Wayne WEU250 User Manual

8Sp
Manual de Instrucciones
Requerimientos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 voltios, 60 Hz
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásico
Amperaje máximo del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,2 amperios
Protector térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Automático
Rango de la temperatura del líquido . . . . . . . .4,5-49˚C (40-120˚F)
Posición para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vertical
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg
Dimensiones (totales) . . . . . . . .24,13 cm de altura X 15,57 cm de
diámetro de la base (9,5 inches X 6,13 inches)
Especificaciones
Materiales
Envoltura del motor . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio
Voluta . . . . . . . . . . . . . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio
Impulsor . . . . . . . . . . . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio
Desagüe
Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,54 cm NPT (1 inch)
Conexión. . . . . . . . Manguera de jardín de 19,1 mm (3/4 inch)
Profundidad de funcionamiento
Profundidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,81 cm (1-1/2 inch)
Garantía Limitada
Durante dos años a partir de la fecha de compra, Wayne reparará o reemplazará para el comprador original, según lo que decida, cualquier pieza o piezas de su Bombas de resumideros o Bombas de agua ("Producto") que después de un examen Wayne encuentre que tenían defectos en su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EUA) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el Producto para que sean reparados o reemplazados.
Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por la compañía Wayne.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.
Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro.
En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa, Wayne o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.
DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto.
NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records. NO. DEL MODELO _____________________ NO. DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION __________________
ANEXE SU RECIBO AQUI
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Operating Instructions WEU250
Description
The electronically controlled submersible utility pump is designed to automatically detect the presence of water. If water is detected the pump will run. If no water is detected the pump will enter a “Sleep Mode”. The unit is equipped with an 15-ft., 3-prong grounding-type power cord. The motor is sealed and designed to operate under water. The pump includes a removable check valve, and a fitting to accept either a 1 inch pipe or a 3/4 inch garden hose.
IMPORTANT: THIS PUMP IS NOT SUITABLE FOR AQUATIC LIFE!
Unpacking
Inspect this unit before it is used. Occasionally, products are damaged during shipment. If the pump or components are damaged, return the unit to the place of purchase for replacement. Failure to do so could result in serious injury or death.
Safety Guidelines
This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
Danger indicates
an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning indicates
a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution indicates
a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
322405-001 9/08
Notice indicates
important information, that if not followed, may cause damage to equipment.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product or its
power cord may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
General Safety Information
1. Know the pump application,
limitations, and potential hazards. Read these rules and the instructions carefully. Failure to follow them could cause serious bodily injury and/or property damage.
Do not
use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in flammable and/or explosive atmospheres. Pump should only be used with liquids compatible with pump component materials. Failure to follow this warning can result in personal injury and/or property damage.
2. Make certain that the power source
(electric motor) conforms to the requirements of the equipment.
Disconnect power before ser­vicing. If the power discon­nect is out of sight, lock in the open position and tag it to prevent unexpected application of power. Fail­ure to do so could result in fatal elec­trical shock!
3. Release all pressure within the system
before servicing any component.
4. Drain all liquids from the system before
servicing.
5. Secure the discharge line before starting the pump. An unsecured discharge line will whip, possibly causing personal injury and/or property damage.
6. Check hoses for weak and worn condition before each use, making certain that all connections are secure.
7. Periodically inspect the pump and system components. Perform routine maintenance as required (See Mainte­nance Section).
This utility pump is
not constructed to handle laundry discharge or any other application which may contain caustic chemicals and/or foreign materials. Pump damage could occur if the pump is used in these applications.
8. Provide a means of pressure relief
for pumps whose discharge line can be shut-off or obstructed.
9. Personal Safety:
a.Wear safety glasses at all times
when working with pumps.
b.Keep work area clean, uncluttered
and properly lighted; replace all unused tools and equipment.
c.Keep visitors at a safe distance from
the work area.
10.When wiring an electrically driven
pump such as this, follow all electrical and safety codes, as well as the most recent National Electrical Code (NEC) and the Occu­pational Safety and Health Act (OSHA).
11. This equipment is only for use on 120
volt (single-phase) and is equipped with an approved 3-conductor cord and 3-prong, grounding-type plug as shown in Figure 1.
© 2008 Wayne Water Systems
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!
Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Submersible Automatic Utility Pump
Figure 1
Grounding
Blade
Grounded Outlet
For parts, product & service information
visit www.waynepumps.com
Problema Causas Posibles Acción a Tomar
La bomba no se enciende o no funciona
La bomba se apaga y enciende independientemente
La bomba hace ruido o vibra excesivamente
La bomba funciona pero practicamente no bombea agua.
1. La bomba está en “Modo de Descanso”
2. Hay un fusible quemado o el cortacircuito se desactivó
3. El voltaje es muy bajo
4. El motor está dañado
5. El impulsor (la bomba está llena de desperdicios)
6. No cebada en forma adecuada
1. La bomba recorre su ciclo automáticamente
2. El agua está muy caliente
3. La bomba ha estado funcionando sin bombear agua. El nivel de agua es muy bajo
1. Los cojinetes están desgastados
2. Escombros en la cavidad del impulsor
3. Las conexiones de las tuberías al edificio son muy rigidas o están muy flojas
1. El voltaje de la línea es muy bajo
2. Hay de spertidicos en el impulsor en en el desagüe
3. Alguna pieza está dañada o desgastada
4. La bomba no es la adecuada para la a plicación
5. Compruebe si la válvula se pegó cerrada
6. Hay aire en la voluta (parte espiral)
1. Brevemente desenchufe la bomba para reinicializar
2. Si el fusible está quemado reemplácelo con un similar o active el cortacircuito
3. Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el alambrado. En caseo de que éste sea adecuado contacte la compañía de electricidad
4. Reempláce la bomba
5. Si el impulsor no gira, saque la base para botar el desperdicio acumulado
6. Reponer la bomba en dos pulgadas (4 cm) por lo menos de agua para cebarla en forma adecuada
1. Ninguna acción necesaria. Refiérase a Modos de Operación para la explicación de los modos de operación
2. El agua no debe estar a más de 49˚C (120˚F)
3. Reemplácela o muevala a otro sitio
Precaucion:La bomba se puede encender sin previo aviso. Desconecte el cordón de la línea de tensión antes de darle servicio
1. Reempláce la bomba
2. Quite la base, limpie el impulsor
3. Reemplace parte de la tubería con un conector flexible
1. Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el alambrado. En caso de que éste sea adecuado contacte la compañía de electricidad
2. Saque, limpie y apriete bien el impulsor
3. Sustituya la bomba. Limpie las piezas que lo necesiten
4. Haga todos los calculos de nuevo para ver si está usando la bomba adecuada
5. Saque y revise la válvula de chequeo para ver si está bien instalada y funcionando correctamente
6. Compruebe la válvula de cebado automática. Esta debería moverse libremente hacia dentro y fuera. Si el problema persiste, retire la válvula de retención y conecte el conector de la manguera de jardín directamente a la bomba.
Funcionamiento
(Continuación)
Si el protector de sobrecarga para la bomba repetidamente, desconecte la bomba del suministro de energía y revise para encontrar el problema. El bajo voltaje, los cables de extensión, el impulsor atascado, el exceso de retropresión en la manguera de descarga (como cuando bombea por 15 m (50 foot) de manguera enrollada), o si la bomba trabaja demasiado tiempo sin carga, todo eso puede causar el recalentamiento. El agua que pasa por la bomba enfría el motor, permitiendo que la bomba trabaje sin parar con cualquier profundidad de agua superior a 6,4 mm (1/4 inch). Sin embargo, si la sobrecarga del motor para la bomba, deje que se enfríe por una hora antes de volver a arrancar. El motor no vuelve a arrancar antes de que el calor de la sobrecarga se haya disipado.
AIRE EN LA BOMBA Cuando una bomba aspira aire, sigue trabajando pero el agua no circula. El aire en la bomba causa el recalentamiento y daño. Esta bomba tiene una válvula de cebado automático en la parte superior del cuerpo de la bomba. Si usted sospecha que la bomba tiene aire, desconecte la bomba, limpie el orificio alrededor de la válvula de cebado automático con un sujetador de papeles o con un pedacito de alambre, y vuelva a arrancar la bomba.
Si el problema persiste, retire la válvula de retención y conecte el conector de la manguera de jardín directamente a la bomba. Si la salida de la manguera/ tubo de descarga está sumergida, debe haber 3,2 mm (1/8 inch) en la manguera/ tubo de descarga para impedir que entre aire en la bomba. Este orificio debe estar abierto al aire.
Mantenimiento
1.Esta bomba no necesita lubricación.
2.Si desmantela el motor antes del vencimiento de la garantía, la misma se anulará. Igualmente esto podría crear fugas y daños. Si necesita reparaciones, enviela a donde la compró o a un electricista. En caso de que tenga que desmantelar el motor deberá reemplazar los anillos en O. Cerciórese de que no hayan fugas.
3.Debe mantener la entrada limpia y sin obstrucciones. Igualmente la debe revisar periodicamente. Voltee la bomba y quítele el tornillo que se encuentra debajo de la salida de ésta. Gire la base en el mismo sentido de las agujas del reloj para abrirla. Saque la base y bote la basura que se haya acumulado.
WEU250
7Sp
Guía de Diagnóstico de Averías
Figura 2
Conector de Manguera de jardín
Válvula de Control
Válvula de Cebado Automático
Operating Instructions
2
General Safety Information (Continued)
To reduce the risk of electric shock, the motor must be securely and adequately grounded. This can be accomplished by inserting plug directly into a properly installed and grounded 3-prong, grounding­type receptacle (as shown in Figure
1). Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded 3-prong receptacle installed in accordance with the NEC and local codes and ordinances.
12.All wiring should be performed by a qualified electrician.
13. It is strongly recommended that this unit is plugged into a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). Consult a local electrician for installation and availability (See Figure 1).
The pump motor is
equipped with an automatic resetting thermal protector and may restart unexpectedly. Protector tripping is an indication of motor overloading as a result of operating the pump at low head (low discharge restriction), excessively high or low voltage, inadequate wiring, incorrect motor conditions, or a defective motor or pump.
14. Protect electrical cord from sharp
objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking the cord. Replace or repair damaged or worn cords immediately.Use wire of ade­quate size to minimize voltage drop at the motor.
15. Do not handle a pump or pump
motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water.
If your basement or
room has water or moisture on the floor, do not walk on wet area until all power has been turned off. If the shut-off box is in basement, call the electric company to shut-off service to the house, or call your local fire department for instruction. Failure to follow this warning can result in fatal electrical shock.
Installation
IMPORTANT: This pump is not designed
for use in septic tanks or underground vaults to handle raw sewage or effluents. It should never be used in hazardous or explosive locations. Do not use power cord to lift motor. Always use the handle.
NOTE: Pump is supplied with a discharge check valve and a garden hose adapter. The check valve should be used to prevent water from back flushing through the pump when it shuts off.
1. Pump should be located and should rest on a level solid foundation. A minimum of one and a half (1-1/2) inches of water is recommended to properly prime utility pump. Do not suspend pump by means of the discharge pipe or power cord. Keep pump inlet screen clear. Do not install pump directly on clay, earth or sand surfaces. Protect pump from extreme heat and cold. Use pipe joint sealant to ensure airtight pipe connec­tions
2. Thread discharge (outlet) pipe into pump carefully to avoid stripping or cross threading.
3. To install garden hose, install the adapter provided with the pump. Thread garden hose onto the check valve fitting.
NOTE: The garden hose must be 3/4 inch or larger to keep friction as low as possible.
A 1 inch sump discharge hose adapter can be connected directly to the pump body using Teflon
®
tape.
4. Run discharge pipe/hose away from the pump.
5. It is strongly recommended that this pump motor be electrically connected to a ground fault interrupter. Consult your local electrician for availability and installation.
Power Supply: Pump is designed for 120 volt, 60 Hz operation and requires a circuit of 15 amperes or more capacity. Pump is supplied with a 3-wire cord set with grounding-type plug for use in a 3­wire, grounded outlet.
Do not cut off the
round grounding prong. Cutting cord or plug will void warranty and may make pump inoperable
6. Do not bend, kink or cut power cord.
Protect cord from sharp objects, hot surfaces, oil and chemicals. Replace damaged cord.
7. After all piping and controls have
been installed, unit is ready for operation.
Operation
Do not
touch pump, pump motor, water or discharge piping when the pump is connected to electrical power. Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface, or in water. Never touch the pump or discharge piping when unit is operating or fails to operate. Always disconnect the pump cord (power) before handling.
Risk of electrical shock! This pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug. Use a grounded receptacle to reduce the risk of fatal electrical shock.
This pump is designed for 120 Volt, 60 Hz operation and requires a 15 amp circuit or more and is equipped with a 3-wire cord set with a grounding-type plug for use in a 3-wire grounded outlet. For safety, this pump should always be electrically grounded to a suitable electrical ground. NEVER cut off the round grounding plug.
1. Plug unit into 120 volt outlet. Pump
will run for 30 seconds.
TIME-SEQUENCED AUTOMATIC OPERATION WHEN SUBMERGED IN A MINIMUM OF 1-1/2 INCHES OF WATER.
If no water is detected, pump shuts off for 120 seconds. Then
pump will run for 5 seconds. If no water is detected, pump will shut off for another 120 seconds. The 5 / 120 cycle will repeat as long as no water is detected.
If water is introduced during the 120 seconds and you do not want to wait, simply unplug the pump and plug back in. This will
restart the 5 / 120 cycle.
2.The pump will pump water below
1/4 inch, but will not remove all of the water. Use a mop or squeegee to remove the remaining water.
Make certain that
the pump is unplugged before attempting to service or remove any component. This pump is assembled in the factory using special equipment; therefore only authorized service dealers or qualified electricians should attempt to repair this unit. Improper repair can cause an electrical shock hazard.
www.waynepumps.com
Loading...
+ 2 hidden pages