
WTC-ES / WTC-IS / WTC-ISMR
Thermostat contact
Contact Thermostat
Anlegethermostat
Contact Thermostaat
Termostato a contatto
Termostato de contacto
Anliggningstermostat
Накладной термостат
Contact thermostat with bulb to control the water temperature of your water floor heating system or others.
The fixation with spring clip (provided L=230mm) facilitates the assembly and assures a very good thermal
contact between the thermostat and pipe.
Setting temperature range
ABS V0 / Galvanised steel
16 (4)A 250VAC / 6 (1)A 400VAC
Product conformed to :
Classification :
Contribution :
UE 811/2013 and 2010/30/UE
I
(1%)

DESCRIPTION
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Température de contact
Max.
16 (4)A 250VAC / 6 (1)A 400VAC
Produit conforme à
Classification
Contribution
UE 811/2013 et 2010/30/UE
I
(1%)
Temperatur Einstellbereich
Werkstoff Deckel / Gehäuse
16 (4)A 250VAC / 6 (1)A 400VAC
Produkt entsprach:
Klassifizierung:
Beitrag:
UE 811/2013 und 2010/30/UE
I
(1%)
Instelbaar temperatuur bereik
Materiaal Deksel / Montageplaat
ABS V0 / Galvanised steel
16 (4)A 250VAC / 6 (1)A 400VAC
Product gelijkvormig aan:
classificatie:
bijdrage:
UE 811/2013 en 2010/30/UE
I
(1%)
Massima temperatura di contatto
Campo di regolazione della
temperatura
ABS V0 / Acciaio galvanizzato
16 (4)A 250VAC / 6 (1)A 400VAC
Prodotto conforme a:
classificazione:
contributo:
UE 811/2013 e 2010/30/UE
I
(1%)
Max. temperatura de contacto
Regulación de la temperatura
Materiales Cubierta / Base
ABS V0 / Acero galvanizado
16 (4)A 250VAC / 6 (1)A 400VAC
Producto conformado a:
Clasificación:
Contribución:
UE 811/2013 y 2010/30/UE
I
(1%)
Max.
anliggningstemperatur
ABS V0 / Galvaniserat stål
16 (4)A 250VAC / 6 (1)A 400VAC
Kompatibel produkt
klassificering
bidrag
UE 811/2013 och 2010/30/UE
I
(1%)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Maкс. температура контакта
Пластик ABS V0 / сталь
оцинкованная
16 (4)A 250В~ / 6 (1)A 400В~
Продукт соответствовал:
Классификация:
Вклад:
UE 811/2013 и 2010/30/UE
I
(1%)
Thermostat contact à bulbe destiné au contrôle de la température d’eau des
planchers chauffant ou autres.
La fixation à bride (fournie L=230mm) facilite le montage et assure un très
bon contact thermique entre le thermostat et le tuyau.
DESCRIZIONE
Termostato a contatto per il controllo della temperatura dell’acqua negli
impianti di riscaldamento.
Il fissaggio alla tubazione (fino a Ø 2”) avviene mediante fascetta
(L=230mm) che facilita l’installazione e assicura un efficace contatto termico
con il termostato.
ОПИСАНИЕ
Накладной контактный термостат с чувствительным элементом служит
для контроля и ограничения температуры теплоносителя в системах
отопления и водоснабжения.
Термостат крепится к трубопроводу при помощи крепежной пружины
(длина 230 мм). Убедитесь в надежном контакте чувствительного
элемента с поверхностью трубопровода. Рекомендуется использовать
термопасту.
BESCHREIBUNG
Anlegethermostat mit Fühlertopf zur Temperaturregelung und -begrenzung
von Fußbodenheizungen, Warmwasserbereitern usw.
Die Befestigung mittels Federband (Länge 230 mm) erleichtert die Montage
und stellt einen guten thermischen Kontakt zwischen dem Thermostat und
dem Rohr sicher.
OMSCHRIJVING
Contact thermostaat met inwendige voeler om de watertemperatuur in de
(vloerverwarmings) installatie te regelen.
Eenvoudige bevestiging middels meegeleverde trekband ( L=230mm).
Hiermee is een goede thermische geleiding tussen leiding en thermostaat
gewaarborgd.
DESCRIPCIÓN
Termostato de contacto con bulbo para el control de la temperatura del agua
en sistemas de calefacción tales como por suelo radiante.
El resorte de fijación a la tubería (hasta 2”) facilita la instalación y asegura
un buen contacto térmico entre el termostato y la tubería.
BESKRIVNING
Anliggningstermostat med inbyggd givare för reglering av framlednings
temperaturer i rörsystem tex vattenburna golvvärmesystem.
Monteringen sker enkelt med en spännfjäder (ingår L=230mm) som
säkerställer montaget och ger en god termisk överföring mellan termostat
och rör.