Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install,
operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety
information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property
damage! Retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Parts Manual WSS30Vn
SPECIFICATIONS AC SPECIFICATIONSDC SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY REQUIREMENTS120 V, 60 Hz12 V, DC*
MOTOR Single Phase, Dielectric Oil FilledPermanent Magnet DC
POWER
CIRCUIT REQUIREMENTS 15 A (minimum) 15 A (minimum)
DIMENSIONS
ON LEVELApproximately 9 in.10-12 in.
OFF LEVEL
11 ½ in. high x 9 ¾ in. base11 ½ in. high x 9 ¾ in. base
1/2 HP100 Watts
Approximately 4 in. N/A
CONSTRUCTION AC DC
MOTOR HOUSINGCoated Steel
VOLUTE
IMPELLER Glass Reinforced Thermoplastic
SHAFT SteelStainless Steel
DISCHARGE1-1/2 in. NPT
Cast Iron
PERFORMANCE GAL/HR
ModelHP
WSS30Vn AC1/2 5100 450038403060
WSS30Vn DC12V 2700 21301500720
* Battery not included. Wayne WSB1275 is
recommended
This product is fully assembled and pre-plumbed ½ HP primary &
12 Volt backup sump system. The pumps are designed for use in
residential basements to remove groundwater and prevent flooding.
The pumps are designed for clear water only. LED indicator lights
inform the howeowner of the charge status of the battery. Wayne
recommends the WSB1275, 75 AMP hr maintenance free battery
(sold seperately), to complete the sytem. Designed for 15 in. diameter
or larger sump basins. This system is intended for indoor use only.
Installation of this pump outdoors, unprotected from the weather,
may cause hazardous conditions and will void warranty. If using
outdoors, protect pump from direct weather elements such
as sun, rain, sleet, snow, and extreme temperature changes.
Water inside the pump may freeze, limiting its performance and
damaging the pump and pipes.
UNPACKING
Inspect this unit before it is used. Occasionally, products are damaged
during shipment. If the pump or components are damaged, return
the unit to the place of purchase for replacement, or call Customer
Support (800-237-0987).
SAFETY SIGNAL WORDS
This manual contains information that is very important to know and
understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe
the following symbols.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK. TO REDUCE THIS RISK,
OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. POUR RÉDUIRE CE RISQUE,
TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS :
MAKE SURE THERE IS A PROPERLY GROUNDED RECEPTACLE
AVAILABLE. The AC pump & transformer are supplied with a
grounding conductor and grounding-type attachment plug. To
reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected
only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
S’ASSURER QU’UNE PRISE DE MISE À LA TERRE EST DISPONIBLE. Cette
pompe et le transformateur c.a. sont fournis avec un conducteur
et une fiche de type mise à la terre. Pour réduire le risque de choc
électrique, s’assurer qu’elle est branchée seulement à une prise de
courant correctement mise à la terre.
FOR ADDED SAFETY the receptacle must be protected with a ground
fault circuit interrupter (GFCI). All wiring must be performed by a
qualified licensed electrician and comply with the National Electric
Code and all applicable local codes and ordinances.
POUR PLUS DE SÉCURITÉ, la prise de courant doit être protégée par
un disjoncteur de fuite à la terre. Tout le câblage doit être effectué
par un électricien qualifié et être conforme au Code électrique
national et à tous les codes et règlements locaux applicables.
NEVER REMOVE THE GROUND PRONG from the plug or bypass the
grounding wires.
NE JAMAIS RETIRER LE CONNECTEUR DE MISE À LA TERRE de la prise
ou contourner les fils de mise à la terre.
Danger indicates an imminently hazardous
situation which, if NOT avoided, WILL result in death or serious injury.
La mentio ger indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle n’est pas évitée, ENTRAÎNE la mort ou des blessures
graves.
Warning indicates a potentially hazardous situation
which, if NOT avoided, COULD result in death or serious injury.
La mention avertissement indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner
des lésions corporelles graves ou même la mort.
Caution indicates a potentially hazardous situation
which, if NOT avoided, MAY result in minor or moderate injury.
MISE EN GARDE
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérées.
followed, MAY cause damage to equipment.
La mention mise en garde indique une
Notice indicates important information, that if NOT
THIS SYSTEM IS NOT DESIGNED TO HANDLE SALT WATER,
BRINE, LAUNDRY DISCHARGE, WATER SOFTENER, SEWAGE,
GREY WATER, OR ANY OTHER APPLICATION WHICH MAY
CONTAIN CAUSTIC CHEMICALS AND/OR FOREIGN MATERIALS.
PUMP AND/OR PROPERTY DAMAGE COULD OCCUR IF USED IN
THESE APPLICATIONS AND WILL VOID WARRANTY
DO NOT REMOVE POWER SUPPLY CORD and strain relief or connect
conduit directly to the pump.
NE PAS RETIRER LE CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et le
réducteur de tension, ni connecter le conduit directement à la
pompe.
MAKE SURE THE POWER SUPPLY HAS A FUSE OR CIRCUIT BREAKER
rated to handle the current (amps) noted on the pump nameplate
or cord tag.
S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST MUNIE D’UN
FUSIBLE OU D’UN DISJONCTEUR d’une valeur nominale appropriée
pour supporter l’intensité du courant (ampérage) indiquée sur la
plaque signalétique ou l’étiquette du cordon de la pompe.
2
www.waynepumps.com
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT’D)
ALWAYS DISCONNECT THE PUMP from power supply before installing,
servicing or making any adjustments.
TOUJOURS METTRE LA POMPE HORS TENSION avant de procéder à
l’installation, à l’entretien ou à des réglages.
DO NOT WALK on the floor when water is present until all power is
turned off. If the electric panel is in the basement, call an electrician.
NE PAS MARCHER sur un sol mouillé avant que l’alimentation
générale ne soit coupée. Si le tableau électrique est en sous-sol,
appeler un électricien.
WSS30VnOperating Instructions and Parts Manual
DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR SURGE PROTECTOR.
Extension cords and/or surge protectors could present a safety
hazard if not sized properly, become damaged or the connection
falls into the sump. If receptacle is not within reach of the pump’s
power cord, contact a qualified licensed electrician to install a new
receptacle.
NEVER HANDLE A PUMP or motor with wet hands or when standing
on a wet or damp floor while the pump is plugged into the power
supply.
NE JAMAIS MANIPULER UNE POMPE ou un moteur de pompe avec
les mains mouillées ou debout dans l’eau ou sur une surface
humide.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. This system has not been investigated for
use in swimming pool and marine areas.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Ce système n’a pas fait l’objet de
vérification pour une utilisation dans les piscines ou les aires
marines.
DO NOT USE TO PUMP FLAMMABLE OR EXPLOSIVE FLUIDS such as
gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in a flammable and/
or explosive atmosphere. System should only be used to pump
clear water. Personal injury and/or property damage could result
and void warranty.
NE PAS UTILISER POUR POMPER DES FLUIDES INFLAMMABLES OU
EXPLOSIFS tels que l’essence, le mazout, le kérosène, etc. Ne pas
l’utiliser dans un environnement inflammable et/ou explosif. La
pompe DOIT être utilisée uniquement pour pomper de l’eau claire.
Des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels pourraient en
résulter et annuler la garantie.
PUMPS ARE NOT DESIGNED TO TRANSFER WATER INTENDED FOR
DRINKING. Do not use the pumps for moving water that will be
used for portable/drinking water. Pumps should only be used in
applications for which it is designed.
LES POMPES NE SONT PAS CONÇUES POUR L’ACHEMINEMENT
D’EAU DESTINÉE À LA CONSOMMATION. Ne pas utiliser la pompe
pour transporter de l’eau qui sera utilisée comme de l’eau
potable/destinée à la consommation. La pompe doit être utilisée
uniquement dans les applications pour lesquelles elle est conçue.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE NI DE PROTECTEUR DE
SURTENSION. Les rallonges et/ou les protecteurs de surtension
peuvent présenter un danger pour la sécurité s’ils ne sont
pas correctement calibrés, s’ils sont endommagés ou si le
raccordement tombe dans le puisard. Si la prise n’est pas à portée
du cordon d’alimentation de la pompe, contacter un électricien
qualifié pour installer une nouvelle prise.
TO REDUCE THE RISK OF HAZARDS THAT CAN CAUSE
INJURY OR PROPERTY DAMAGE, OBSERVE THE
FOLLOWING WARNINGS:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DANGERS POUVANT
CAUSER DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS,
RESPECTER LES MISES EN GARDE SUIVANTES :
IT IS THE INSTALLER’S RESPONSIBILITY TO MAKE SURE THE PUMPS
AUTOMATIC SWITCHES ARE ABLE TO OPERATE WITHOUT ANY
OBSTRUCTIONS WITHIN THE BASIN. It is recommended that the
installer test and observe the operation for several cycles after
installation.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L’INSTALLATEUR DE S’ASSURER
QUE LES INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES DE POMPE PEUVENT
FONCTIONNER SANS AUCUN BLOCAGE À L’INTÉRIEUR DE LA CUVE. Il est
recommandé que l’installateur teste et observe le fonctionnement
de la pompe pendant plusieurs cycles après l’installation.
IT IS REQUIRED TO USE RIGID PIPING AND FITTINGS to secure the
system in the basin and reduce pump movement. Pump movement
can prevent the switch from operating correctly. Do not use flexible
hose.
IL EST NÉCESSAIRE D’UTILISER DES TUYAUX ET DES RACCORDS
RIGIDES pour fixer la pompe dans la cuve et réduire les mouvements
de la pompe. Les mouvements de la pompe peuvent empêcher
l’interrupteur de fonctionner correctement. Ne pas utiliser de
tuyaux flexibles.
www.waynepumps.com
DO NOT INSTALL OR OPERATE THE PUMPS IF THEY HAVE BEEN
DAMAGED IN ANY WAY.
NE PAS INSTALLER OU FAIRE FONCTIONNER LA POMPE SI ELLE A ÉTÉ
ENDOMMAGÉE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.
DO NOT LIFT OR CARRY THE SYSTEM BY THE POWER CORDS.
NE PAS SOULEVER OU PORTER LE SYSTÈME PAR LE CORDON
D’ALIMENTATION.
3
AVERTISSEMENT
Operating Instructions and Parts Manual
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT’D)
DO NOT USE THIS SYSTEM IN MUD, SAND, CEMENT, OIL CHEMICALS,
GREY WATER, OR ANY OTHER WATER THAT IS NOT CLEAR GROUND
WATER.
NE PAS UTILISER CE SYSTÈME DANS LA BOUE, LE SABLE, LE CIMENT,
LES PRODUITS CHIMIQUES À L’HUILE, DE L’EAU GRISÂTRE OU TOUTE
AUTRE EAU QUI N’EST PAS DE L’EAU CLAIRE SOUTERRAINE.
DO NOT USE SUMP PUMPS TO HANDLE RAW SEWAGE.
NE PAS UTILISER DE POMPES DE PUISARD POUR POMPER LES
EFFLUENTS.
This product can expose you to chemicals, including DEHP, which
is known to the State of California to cause cancer, birth defects
and reproductive harm. For more information, go to www.
P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peutvous exposer à des produits chimiques,
notamment du DOP, reconnus par l’État de Californie comme
étant cancérigènes et à l’origine d’anomalies congénitales et de
problèmes de l’appareil reproductif. Pour plus de renseignements,
visiter le site www.P65Warnings.ca.gov.
BATTERY INFORMATION
The system is designed to operate most efficiently with an AGM
battery. A WAYNE WSB1275 is recommended. The oversize battery
case (included) will accommodate a 12 Volt AGM battery (up to a
group 27-frame size).
Be certain that the area around the battery is well
ventilated. Before servicing the battery, blow away gasses by waving a piece of
cardboard near the batteries.
AVIS
ventilée. Avant d’effectuer l’entretien des batteries, évacuer les gaz en agitant un
morceau de carton près des batteries.
while charging. Sparks can ignite the gas in an enclosed space. Wear safetly goggles
when connecting battery. Battery connections should be made in a well ventilated
area.
pendant le chargement. Les étincelles peuvent enflammer le gaz dans un espace
clos. Porter des lunettes de sécurité pour brancher les batteries. Les connexions de la
batterie doivent être effectuées dans un endroit bien ventilé.
dangerous. Before making the connections or servicing the batteries, read and follow
instructions on all applicable instruction manuals. To reduce the risk of battery
explosion, follow the instructions in this manual and those published by the battery
manufacturer, as well as those of any other equipment used in the surrounding area.
S’assurer que la zone autour des batteries est bien
Dangerous hydrogen gas can be released from the battery
De l’hydrogène dangereux peut s’échapper des batteries
Working in the vicinity of a lead acid battery can be
VERTICAL FLOAT SWITCH This float is not adjustable. Any
modifications or alterations will void the warranty and/or
cause premature failure of the pump, which could lead
to property damage.
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR VERTICAL. Ce flotteur n’est
pas réglable. Toute modification ou altération peut
entraîner une défaillance prématurée de la pompe avec
pour conséquences des risques de dégâts matériels.
Ces modifications ou altérations annuleront la garantie
du matériel.
An assistant should be present or close enough to come
to your aid in the event of an emergency. Have a reliable source of fresh water and
soap nearby in case batttery acid contacts skin or eyes.
Wear eye and clothing protection when working around
lead acid batteries. Avoid touching your eyes when working around lead acid
batteries.
If battery acid contacts your eye(s), flush with cold
running water for 10 minutes and seek immediate medical attention. If acid contacts
your skin or clothing, wash immediately with soap and water.
Si de l’acide de batterie entre en contact avec les
yeux, les rincer avec de l’eau courante froide pendant 10 minutes et consulter
immédiatement un médecin. Si l’acide entre en contact avec la peau ou les
vêtements, les laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
Never smoke or allow a spark or flame in the vicinity of
the battery.
Ne jamais fumer ou laisser une étincelle ou une flamme
près de la batterie.
Avoid dropping metal tools on the battery posts because
they may spark or short-circuit the system or battery, causing an explosion.
Éviter de faire tomber des objets en métal sur les bornes
de la batterie: cela pourrait créer des étincelles ou des courts-circuits du système ou
de la batterie, provoquant une explosion.
4
www.waynepumps.com
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.