE .................................................................................................................................. 20
1. Cleaning ........................................................................................................................................ 20
2. Lubrification .................................................................................................................................. 21
3. Periodic checks ............................................................................................................................. 21
4. Revisions ....................................................................................................................................... 21
14
WARNINGS / PRECAUTIONS
Choose a safe spot, away from traffic, to familiarise yourself with your new bicycle. We strongly recommend that you wear at least a helmet when using the bicycle. Furthermore, the user must observe the requirements of the national regulations when the bicycle is used on public roads (observance of traffic regulations, lighting and signalling for example). The company MGTS declines all responsibility if the rider of the bicycle does not respect the applicable regulations.
This bicycle is intended to be used on urban and suburban roads. It is not intended for use on roads without tarmac or in bad condition. It is not designed for “off-road” use or for competition. Not observing this intended use could lead to a fall or accident and could prematurely and irremediably deteriorate the condition of your bicycle.
If the bicycle is used by a child, the parents must supervise and ensure that the user is capable of using the bicycle safely.
In case of unusual climatic conditions (rain, cold, night…), be particularly careful and adjust your speed and
your reactions accordingly. Be careful of surrounding traffic.
Do not try jumps, races, stunts or any use that is does not conform to the intended use of your bicycle. Do not ride under the influence of drugs or alcohol. The bicycle is not designed for more than one user.
Make sure that your bicycle is in good general condition before each use. The proper condition of parts subject to wear such as, for example, the brakes, the tyres, the steering, the gears and the wheel rims should be checked by the user before every use and regularly checked, services and adjusted by a qualified mechanic. Be careful to properly maintain you bicycle according to the instructions of the user guide.
Warning: as for any mechanical component, a bicycle is subject to high stresses and will wear. The different materials and components can react differently to wear or aging. If the intended useful life intended for a component has been exceeded, it may suddenly break, presenting a risk of injury for the cyclist. Cracks, scratches and discoloration in areas subject to high stresses indicate that the component has exceeded its useful life and must be replaced.
15
I. FIRST USE / ADJUSTMENTS
Although your WAYSCRAL bicycle was prepared meticulously in our workshops, it is important to verify the following points before the first use.
1. Positioning of the safety elements
i. Lighting
Lighting is provided with the bicycle, consisting of two reflectors (one white included in the front light and one red in the rear light), one front light, one rear light and two other orange reflectors positioned between the spokes of the wheels. The lighting system is an obligatory safety feature of your bicycle, as such it must be present. Check that your lighting system works and that your batteries are recharged before riding. If necessary, you can change the bulb or the batteries of your lighting.
The used batteries contain metals that are harmful for the environment. They can be deposited in our shops for an appropriate treatment, do not throw them away with the household waste or outdoors. Batteries should be collected separately.
Front light
Attach the light support to the handlebars, as close to the centre as possible, with the provided clip. Fix the light onto the handlebars by pushing it on firmly. To put the batteries into place, simply open the light by pushing the transparent, oval plastic on it.
Rear light It is positioned on the luggage rack. Put the two batteries into the light, according to their polarity. The rear light can be turned on / off with the little switch on the side of the light.
ii. Bell
A bell is situated on your handlebars. It can be heard in a range of 50 m. The bell is an obligatory safety feature of your bicycle, as such it must be present on your handlebars.
iii. Wearing a helmet
For a safe use, wearing a bicycle helmet is strongly recommended. It reduces the risk of skull injuries in the case of falls. Careful: a helmet is obligatory for children under 14 years old, whether they be riders or passengers. For more information, contact your distributor.
16
2. Adjusting the seat and the handlebars
It is important to adjust your bicycle according to your morphology.
i. Seat
Loosen the nut of the seat post clamp in order to be able to change the seat post’s height in the frame.
Choose a height and re-tighten the nut of the seat post clamp. Likewise, make sure you do not exceed the minimum insertion mark of the seat tube. This insertion mark
should never be visible when using the bicycle. A child seat can be installed on your bicycle if the seat springs are protected.
To check the seat’s correct height, you should be sitting with straight legs and your heel on the pedal (illustration A). When pedalling, the knee should be lightly bent with the foot pointing down (illustration B).
WARNING: It is important to protect the seat springs if installing a child seat in order to avoid the risk of getting your fingers caught.
ii. Handlebars
The handlebars of your bike can be adjusted in height.
The adjustment of a so-called "plunger" stem is done by modifying the insertion of the stem in the pivot tube of the frame. To adjust the handlebar height, loosen the clamping screw with a 6 mm hex wrench and raise or lower the stem to the desired height.
Be careful not to exceed the minimum insertion mark. This insertion mark should never be visible when using the bicycle. Tighten the plunger screw making sure the stem is in the correct position.
A
B
Closed
Open
Adjustment
nut
17
3. Tyres
Your WAYSCRAL bicycle has 26-inch (26’’) wheels. Periodically check the tyre pressure. Riding with under or over-pressured tyres can reduce performance, cause premature wear, deteriorations of the wheel rim, reduce autonomy or increase the risk of an accident. If significant wear or a tear is visible on one of the tyres, replace it before using the bicycle. A pressure range is indicated on the tyre sidewall by the manufacturer. The pressure should be adjusted according to the user’s weight.
Please first refer to the pressure indicated on the tyre
4. Adjusting the brakes
Your WAYSCRAL bicycle has V-brake type brakes at the front and rear. Before every use, check that the front and rear brakes are working perfectly. The handle on the right activates the rear brake. The left handle activates the front brake. It is recommended to distribute your braking force approximately 60/40 between the front and rear.
The brake lever should not be in contact with the handlebars, and the sheaths should not be bent at right angles so that the cables can slide with a minimum of friction. Damages, fraying, rusty cables must be changed immediately.
Warning: In case of rain or damp weather, braking distances are longer.
i. Adjusting the V-brakes
The jaws should close correctly on the edge of the wheel rims. The state of the wheel rims is an important factor for braking efficiency, it is therefore recommended to clean them regularly. You must be able to obtain the maximum braking power without the brake levers touching the handles. If this is not the case, your brakes need to be adjusted.
- Line up the pads with the side of the wheel rim and at equal distance from the wheel rim
(between 1 and 3 mm). In no case should they touch the tyres. If the pads are too far from the wheel
rim, the braking power will be reduced. If to the contrary they are too close or rubbing on the wheel rim, the pads will wear quickly and may block the wheel in some cases.
Pressure
Model
Size (inner tube and tyre)
PSI
Bar
EVERYWAY 50 26*1.75
30 - 65
2 - 4,5
18
- The crosshead screw with spring will let you compensate the wear of the pads and ensure the
correct positioning of the brakes on one side and the other of the wheel rim.
- A system consisting of a nut and a locking nut allows you to adjust the braking power, which will
vary with time as the brake pads wear down.
- The brake pads are standard, they are to be replaced as soon as the maximum wear mark is
reached.
Do not forget that the new brake pads must be run in. They are run in by riding a few minutes and activating the brakes, alternatively with sudden stops and light braking. Check the pad alignment one last time, if it has not changed you are ready to go.
ii. Changing the brake pads
You will need a standard hexagonal spanner. Once loosened, the pads can easily be removed. Clean the sides of the wheel rim in order to be able to install the new pads. If your wheel rim is worn or damaged, you should replace it so that it does not damage the new pads. When putting the new pads in place, be careful because some pads have to be positioned the correct way around in relation to the wheel rotation direction. If this is the case, it is usually mentioned on their exterior side by a little arrow. And if the pads are asymmetrical – i.e., if the fastening stud is not in the middle of the pad’s length – then they must be positioned in such a way that the long part is towards the back of the fork.
Then adjust the brakes according to the previous paragraph (4.i)
iii. Wear of the wheel rims
As any other part that is subject to wear, the wheel rim should be checked regularly. The brake pads wear down the wheel rim over time. The wheel rim can weaken and break, causing a loss of control and a fall. Regularly check that the surfaces in contact with the pads are showing no signs of cracks or wear.
More
tension
19
5. Adjusting the gear changing system
Your bicycle has 6 gears friction, which can be changed manually by turning shifter with a rear derailleur. Use the handle on the right to change into the desired gear. The higher the indicator, the more difficult it will be to pedal and vice-versa.
Careful, never pedal backwards while changing gears and never force the command lever. For an optimum use of the gear-changing system, we recommend avoiding changing gear during heavy pedalling sessions.
i. Adjusting the limit screws
The derailleur’s range of movement can be adjusted with the H and L screws.
The L screw allows you to adjust the upper limit (on the side of the largest sprocket). When you loosen the L screw, the chain is positioned more towards the outside of the largest sprocket.
The H screw allows you to adjust the lower limit (on the side of the smallest sprocket). When you loosen the H screw, the chain is positioned more towards the outside of the smallest sprocket.
These actions are performed by a quarter of a turn at a time. At each adjustment, you should achieve a perfect alignment between the sprocket, the chain and the pulley of the rear derailleur.
ii. Adjusting the cable tension
To adjust the gear change, use the barrel adjuster on the rear derailleur. This barrel adjuster allows you to adjust the derailleur cable tension.
6. Adjusting the chain
Your bicycle is equipped with an external rear derailleur, the chain is automatically tightened.
To change the chain
New chains are usually sold with too many links, the first step is to reduce it to the correct length. The safest method is to count the number of links on the old chain in order to adjust the new one. To remove the old chain, simply undo a rivet.
Once the chain has been removed, the new one must be fitted. To do so, it must be placed around the chainring and the rear sprocket so that it meshes properly with the other gear elements. To fasten the chain closed, we recommend using a quick clamp. This stands in for a female link, inserted between to male links. The quick clamp also allows you to remove the chain more easily for cleaning.
To check that the chain length is correct, it must be put on the smallest sprocket. In this position, the virtual line drawn between the wheel hub of the rear wheel and the axis of the lower derailleur pulley should be vertical.
Turning handle
H
L
Galet
20
7. Changing the pedals
To change the pedals, identify the pedals by the letter printed on the pedal. The right pedal has an “R” printed on it and the left pedal has an “L” printed on it. Turn the R pedal clockwise to fix it on the crank arm. Turn the
L pedal anti-clockwise.
8. Luggage rack
Your bicycle is sold with a luggage rack:
Model
Bike size
Luggage rack
EVERYWAY 50
26
HYZ01-28
It is already fixed above your rear wheel. The fixing elements must be tightened and checked regularly at a torque of 4 - 6 Nm. Your luggage rack is designed for a maximum load of 25 kg and a child seat can be attached to it.
WARNING: your luggage rack is not designed to pull a trailer.
For safety reasons, luggage must only be carried on the luggage rack. Warning: when the luggage rack is loaded, the bearing of your bicycle changes. Spread the luggage load equally on both sides to help keep your bicycle stable. All luggage must be firmly secured before each use. It is important to check that nothing is hanging down or at risk of becoming caught in the rear wheel of the bicycle. Do not make modifications to the luggage carrier; any modification of the luggage carrier by the user will invalidate these instructions. Luggage should not obscure the reflectors and lights on your bike.
9. Kickstand
Before using the bicycle, make sure that the kickstand is definitely folded up.
II. MAINTENANCE
Your bicycle requires regular maintenance, not only for your safety but also to prolong its useful life. It is important to periodically check the mechanical elements in order to replace worn-out components or components showing signs of wear if necessary.
When replacing components, it is important to use original brand parts in order to preserve the bicycle’s
performance and reliability. Make sure to use appropriate spare parts when it comes to the tyres, inner tubes, gear system components and the various brake system components.
1. Cleaning
In order to avoid corrosion on the bicycle, it should be rinsed in fresh water after every use, especially if it has been exposed to sea air. It should be cleaned with a sponge, a bowl of warm soapy water and a hosepipe (without pressure). Be particularly careful to not use a pressurised water jet. Clean the sides of the wheel rims and the brake pads with alcohol or acetone.
21
2. Lubrification
Lubrification is essential for the various components that move, in order to avoid corrosion. Regularly grease the chain, brush the sprockets and chainrings and trickle a few drops of lubricant into the brake and derailleur cable sheaths. We recommend starting by cleaning and drying the components to be greased. Specific lubricant is recommended for the chain and derailleur. Grease can be used for the other components.
3. Periodic checks
Nut tightening: lever, crank arm, pedals, stems. The tightening torques to be applied are as follows:
Components
Recommended torque (Nm.)
Special instructions
Pedals on crank arms
35-40
Lubricate the threads
Crank arm on bottom bracket
40-45
Lubricate the threads
Steering tightness
≥25
Brake lever
5-7
Brake callipers
5-7.5
Seat on frame
18-20
Seat post clamp
18-20
Wheel
30-40
Luggage rack
4-6
M5 bolt
The other tightening torques depend on the nut sizes: M4: 2.5 to 4.0 N.m., M5: 4.0 to 6.0 N.m., M6: 6.0 to 7.5 N.m. Tighten the bolts according to the required torque.
Regularly check the tyres for wear, cuts, cracks, pinching and replace the tyre if necessary, check the wheel
rims for excessive wear, warping, denting, cracks…
4. Revisions
For safety reasons and to maintain the components in a good state, you should have your bicycle revised periodically by your distributor. Your bicycle should also undergo regular maintenance by a qualified technician.
First revision: 1 month or 150 km
- Check the components are well-tightened: crank arm, wheel, stem, pedals, handlebars, seat clamp,
- Check the gear system is working correctly,
- Check and adjust the brakes,
- Tighten and/or straighten the wheels.
Every year or 2000km:
- Check the wear levels (brake pads, gear system, tyres),
- Check the bearings (bottom bracket, wheels, steering, pedals),
- Check the cables (brakes, derailleur),
- Check the lighting,
- Tighten and/or straighten the wheels.
Every 3 years or 6000km:
- Replace the gear system (chain, freewheel, chainring),
- Replace the tyres,
- Replace the wheels for wear (spokes, wheel rim),
- Tighten and/or straighten the wheels,
- Replace the brake pads
22
DE
BENUTZERHANDBUCH
FÜR DAS WAYSCRAL-FAHRRAD
EVERYWAY 50
Vielen Dank für und Glückwunsch zu Ihrem Kauf Ihres Fahrrads von WAYSCRAL. Ihr Fahrrad ist für die Benutzung in der Stadt gedacht und soll Sie sicher von A nach B bringen. Ihr Fahrrad ist ein Modell für Erwachsene, d. h. für Personen über 14 Jahren. Diese Anleitung soll Ihnen die Informationen liefern, die Sie zur richtigen Benutzung, zum Zusammenbau, zur Einstellung und zur Pflege Ihres Fahrrads benötigen. Lesen Sie die Anleitung bitte als Erstes aufmerksam durch und bewahren Sie sie während der gesamten Lebensdauer Ihres Fahrrads auf. Dieses Fahrrad erfüllt die Anforderungen der internationalen Norm ISO 4210 und die Sicherheitsvorschriften für ein zulässiges Gesamtgewicht von 100 kg (Fahrrad + Fahrer + Gepäck). Gesamtgewicht Benutzer und Gepäck: 82 kg.
Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften bedeutet eine unsachgemäße Nutzung Ihres Fahrrads und die Gefahr einer vorzeitigen Abnutzung bestimmter Teile, die zu Stürzen und/oder Unfällen führen kann.
Montageanleitung DIESES PRODUKT MUSS VON EINEM TECHNIKER ZUSAMMENGEBAUT WERDEN. EIN VERSUCH DER
MONTAGE DURCH NICHT QUALIFIZIERTE PERSONEN IST NICHT ERLAUBT.
Sichere Nutzung und Sicherheitstipps
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung Ihres Fahrrads, dass es voll funktionstüchtig ist. Überprüfen Sie insbesondere die folgenden Punkte:
Muttern, Schrauben, Spannhebel, fester Sitz der Teile, Abnutzung und Schäden
Ist die Sitzposition bequem?
Sind die Bremsen funktionstüchtig?
Ist der Lenker gut beweglich und hat nicht zu viel Spiel?
Können sich die Räder frei drehen und sind die Lager korrekt angepasst?
Sind die Räder richtig festgezogen und am Rahmen oder der Gabel befestigt?
Sind die Reifen in einem guten Zustand und haben den richtigen Druck?
Sind die Pedale fest mit dem Tretlager verbunden?
Sind die Ritzel korrekt angepasst?
Befinden sich die Rückstrahler in der richtigen Position?
In diesem Handbuch finden Sie Informationen, die Ihnen dabei helfen, Ihr Fahrrad gründlich zu überprüfen.
Ihr Fahrrad muss alle 6 Monate von einer Fachperson auf seine Funktionstüchtigkeit und sichere Benutzbarkeit hin überprüft werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, sich vor der Benutzung zu vergewissern, dass alle Teile voll funktionstüchtig sind.
23
INHALT
INHALT ...................................................................................................................................................... 23
I. ERSTE FAHRT / EINSTELLUNGEN ....................................................................................................... 25
1. Nutzung der Sicherheitsvorrichtungen......................................................................................... 25
i. Beleuchtung ............................................................................................................................. 25
ii. Klingel ....................................................................................................................................... 25
iii. Tragen eines Helms .................................................................................................................. 25
2. Einstellung von Sattel und Lenker ................................................................................................ 26
i. Sattel ........................................................................................................................................ 26
ii. Lenker ....................................................................................................................................... 26
3. Reifen ............................................................................................................................................ 27
4. Einstellung der Bremsen ............................................................................................................... 27
i. Einstellung der V-Brakes........................................................................................................... 27
ii. Wechseln der Bremsschuhe ..................................................................................................... 28
iii. Abnutzung der Felgen .............................................................................................................. 28
5. Einstellung der Gangschaltung ..................................................................................................... 29
i. Einstellung der Anschläge ........................................................................................................ 29
ii. Einstellung der Zugspannung ................................................................................................... 29
6. Einstellung der Kette .................................................................................................................... 29
7. Wechsel der Pedale ...................................................................................................................... 30
8. Gepäckträger ............................................................................................................................... 30
9. Seitenständer ............................................................................................................................... 30
II. WARTUNG ......................................................................................................................................... 30
1. Reinigung ...................................................................................................................................... 30
2. Schmierung ................................................................................................................................... 31
3. Regelmäßige Kontrollen ............................................................................................................... 31
4. Überholungen ............................................................................................................................... 31
24
WARNHINWEISE / VORSICHTSMASSNAHMEN
Wählen Sie einen sicheren Ort fern vom Straßenverkehr, um sich mit Ihrem neuen Fahrrad vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen dringend, zumindest einen Helm zu tragen, wenn Sie auf das Fahrrad steigen. Daneben muss sich der Benutzer an die in seinem Land geltenden Vorschriften halten, wenn das Fahrrad auf öffentlichen Straßen genutzt wird (z. B. Einhaltung der Verkehrsregeln, Beleuchtung und Signale). Die Firma MGTS übernimmt keine Haftung, wenn der Benutzer des Fahrrads die geltenden Vorschriften nicht befolgt.
Dieses Fahrrad ist zur Nutzung auf Straßen im städtischen Raum bestimmt. Es ist nicht für die Nutzung auf einem nicht geteerten oder schlechten Untergrund gedacht. Es ist nicht für Geländefahrten oder Wettkämpfe ausgelegt. Eine unsachgemäße Nutzung kann zu Stürzen oder Unfällen führen und Ihr Fahrrad vorzeitig irreparabel beschädigen.
Wenn das Fahrrad von einem Kind genutzt wird, müssen die Eltern es überwachen und sicherstellen, dass der Benutzer in der Lage ist, das Fahrrad unter sicheren Bedingungen zu nutzen. Seien Sie im Falle von ungewohnten Witterungsbedingungen (Regen, Kälte, Dunkelheit ...) besonders aufmerksam und passen Sie Ihre Geschwindigkeit und Reaktionen an. Achten Sie auf den Straßenverkehr.
Führen Sie mit Ihrem Fahrrad keine Sprünge, Rennen und Stunts durch und meiden Sie sonstige nicht vorgesehene Arten der Nutzung. Fahren Sie nicht unter Einfluss von Drogen oder Alkohol. Das Fahrrad ist nicht für mehr als einen Benutzer ausgelegt.
Überzeugen Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich Ihr Fahrrad in einem guten Gesamtzustand befindet. Der Zustand der Verschleißteile wie z. B. Bremsen, Reifen, Lenkung, Getriebe und Felgen muss vom Benutzer vor jeder Benutzung überprüft und regelmäßig von einem qualifizierten Mechaniker kontrolliert und eingestellt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Fahrrad gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch korrekt warten.
Achtung: Wie jedes mechanische Gebilde nutzt sich auch ein Fahrrad durch Beanspruchung ab. Die verschiedenen Teile und Materialien können auf Abnutzung und Ermüdung unterschiedlich reagieren. Wenn die vorgesehene Lebensdauer für ein Teil überschritten wurde, kann dieses ganz plötzlich kaputtgehen, wodurch der Fahrer verletzt werden könnte. Risse, Kratzer und Verfärbungen in stark beanspruchten Bereichen deuten darauf hin, dass die Lebensdauer des Teils überschritten wurde und es ersetzt werden muss.
25
I. ERSTE FAHRT / EINSTELLUNGEN
Wenngleich Ihr Fahrrad von WAYSCRAL in unseren Werkstätten sorgfältig vorbereitet wurde, ist es wichtig, vor der ersten Benutzung die folgenden Punkte sicherzustellen.
1. Nutzung der Sicherheitsvorrichtungen
i. Beleuchtung
Ihr Fahrrad ist mit der folgenden Beleuchtung ausgestattet: zwei Rückstrahlern (ein weißer im Scheinwerfer
vorn und ein roter im Rücklicht), einem Scheinwerfer vorn, einem Rücklicht und vier weiteren, orangefarbenen Rückstrahlern zwischen den Speichen. Die Beleuchtung dient der Sicherheit und muss an Ihrem Fahrrad unbedingt vorhanden sein. Stellen Sie vor
Antritt der Fahrt sicher, dass Ihre Beleuchtung funktioniert und die Batterien geladen sind. Wechseln Sie bei Bedarf die Glühlampe oder die Batterie für Ihre Beleuchtung.
Leere Batterien enthalten umweltschädliche Metalle und können für eine korrekte Entsorgung in unsere Läden zurückgebracht werden; werfen Sie sie nicht in den Hausmüll oder in die Natur. Batterien müssen gesondert gesammelt werden.
Scheinwerfer vorn
Befestigen Sie den Halter für den Scheinwerfer mit der beiliegenden Klemme möglichst in der Mitte des Lenkers. Schieben Sie den Scheinwerfer mit festem Druck an den Lenker. Zum Einlegen der Batterien muss der Scheinwerfer lediglich durch Druck auf das transparente, ovale Kunststoffteil geöffnet werden.
Rücklicht Es befindet sich auf der Gepäckablage. Legen Sie die beiden Batterien ein, achten Sie dabei auf ihre Polung. Durch Verschieben des kleinen Schalters an der Seite der Lampe wird das Rücklicht ein- und ausgeschaltet.
ii. Klingel
Eine Klingel ist am Lenker befestigt. Sie ist 50 m weit zu hören. Die Klingel dient der Sicherheit und muss am Lenker unbedingt vorhanden sein.
iii. Tragen eines Helms
Für eine sichere Fahrt wird das Tragen eines Fahrradhelms dringend empfohlen. Er senkt das Risiko eines Schädeltraumas im Falle eines Sturzes.
Achtung: Das Tragen eines Helms ist für Kinder unter 14 Jahren Pflicht, die selbst Fahrrad fahren oder mitgenommen werden.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
Loading...
+ 57 hidden pages