FONCTION et DESCRIPTION
- Thermostat électronique équipé de sonde
de sol et d’ambiance destiné à la
régulation de plancher chauffant à
circulation d’eau.
VOYANT D’ETAT
Rouge fixe:
Thermostat en chauffe
Vert fixe:
Indication d’ordre d’abaissement
Orange fixe:
Thermostat en chauffe pendant un
abaissement.
Rouge clignotant:
- Flash de 0.5 seconde => Défaut sur les
deux sondes.
- Flash de 1 seconde => Défaut sur sonde
interne.
- Flash de 2 secondes => Défaut sur sonde
externe.
- Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz)
specially designed for water floor heating managed by
actuators.
- Equipped with a switch to select 3 different operating
modes:
Comfort
The setting temperature (adjusted on the knob) will
be followed all the time.
Reduced
The reduced temperature will be followed all the time
(setting temperature - 2°C)
OFF
Use this mode if you need to switch off the zone
managed by the thermostat.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
Setting temperature
range
1 to 5 (with comfort
temperature on position 3)
Regulation
characteristics
Proportional band 15min for
2°K (PWM)
Power Supply
Battery operated life
2 x 3V (CR2430)
~ 2 years
Norms and
homologation:
Your thermostat has been
designed in conformity
with the following
standards or other
normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
MODES DESCRIPTION
- Electronic thermostat with night reduction
mode for water floor heating systems
controlled by actuators.
LED INDICATOR
Red: Heating indication
Green: reduction mode by clock (pilot wire)
Orange: Heating during reduction mode by
clock (pilot wire)
Red blinking:
- 0.5 second cycle => Internal &
external sensor failures
- 1 second cycle => Internal sensor failure
- 2 seconds cycle => External sensor failure
- External pilot wire for night reduction,
equipped with a switch to select comfort,
reduction or clock mode.
- Possibility to regulate either the floor or
room temperature, or combined (in this case,
the floor sensor is used as temperature
limiter)
- Silent (triac output), to be connected directly
to actuators (see connecting drawing on the
installation sheet) or to our Modular
connecting system. (In this case please refer
to the connecting box datasheet)
CONFIGURATION SWITCH
Regulation on internal room
Regulation on external probe
Regulation on internal room
sensor with lower limit floor on
ext. probe
Regulation on internal room
sensor with upper limit floor on
ext. probe
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature precision
Setting temperature range
Floor limiting temperature range
Regulation characteristics
Proportional band 10min for 2°K or Static
differential .5°K
TRIAC output 230 VAC, 75 W max ( 15
actuators WATTS 22C type)
Norms and homologation:
Your thermostat has been designed in
conformity with the following standards or other
normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
- Fil pilote externe pour un abaissement de –
4°C.
3 modes de fonctionnement => Horloge Confort – Eco
- Régulation sur sonde interne, externe ou
les deux combinées. Dans ce cas là la
sonde de sol (externe) est généralement
utilisée en limitation de température de la
dalle.
- Thermostat à commande silencieuse
(TRIAC). Peut piloter directement une ou
plusieurs électrovannes. Il peut aussi être
raccordé à un de nos systèmes de
connexion pour plancher chauffant.
INTERRUPTEURS DE CONFIGURATION
Régulation sur sonde interne.
Régulation sur sonde externe
Régulation sur sonde interne
avec sonde externe en limitation
basse.
Régulation sur sonde interne
avec sonde externe en limitation
haute.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Température de fonctionnement
Plage de réglage de la température d’ambiance.
Plage de réglage de la température de limitation
dalle.
Caractéristique des différentes régulations.
Bande proportionnelle de 2°K pour un cycle
de 10 minutes ou hystérésis de 0.5°K
TRIAC 230 VAC, 75 W max.
(15 électrovannes type WATTS 22C)
Normes et homologation:
Votre thermostat a été conçu pour répondre aux
normes et directives européennes suivantes:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
Basse tension 2006/95/CE
CEM 2004/108/CE
ФУНКЦИИ
- Электронный комнатный термостат для
систем напольного отопления (теплые
полы), управляемых коллекторными
сервоприводами
ПОКАЗАНИЯ ДИОДА
Красный:
Нагрев (работа отопления)
Зеленый:
Режим пониженной температуры при
управлении через таймер
Oранжевый:
Нагрев в режиме пониженной температуры при управлении через таймер
Красный мигающий:
- интервал 0,5 секунды => сбой внешнего
и внутреннего датчика
- интервал 1 секунда => сбой встроенного
датчика
- интервал 2 секунды => сбой внешнего
датчика
- Работа в нормальном режиме и режиме
пониженной температуры (на 4°C)
- или управление от внешнего таймера (см.
схему подключения).
- Три варианта регулирования температуры:
по встроенному датчику, по внешнему датику, по обоим датчикам (внешний датчик
служит ограничителем температуры).
- Бесшумная работа при помощи триакконтакта. Термостат может подключаться
напрямую к сервоприводам (см. схему подключения) или через управляющий модуль
(см. инструкцию управляющего модуля).
-
Клеммы подключения:
- внешнeго датчика
КОНФИГУРАЦИОННЫЙ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Регулирование по встроенному датчику
Регулирование по внешнему
датчику
Регулирование по встроенному датчику и ограничение температуры снизу по внешнему
датчику
Регулирование по встроенному датчику и ограничение температуры сверху по внешнему
датчику
Точность измерения температуры
Пределы регулирования по внешнему датчику
ПИ регулирование 2 K (10 мин.) или
гизтерезис 0,5 K
Триак-контакт 230 В, макс. 75Вт
Внешний температурный датчик
NTC (10 K Ом), длина кабеля 3 м
Соответствие нормам
Ваш термостат разработан в соответствии со
следующими стандартами или нормативными
документами:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
2006/95/CE (низковольтное электрообору-
дование), EMC 2004/108/CE (электромагнитная совместимость)
Screw connector for external sensor.
Room setting.
Select mode.
Configuration switch.
LED Indicator.
Screw connector for Power supply,
output and clock (pilot wire)
Température de limitation (sonde sol)
Interrupteurs de configuration
Bornier d’alimentation et fil pilote.
Клеммы подключения:
- электропитания
- сервопривода (-ов)
- таймера
Рукоятка установки предела температурного
регулирования по внешнему датчику
Гнездо штифта рукоятки установки комнатной
температуры
Переключатель режимов работы
Конфигурационный переключатель
PRESENTATION
- Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz)
specially designed for water floor heating managed by
actuators.
- Equipped with a switch to select 3 different operating
modes:
Comfort
The setting temperature (adjusted on the knob) will
be followed all the time.
Reduced
The reduced temperature will be followed all the time
(setting temperature - 2°C)
OFF
Use this mode if you need to switch off the zone
managed by the thermostat.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
Setting temperature
range
1 to 5 (with comfort
temperature on position 3)
Regulation
characteristics
Proportional band 15min for
2°K (PWM)
Power Supply
Battery operated life
2 x 3V (CR2430)
~ 2 years
Norms and
homologation:
Your thermostat has been
designed in conformity
with the following
standards or other
normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
DESCRIPCIÓN DE MODOS
- Termostato electrónico con modo de
reducción nocturna para sistemas de
calefacción por suelo radiante controlados
por actuadores.
INDICADOR LED
Rojo: Indicación de calefacción
Verde: Modo reducción mediante reloj
(hilo piloto)
Naranja: Calefacción durante el modo
reducción mediante reloj (hilo piloto
Rojo parpad.:
- Ciclo de 0,5 segundo => Fallo de los
sensores interno y externo
- Ciclo de 1 segundo => Fallo del sensor
interno
- Ciclo de 2 segundos => Fallo del sensor
externo
- Hilo piloto externo para reducción nocturna,
equipado con un interruptor para seleccionar
el modo confort, reducción o reloj.
- Posibilidad de regular la temperatura
ambiente o del suelo, o ambas (en este caso,
el sensor de suelo se usa como limitador de
temperatura).
- Contacto silencioso (TRIAC), conectado
directamente a los actuadores (ver esquema
de conexiones en hoja de instalación) o a
nuestro sistema de conexión modular. (En
este caso, consulte la hoja técnica de la caja
de conexión.)
INTERRUPTOR DE CONFIGURACIÓN
Regulación según sensor interno
Regulación según sonda externa
Regul. según sensor int. con
límite inf. de temp. basado en
sonda ext.
Regul. según sensor int. con
límite sup. de temp. basado en
sonda ext.
Temperatura de funcionamiento
Rango de ajuste de la temperatura
Rango de temperatura límite del suelo
Características de regulación
Banda proporcional de 10 minutos para 2°K o
diferencial estático de 0.5°K
TRIAC de 230 VAC, 75 W máx.
( 15 actuadores)
Normas y homologación:
El termostato ha sido diseñado de
conformidad con las siguientes normas u
otros documentos normativos:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
De baja tensión 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Borne para el sensor externo
Ajuste temp. límite del suelo
Interruptor de configuración
Borne para alimentación, salida y reloj
(hilo piloto)
PRESENTATION
- Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz)
specially designed for water floor heating managed by
actuators.
- Equipped with a switch to select 3 different operating
modes:
Comfort
The setting temperature (adjusted on the knob) will
be followed all the time.
Reduced
The reduced temperature will be followed all the time
(setting temperature - 2°C)
OFF
Use this mode if you need to switch off the zone
managed by the thermostat.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
Setting temperature
range
1 to 5 (with comfort
temperature on position 3)
Regulation
characteristics
Proportional band 15min for
2°K (PWM)
Power Supply
Battery operated life
2 x 3V (CR2430)
~ 2 years
Norms and
homologation:
Your thermostat has been
designed in conformity
with the following
standards or other
normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
TOIMINNAN KUVAUS
- Elektroninen termostaatti vesikiertoisen
lattialämmityksen toimilaitteiden
ohjaamiseen
LED MERKKIVALO
Punainen: lämmitys käynnissä
Vihreä: ei lämmitystä, alennettu tai
ajastettu tila
Oranssi: lämmitys, alennettu tai ajastettu tila
Vilkkuva Punainen:
- 1 sekunnin välein => sisäisen anturin
toimintahäiriö
- 2 sekunnin välein => ulkoisen anturin
toimintahäiriö
- 0,5 sekunnin välein => sisäisen ja ulkoisen
anturin toimintahäiriö
- Lisävarusteena erillinen katkaisin, josta voi
valita normaalin, alennetun tai ajastetun
lämpötilan.
- Mahdollisuus säätää joko lattia- tai
huonelämpötilaa, tai molempia (siinä
tapauksessa lattia-anturia käytetään
lämpötilan rajoittimena
- Äänetön (Triac lähtösignaali)
- Mahdollisuus kytkeä joko suoraan
toimilaitteisiin tai kytkentäkotelon kautta.
KYTKENTÄSILLAN ASETUKSET
Kytkin 1 – Toimilaitteen tyyppi:
Normaalisti auki oleva toimilaite
Normaalisti kiinni oleva toimilaite
Kytkin 3 ja 4 – Anturin asetukset
Rajaa maksimi lämpötilan
sisäisen huoneilma-anturin
mukaan.
Rajaa maksimi lämpötilan ulkoisen
lattia-anturin
Rajaa maksimi lämpötilan
sisäisen huoneilma-anturin
mukaan sekä lattian
Rajaa maksimi lämpötilan
sisäisen huoneilma-anturin
mukaan sekä lattian
maksimilämpötilan lattia-anturin
mukaan
Lämpötilan mittaustarkkuus:
Lattia-anturin rajalämpötilat:
Portaattomalla taajuudella 10 min/2 ºC tai
Staattisella erotuksella 0,5 ºC
Käyttöjännite:
Lähtevä signaali:
Triac kosketin 230VAC, max. 75 W
(15 kpl 2W:n toimilaitetta)
Normit ja homologation:
Sinun termostaatti on suunniteltu mukaisesti
seuraavien standardien tai muiden
normatiivisten asiakirjojen
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
Matala jännite 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Kiinnitä ulkoinen lattia-anturi liittimiin.
Kiinnitä virran syöttö, lähtö ja
mahdollinen kello johdin liittimiin.