Submersible Sump Pump
Pompe de puisard submersible
Bomba sumergible para sumidero
WARRANTY & SERVICE PARTS SHEET
FEUILLET DE GARANTIE ET PIÈCES DE SERVICE
HOJA DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
Please read and save these instructions. This manual contains important Safety Warnings and Operating Instructions. You will need to refer to it
before attempting any installation or maintenance. Always keep this manual with the unit so that it will be easily accessible. Failure to read and follow
these warnings and instructions could result in property damage, serious injury or death.
Veuillez lire et conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions d’utilisation et des avertissements de sécurité importants.
Il faudra s’y reporter avant toute installation ou tout entretien. Toujours conserver ce manuel avec l’appareil pour qu’il soit facilement accessible. Ne pas lire et suivre ces
avertissements et ces instructions pourrait mener à des dommages à la propriété, à de graves blessures ou à la mort.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Este manual contiene Advertencias de seguridad e Instrucciones de funcionamiento. Deberá consultar el mismo antes de realizar
cualquier instalación o mantenimiento. Siempre mantenga este manual con la unidad de forma de acceder al mismo fácilmente. No leer ni respetar estas advertencias e
instrucciones podría dar como resultado daño a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
SPECIFICATIONS • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
POWER SUPPLY REQUIREMENTS
EXIGENCES D’ALIMENTATION DE COURANT
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA
MOTOR, MOTEUR, MOTOR
Single phase, oil fi lled
Monophasé rempli d’huile
Monofásico, con aceite
HORSEPOWER / AMP RATINGS
HORSEPOWER / VALEURS EN AMPÈRES
CLASIFICACIONES DE CABALLOS DE
FUERZA/AMPERIOS
LIQUID TEMPERATURE RANGE
GAMME DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
RANGO DE TEMP. DEL LÍQUIDO
CIRCUIT REQUIREMENTS
EXIGENCES DE CIRCUIT
REQUISITOS DEL CIRCUITO
DIMENSIONS
DIMENSIONS
DIMENSIONES
11-1/2 in. high x 9-3/4 in. base
29 cm de haut x 24,7 cm de base (11 1/2 x 9 3/4 po)
29,2 cm (11-1/2 pulg.) de alto x 24,7 cm (9-3/4) pulg. de base
ON LEVEL (FACTORY SET)
NIVEAU DE COUPE (REGLÉ À L’USINE)
NIVEL DE ACTIVACIÓN (CONFIGURACIÓN
DE FÁBRICA)
OFF LEVEL (FACTORY SET)
NIVEAU DE DÉCOUPE (REGLÉ À L’USINE)
NIVEL DE CORTE (CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA)
1 HP /10 A .......... (CDUCAP1000)
3/4 HP /10 A ....... (CDUCAP995)
3/4 HP /4.0 A ...... (EECAP995)
1/2 HP /10 A ....... (CDUCAP850)
1/3 HP /9.5 A ...... (CDUCAP725)
40° F to 120° F
4,4 à 48,9 °C (40° à 120 °F)
4 ºC a 48 ºC (40 °F a 120 °F)
15 A (minimum)
15 A (minimum)
15 A (mínimo)
Approximately 8 in.
Environ 20,3 cm (8 po)
Aproximadamente 20,3 cm
(8 pulg.)
Approximately 4 in.
Environ 10,2 cm (4 po)
Aproximadamente 10,2 cm
(4 pulg.)
120 V, 60 Hz
120 V, 60 Hz
120 V, 60 Hz
8
7
ON LEVEL
(APPROX. 8 IN.)
NIVEAU DE COUPE
(ENVIRON 20,3 CM)
NIVEL DE ACTIVACIÓN
(APROXIMADAMENTE 20,3 CM)
OFF LEVEL
(APPROX. 11 IN. WIDTH MIN)
NIVEAU DE DÉCOUPE
(ENVIRON 10,2 CM)
NIVEL DE CORTE
(APROXIMADAMENTE 10,2 CM)
1. GFCI GROUNDED
OUTLET
2. PIGGY-BACK PLUG
3. DISCHARGE PIPE
4. PUMP
5. BASIN
6. INLET
7. VENTILATION PIPE
8. CHECK VALVE
9. GASKET/BASIN LID
6
1. PRISE MISE À LA TERRE
PROTÉGÉE PAR
DISJONCTEUR DE FUITE
À LA TERRE
FICHE SUPERPOSÉE
2.
3. TUYAU DE DÉCHARGE
4. POMPE
5. CUVE
6. ENTRÉE
7. TUYAU DE VENTILATION
8. CLAPET
COUVERCLE DE
9.
LA CUVE/JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ
9
1
2
3
4
5
1. TOMACORRIENTE GFCI
CONECTADO A TIERRA
2. ENCHUFE A CUESTAS
3. TUBERÍA DE DESCARGA
4. BOMBA
5. PILETA
6. ENTRADA
7. T UBERÍ A DE
VENTILACIÓN
8. VÁLVULA DE RETENCIÓN
JUNTA/TAPA DE LA
9.
PILETA
CONSTRUCTION • CONSTRUCTION • CONSTRUCCIÓN
CDUCAP725
CDUCAP850
MOTOR HOUSING
BOITIER DU MOTEUR
CUBIERTA DEL MOTOR
VOLUTE, VOLUTE, ESPIRAL
IMPELLER
IMPULSEUR
IMPULSOR
DISCHARGE
DÉCHARGE
DESCARGA
Cold rolled steel
Acier roulé à froid
Acero laminado en frío
Cast Iron, Fonte, Hierro fundido
Glass reinforced thermoplastic
Thermoplastique renforcé de verre
Termoplástico reforzado con vidrio
1-1/2 in. NPT
3,8 cm (1-1/2 po) NPT
3,8 cm (1-1/2 pulg.) NPT
© 2011, WAYNE/Scott Fetzer Company.
EECAP995
CDUCAP995
CDUCAP1000
Stainless steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
www.waynepumps.com
Printed on 100% Recycled Paper
PERFORMANCE • PERFORMANCE • RENDIMIENTO
Models
Modéles
Modelos
CDUCAP1000 1
CDUCAP995
EECAP995
CDUCAP850 1/2
CDUCAP725 1/3
HP
Discharge Head
CH
Tête de décharge
HP
Cabeza de descarga
Gal / hr 5400 4860 3960 2940 1560
3/4
Gal / hr 4600 4300 3500 2550 1100
Gal / hr 4200 3900 3150 2100 n/a
Gal / hr 3800 3450 2700 1700 n/a
0 ft
5 ft
10 ft
15 ft
0 m
1,5 m
L / hr 20441 18397 14990 11129 5905
L / hr 17413 16277 13249 9653 4164
L / hr 15899 14763 11924 7949 2271
L / hr 14385 13060 10221 6435
3 m
4 m
20 ft
6 m
n/a
450003-001 3/11
WARRANTY & SERVICE PARTS SHEET
FEUILLET DE GARANTIE ET PIÈCES DE SERVICE
HOJA DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
REPLACEMENT PARTS
PIÈCES DE RECHANGE
PIEZAS DE REPUESTO
FOR REPLACEMENT
PARTS OR TECHNICAL
ASSISTANCE,
CALL 1-800-237-0987
Please provide following
information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as
shown in parts list
• Address parts correspondence to:
• Correspondance:
• Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección:
POUR LES PIÈCES DE
RECHANGE, OU
L’ASSISTANCE TECHNIQUE,
APPELER 1-800-237-0987
S’il vous plaìt fournir l’information
suivante :
- Numéro de modèle
- Numéro de série (si applicable)
- Description et numéro de pièce
d’après la liste de pièces
PARA OBTENER PIEZAS DE
REPUESTO O ASISTENCIA TÉCNICA
LLAME AL 1-888-636-6628
Sírvase proporcionar la suguiente
información:
- Número de modelo
- Número de serie (si tiene)
- Descripción y número de repuesto
como se muestra en la lista de
repuestos
WAYNE Water Systems
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
1
www.waynepumps.com
2
Printed on 100% Recycled Paper