N45BDU
⁄4”-2” 1323 EDP# 1915349 © 2013 Watts
1
Canada: Tel. (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.watts.ca
USA: Tel. (978) 688-1811 • Fax: (978) 794-1848 • www.watts.com
d’installation
Instructions
Instrucciones de instalación
Installation Instructions
", 2" (32, 40, 50mm)
1
1
1
⁄
4
", 1
⁄
2
Régulateur de pression d'eau
presión del agua
Válvula reductora de la
Water Pressure Reducing Valve
S éries LFN45B
IS-N45B 1
SHIPMENT.
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT
that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO
not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow
or alteration of the product.
shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance
conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty
charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water
other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor
or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing
remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL
GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY
or recondition the product without charge.
ment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace
in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipLimited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects
⁄4”-2” 1323 EDP# 1915349 © 2013 Watts
1
Canada: Tel. (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.watts.ca
USA: Tel. (978) 688-1811 • Fax: (978) 794-1848 • www.watts.com
IS-N45B 1
USA: Tel. (978) 688-1811 • Fax: (978) 794-1848 • www.watts.com
PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS
aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES
podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales
anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted
la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten
instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto.
control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta,
a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga
de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos
propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano
indirectos, incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra
incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA
ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA
OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA
Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno.
bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la
partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a
⁄4”-2” 1323 EDP# 1915349 © 2013 Watts
1
Canada: Tel. (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.watts.ca
IS-N45B 1
QUANT À LEUR DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION D’ORIGINE.
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES
TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES
déterminer vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE L’ÉTAT,
aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois applicables de l’État pour
s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez
limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc ne pas
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la
d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.
La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application,
eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société.
de négligence, d’une obstruction causée par des matériaux étrangers, de dommages causés par une
incorrect dudit produit ; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme,
réparation ou au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement
spécial ou indirect, y compris, de façon non limitative : la perte de profits ou le coût afférent à la
de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire,
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation
D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR
la période de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais.
compter de la date d’expédition d’origine. Dans l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant
vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à
Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de
⁄
4
”-2”
1
!
IS-N45B 1
WARNING
Read this Manual BEFORE using this equipment.
Failure to read and follow all safety and use information can result in death,
serious personal injury, property damage, or damage to the equipment.
Keep this Manual for future reference
.
Installation Instructions
1. The valve should be installed by a licensed contractor in accordance with
local codes and ordinances.
2. This valve should be installed where it is accessible with sufficient clearance
for cleaning, service, or adjustment.
3. Before installing the valve, be sure that the pipe ends are reamed and
threads are cut to size.
4. Flush the lines to remove all loose scale, dirt and other foreign matter that
can damage or clog the valve.
5. Install the regulator with the arrow on the body pointing in the direction of the flow.
6. Regulator may be installed vertically or horizontally (upright or inverted).
ENGLISH INSTRUCTIONS
7. Start Up — Open cold water supply then hot water supply. Inspect for leaks.
NOTICE
The valve should be inspected annually to assure maximum life and performance.
NOTICE
LFN45B valves are suitable for accessible outdoor or pit installations.
Maintenance Instructions
!
WARNING
Depressurize valve before servicing.
• To clean strainer or replace seat/stem module shut off supply, loosen Locknut
and Lock Seal and back off Adjusting Screw.
• Remove Spring Cage, Spring, Washer and Slip Ring. Grasp Stem Nut with
fingers or pliers and lift module from body.
• Replace module and reassemble valve.
• Readjust pressure setting.
Adjustment
Regulator is factory preset to 50psi (345 kPa). To adjust pressure setting, loosen
the locknut and turn the adjusting bolt clockwise to increase pressure, counterclockwise to decrease pressure.
S eries LFN45B
S eries LFN45B
For more information: www.watts.com/prop65
reproductive harm.
State of California to cause cancer and birth defects or other
WARNING: This product contains chemicals known to the
!
CAUTION
Any time a reducing valve is adjusted, the use of a pressure gauge is recommended
to verify correct pressure setting.
Bypass Feature
This regulator has a built in thermal expansion bypass feature. This feature prevents
downstream pressure from rising to more than 10psi (69 kpa) above the supply pressure.
NOTICE
The bypass feature will not prevent the pressure relief valve from opening on the hot
water supply system with pressure above 150psi (10.3 bar).
SEAT/STEM MODULE
Stem
Nut
Strainer
Repair Kit
KIT NO. SIZE ORDERING CODE KIT INCLUDES
in. mm
11⁄4 – 2 11⁄4, 11⁄2, 2 32, 40, 50 0006988 SEAT/STEM
N45B/EZ-N55B-RK/ MODULE
LFN45B
Adjusting
Screw
Lock Nut
Lock Seal
Spring
Washer
Spring
Spring
Cage
Slip
Ring
Seat/Stem
Module
Typical Installation
WATTS
PRESSURE GAUGE
(2 PLACES)
SUPPLY
WATTS
SHUTOFF VALVE
(2 PLACES)
WATER
METER
WATTS
BACKFLOW
PREVENTER
PRESSURE
REGULATOR
TO SILLCOCK
WATTS
Series Installation
Series installations are recommended where very high supply
pressure must be reduced to a very low downstream pressure.
Reducing the pressure in stages eliminates whistling and noise.
WATTS
PRESSURE GAUGE
(2 PLACES)
WATER
SUPPLY
WATTS
SHUTOFF VALVE
(2 PLACES)
METER
WATTS
BACKFLOW
PREVENTER
WATTS
PRESSURE
REGULATOR
(2 PLACES)
Parallel Installation
Parallel installations are recommended where high flow or low flow
demand is intermittent/occasional. They are also used for installations where service cannot be interrupted.
WATTS
PRESSURE GAUGE
(2 PLACES)
WATER
WATTS
(2 PLACES)
METER
WATTS
BACKFLOW
PREVENTER
WATTS
PRESSURE
REGULATOR
(2 PLACES)
SUPPLY
SHUTOFF VALVE
Para más información: www.watts.com/prop65
de cáncer y malformaciones u otros daños reproductivos.
que en el Estado de California se conocen como causantes
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
Troubleshooting
High System Pressure
If the downstream system pressure is higher than the set pressure under no
flow conditions, the cause could be thermal expansion, pressure creep or dirt/
debris on the seat.
TO FIXTURES
TO SILLCOCK
TO FIXTURES
TO SILLCOCK
TO FIXTURES
Thermal expansion occurs whenever water is heated in a closed system. The
system is closed when supply pressure exceeds 150psi (10.3 bar), or a check
valve or backflow preventer is installed in the supply piping.
You must make provisions for pressure relief protection of your
plumbing system and components. The use of a relief valve
such as the Watts 530C, BRV, Governor 80, or 3L or potable
water expansion tank such as the Watts DET, PLT, ILH or DETA
may be required.
To determine if this is the result of thermal expansion, try
briefly opening the cold water tap. If the increased pres-
sure is caused by thermal expansion, the pressure will
immediately be relieved and the system will return to the
set pressure. Watts offers a pressure test gauge, model
276H300 to assist you in determining if you have high
water pressure. The 276H300 when attached to a hose
bibb registers the highest pressure reading over the
Watts 276H300
period of time it is left on the system.
Pour plus d'informations: www.watts.com/prop65
ou affecter la capacité de reproduction.
cérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales
miques reconnus par l’État de Californie comme étant canAVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chi-
ADVERTENCIA
!
Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.
El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la información puede
causar la muerte, lesiones personales graves, daños materiales o daños en el equipo.
Guarde este manual para referencia futura.
Instrucciones de instalación
1. La instalación de la válvula debe efectuarla un contratista autorizado de acuerdo
con los reglamentos y códigos locales.
2. Esta válvula debe instalarse donde sea accesible y haya espacio suficiente para su
limpieza, mantenimiento o ajuste.
3. Antes de instalar la válvula, compruebe que los extremos de tubería estén
escariados y que las roscas estén cortadas al tamaño adecuado. Para válvulas
con piezas finales de conexión rápida, consulte las instrucciones en "Instalación de
conexión rápida".
4. Irrigue los conductos para eliminar todas las incrustaciones sueltas, tierra y demás
materias extrañas que puedan dañar u obstruir la válvula.
5. Instale el regulador de manera que la flecha del cuerpo apunte en el sentido del flujo.
6. El regulador se puede instalar en posición vertical u horizontal (hacia arriba o invertido).
7. Ponga en marcha — Abra el suministro de agua fría y luego el de agua caliente.
Compruebe si hay fugas.
AVISO
La válvula debe revisarse anualmente para garantizar el máximo rendimiento y duración.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
AVISO
Las válvulas LFN45B son adecuadas para instalaciones accesibles en exteriores o de pileta.
Instrucciones de mantenimiento
ADVERTENCIA
!
Libere la presión de la válvula antes de realizar cualquier servicio de
reparación o mantenimiento.
• Para limpiar el filtro o cambiar el módulo de asentamiento/vástago cierre el
suministro, afloje la contratuerca y el sello de traba y retire el tornillo de ajuste.
• Quite el compartimiento del resorte, el resorte, la arandela y el anillo de
deslizamiento. Tome la tuerca del vástago con los dedos o con un alicate y
levante el módulo para sacarlo del cuerpo.
• Vuelva a colocar el módulo y vuelva a ensamblar la válvula.
• Reajuste la configuración de presión.
Ajuste
El regulador es configurado a 345 kPa (50 psi) en la fábrica. Para ajustar la
configuración de presión, afloje la tuerca de seguridad y gire el perno de ajuste hacia
la derecha para aumentar la presión o hacia la izquierda para disminuirla.
!
PRECAUCIÓN
Siempre que ajuste una válvula reductora, se recomienda el uso de un medidor de presión
para verificar la configuración correcta de la presión.
Mecanismo de derivación
Este regulador tiene un mecanismo de derivación de expansión térmica incorporado.
Este mecanismo evita que aumente la presión de la tubería descendente a más de 69
kPa (10 psi) de la presión del suministro.
AVISO
El mecanismo de derivación no evitará que la válvula de liberación de presión se abra
en el sistema de suministro de agua caliente con una presión por encima de los 10,3
bar (150 psi).
MÓDULO DE ASENTAMIENTO/VÁSTAGO
Tuerca de
vástago
Filtro
Juego para reparación
N.º DE JUEGO TAMAÑO CÓDIGO DE PEDIDO
INCLUYE
pulg. mm
11⁄4 – 2 11⁄4, 11⁄2, 2 32, 40, 50 0006988 MÓDULO DE
N45B/EZ-N55B-RK/
LFN45B VÁSTAGO
Tornillo de
ajuste
Contratuerca
Sello de traba
Arandela del
resorte
Resorte
Compartimiento
del resorte
Anillo de desl
izamiento
Módulo de
asentamiento/
vástago
EL JUEGO
ASENTAMIENTO/
-
Instalación típica
MANÓMETRO
WATTS
(2 LUGARES)
SUMINISTRO
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
MEDIDOR
DE AGUA
DISPOSITIVO
CONTRAFLUJO
WATTS
REGULADOR DE
PRESIÓN WATTS
MANGUERA
AL GRIFO PARA
A LOS
ACCESORIOS DE
FIJACIÓN
Instalación en serie
Las instalaciones en serie se recomiendan para aplicaciones en que
debe reducirse una presión de suministro muy alta a una presión muy
baja corriente abajo. Reduciendo la presión por etapas se elimina el
silbido y el ruido.
MANÓMETRO
WATTS
(2 LUGARES)
SUMINISTRO
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
MEDIDOR
DE AGUA
DISPOSITIVO
CONTRAFLUJO
WATTS
REGULADOR DE
PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
AL GRIFO PARA
Instalación en paralelo
Las instalaciones en paralelo se recomiendan para aplicaciones
en que la demanda de caudal alto o caudal bajo es intermitente
u ocasional. También se usan en aplicaciones que no permiten la
interrupción del servicio.
MANÓMETRO
WATTS
(2 LUGARES)
SUMINISTRO
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
MEDIDOR
DE AGUA
DISPOSITIVO
CONTRAFLUJO
WATTS
REGULADOR DE
PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
MANGUERA
AL GRIFO PARA
MANGUERA
A LOS
ACCESORIOS DE
FIJACIÓN
A LOS
ACCESORIOS DE
FIJACIÓN
Resolución de problemas
Alta presión en el sistema
Si la presión descendente del sistema es más alta que la presión establecida en
condiciones sin flujo, la causa podría ser la expansión térmica, un aumento lento
de la presión o suciedad/residuos en el asentamiento.
La expansión térmica tiene lugar cuando el agua se calienta en un sistema
cerrado. El sistema está cerrado cuando la presión de suministro excede los 10,3
bar (150 psi) o si se instala una válvula de retención o válvula de contraflujo en la
Watts 276H300
la lectura de presión más alta en el período de tiempo que queda conectado al
sistema.
tubería de suministro.
Debe hacer previsiones para la protección de liberación de presión
de su sistema de tubería y componentes. Puede ser necesario el
uso de una válvula de liberación como Watts 530C, BRV, Governor
80 ó 3L o tanque de expansión de agua potable como Watts DET,
PLT, ILH o DETA.
Para determinar si esto es resultado de la expansión
térmica, pruebe abrir brevemente el grifo de agua fría.
Si el aumento de presión es causado por la expansión
térmica, la presión se liberará inmediatamente y el sistema
volverá a la presión configurada. Watts ofrece un medidor
de presión de prueba, modelo 276H300 para ayudarle
a determinar si tiene presión alta de agua. Cuando se
conecta el 276H300 a un grifo para manguera, registra
AVERTISSEMENT
!
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement.
Négliger de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité et d'utilisation de
l'information peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels, ou endommager l'équipement.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Instructions d'installation
1. Le robinet doit être installé par un entrepreneur agréé, en conformité avec les
codes et règlements locaux.
2. Il doit être installé dans un endroit aisément accessible avec un dégagement
suffisant pour le nettoyage, l'entretien ou les réglages.
3. Avant d'installer le robinet, s'assurer que les extrémités des tuyaux sont alésées
et que les filetages sont découpés à la taille nécessaire.
4. Rincer les conduites pour enlever le tartre, les saletés et autres matériaux
étrangers qui pourraient se détacher et endommager ou obstruer le robinet.
5. Installer le régulateur, la flèche sur son boîtier pointant dans la direction du débit.
6. Le montage du régulateur peut s'effectuer à la verticale ou à l'horizontale (droit
ou inversé).
7. Mise en route — Ouvrir l'arrivée d'eau froide puis d'eau chaude. Inspecter pour
toute fuite éventuelle.
AVIS
Une inspection annuelle du robinet est nécessaire pour lui assurer une durée de
service et des performances optimales.
INSTRUCTIONS EN FRANçAIS
AVIS
Les soupapes LFN45B peuvent être installées dans une fosse ou à l'extérieur, en un
lieu aisément accessible.
Instructions d’entretien
AVERTISSEMENT
!
Dépressurisez la vanne avant tout entretien ou réparation.
• Pour nettoyer la crépine ou remplacer la cartouche siège-tige, coupez l'arrivée
d'eau, desserrez le contre-écrou et l'écrou d'étanchéité, puis dégagez la vis de
réglage.
• Enlevez la cage à ressort, le ressort, la rondelle et la membrane. Saisissez l'écrou
de manœuvre avec les doigts ou des pinces, puis sortez la cartouche du corps.
• Remplacez la cartouche, puis réassemblez la soupape.
• Réajustez le réglage de la pression.
Réglage
Le régulateur est réglé en usine à 345 kPa (50 psi). Pour ajuster la pression, desserrez
le contre-écrou et tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la pression ou dans le sens contraire pour la baisser.
!
ATTENTION
À chaque réglage, il est recommandé d’utiliser un manomètre pour vérifier si le réglage de
pression est correct.
Dispositif de dérivation
Ce régulateur comprend un dispositif intégré de dérivation de la dilatation thermique.
Ce dispositif empêche la pression en aval de s'élever de plus de
69 kPa (10 lb/po²) au-delà de la pression d'alimentation.
AVIS
Dans un circuit d'alimentation en eau chaude, le dispositif de dérivation n'empêchera
pas le régulateur de s'ouvrir à des pressions supérieures à 10,3 bars (150 lb/po²).
Vis de
CARTOUCHE SIÈGE-TIGE
Écrou de
manœuvre
Crépine
Trousse de
réparation
TROUSSE N
INCLUT
po. mm
11⁄4 – 2 11⁄4, 11⁄2, 2 32, 40, 50 0006988 CARTOUCHE
N45B/EZ-N55B-RK/ SIÈGE-TIGE
LFN45B
O
TAILLE CODE DE COMMANDE
réglage
Contre-
écrou
Écrou
d'étanchéité
Rondelle à
ressort
Ressort
Cage à
ressorts
Membrane
Cartouche
siège-tige
LA TROUSSE
Installation type
MANOMÈTRE
WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
ALIMENTATION
ROBINET
D'ARRÊT WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
COMPTEUR
D'EAU
DISPOSITIF ANTI-
REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR DE
PRESSION WATTS
D'ARROSAGE
VERS LE ROBINET
VERS LES
APPAREILS
SANITAIRES
Installation en série
Le montage en série est recommandé lorsqu'une pression d'alimentation très élevée
doit être réduite à une pression très basse en aval. La réduction de la pression par
étapes permet d'éliminer le sifflement et les bruits de tuyauterie.
MANOMÈTRE
WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
ALIMENTATION
ROBINET
D'ARRÊT WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
COMPTEUR
D'EAU
DISPOSITIF ANTI-
REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR DE
PRESSION WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
D'ARROSAGE
VERS LE ROBINET
VERS LES
APPAREILS
SANITAIRES
Installation en parallèle
L'installation en parallèle est recommandée lorsqu'une demande à haut ou bas débit
est intermittente ou occasionnelle. Ce type de montage convient également aux
installations dont le service ne peut pas être interrompu.
MANOMÈTRE
WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
D'ARROSAGE
VERS LE ROBINET
VERS LES
APPAREILS
SANITAIRES
ALIMENTATION
ROBINET
D'ARRÊT WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
COMPTEUR
D'EAU
DISPOSITIF ANTI-
REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR DE
PRESSION WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
Dépannage
Surpression dans le système
En cas de débit nul, une pression du circuit en aval supérieure à la pression de
consigne peut être causée par une dilatation thermique, une déformation due à la
pression, des saletés ou des débris sur le siège.
Une dilatation thermique se produit chaque fois que de l'eau est chauffée dans
un circuit fermé. Le système est fermé lorsque la pression d'alimentation dépasse
10,3 bars (150 lb/po²) ou lorsqu'un clapet de non-retour ou un dispositif anti-
Watts 276H300
refoulement est installé dans la tuyauterie d'alimentation.
Il est impératif de protéger la tuyauterie et ses composants contre
la surpression. La pose d'une soupape de décharge, telle une
530C, BRV, Governor 80, ou 3L de Watts, ou d'un réservoir de dila-
tation d'eau potable, tel le DET, PLT, ILH ou DETA de Watts, peut
s'avérer nécessaire.
Pour déterminer s’il s’agit du résultat d’une dilatation ther-
mique, ouvrez brièvement le robinet d'eau froide. Si la
surpression a pour cause une dilatation thermique, la pression dans le circuit baissera immédiatement à la pression
réglée. Watts propose un manomètre, le modèle 276H300,
pour aider à déterminer la présence ou non d'une sur-
pression dans le système. Le 276H300 se connecte à un
robinet d'arrosage; il consigne la pression la plus élevée
atteinte pendant la période où il est resté branché.