IS-E800
Series E800 Tub
and Shower Faucets
Installation Instruction
Sheet
Please read all of these instructions carefully before
installing your new faucet.
Helpful tools to install this faucet
Double Handle Tub & Shower Faucet
Indicator
Flange
Shower Arm
Shower Head
Spout
Diverter
Diverter
Cap
Handle
Screw
Acrylic
Handle
Escutcheon
Cartridge
Sleeve
Cartridge
Extension
Cartridge
Seat
Spring
Body
Single Handle Tub & Shower Faucet
Indicator Cap
Escutcheon Screws
Flange
Shower Arm
Shower Head
Set Screw
Tub Spout
Ring
Seat
Spring
Body
Handle Screw
Acrylic
Handle
Escutcheon
Gasket
Adapter
Adjustment Ring
Cam
Assembly Cap
Cam
Packing
Diverter Ball
Sleeve
• a basin wrench • plumbers putty
• Teflon tape • flashlight
• crescent • faucet supply
wrenches (2) tubes
Important Points
• When installing your new faucet, hand tighten the
connector nuts. Use one wrench to anchor the fitting
and the second wrench to tighten the nut one additional turn. Connections that are too tight will reduce
the integrity of the system.
• Wrap all the threaded connections (except
aerator thread in faucet body) with Teflon tape.
Always wrap in a clockwise direction.
• Prior to beginning installation, turn off the cold and
hot water lines, open the old faucet, and flush
toilet to release build-up pressure. Then cut both
water supply pipes approximately 15" below the bottom of the old faucet, taking care that the pipes
remain circular. Use fine-grit sandpaper to remove
any burrs or rough edges from the cut ends.
Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date
of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has
no control. This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance or alteration of the product.
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above
limitations may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from State to State. You should consult applicable state laws
to determine your rights.
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL SHIPMENT.
SO FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES
1. Shut off main water supply.
Install rigid casting to
1
/2" water lines. Tailpieces on
water lines are threaded for
1
/2" threaded pipe and will
accept 1/2" sweat copper.
2. For tub installation only, plug
top outlet. For shower installation only, plug bottom outlet.
3. For tub and shower
combined installation, connect
bottom outlet to spout. Use new
piece of 1/2" threaded pipe and
proper fittings. Connect top outlet to shower arm with proper
fittings.
4. Turn on water. Slip handles
on loosely. Check for leaks.
Flush hot and cold lines for one
minute each.
Do not turn water off and
on repeatedly during initial
flushing period.
Caution:
5. Slide escutheons onto valves
and back against
finished wall. Screw on
handles and insert hot
and cold buttons.
1
1
. Shut off main water
supply. Make opening in back
wall large enough to work.
1
2
2. Connect water supply lines.
(Looking at faucet
from tub, right is cold
3
and left is hot.)
2
3
3. Connect tub spout using
1
/2" pipe and 90
4
5
4. Remove handle and attach
round escutcheon. Replace
handle. Turn screw on handle
through valve stem prior to
placing cap on handle. Flush
both hot and cold water lines
for one minute each.
º elbow.
4
Brass & Tubular Products
Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
IS-E800 0845 EDP# 1915397 © Watts, 2008
Grifos para bañera y
ducha Serie E800
Instrucciones de
Instalación
Lea todas estas instrucciones cuidadosamente antes
de instalar su nuevo grifo.
Herramientas útiles para instalar este grifo
• Llave para grifos • Masilla para plomería
• Cinta de teflón • Linterna
• Llaves (2) • Tubería
media luna para grifos
Puntos importantes
• Al instalar su nuevo grifo, ajuste manualmente las
tuercas de conexión. Use una llave para fijar el
acople y la segunda llave para para ajustar la tuerca
un giro adicional. Las conexiones demasiado
ajustadas reducirán la integridad del sistema.
• Aplique cinta de teflón a todas las conexiones
roscadas (excepto a la rosca del aireador del cuerpo
del grifo). Siempre aplique la cinta hacia la derecha.
• Antes de empezar la instalación, cierre las líneas de
agua fría y caliente, abra el grifo a cambiar y jale la
cadena del sanitario para reducir la presión. Luego,
corte ambos tubos de suministro de agua
aproximadamente 15 pulg. (38.1 cm) debajo del
grifo a cambiar, teniendo cuidado de que las tuberías
permanezcan circulares. Use papel de lija de grano
fino para retirar cualquier rebaba o borde áspero de
los extremos cortados.
Grifo para bañera y ducha de
doble manija
Brida
Brazo de la
ducha
Cabezote de
la ducha
Pitón
Desviador
Desviador
1. Corte el suministro principal
de agua. Instale la pieza
fundida rígida a las líneas de
agua de 1/2 pulg. (1.27 cm).
Las puntas de las líneas de
agua están roscadas para
tubería de 1/2 pulg
(1.27 cm) y aceptarán
adaptadores de cobre de 1/2
pulg (1.27 cm).
2. Para la instalación de
bañeras, tape la salida superior.
Para la instalación de duchas,
tape la salida inferior.
3. Para instalaciónes
combinadas de bañera y ducha,
conecte la salida inferior al
caño. Use una pieza nueva de
tubería roscada de 1/2 pulg
(1.27 cm) y las uniones
adecuadas. Conecte la salida
superior al brazo de la ducha
con las uniones adecuadas.
4. Abra el paso de agua.
Instale las manijas sin
ajustarlas. Revise las fugas.
Deje correr las líneas fría y
caliente durante un minuto
Precaución: Evite
cada una.
abrir y cerrar el agua una y otra
vez durante el período inicial de
desfogue.
5. Deslice los escudos sobre
las válvulas y contra la pared.
Atornille las manijas e
introduzca los botones
indicadores de caliente y frío.
indicadora
Tornillo de
la manija
Escudo
Mango del
cartucho
Extensión
del cartucho
Cartucho
Cuerpo
1
2
3
4
5
Tapa
Manija de
acrílico
Asiento
Resorte
IS-E800
Grifo para bañera y ducha de una
sola manija
Tapa indicadora
Tornillos del escudo
Brida
Brazo de la
ducha
Cabezote de
la ducha
Caño de
bañera
Anillo
Asiento
Resorte
Cuerpo
1.
Corte el suministro
principal de agua. Haga una
abertura en la pared posterior
lo suficientemente grande para
trabajar.
2. Conecte las líneas de
suministro de agua. (Mirando
hacia el grifo desde la bañera,
la línea derecha es fría y la
izquierda caliente).
3. Conecte el pitón de la
bañera usando un tubo de 1/2
pulg. (1.27 cm) y un codo de
º.
90
4. Retire la manija e instale el
escudo redondo. Instale
nuevamente la manija. Gire el
tornillo en la manija a través
del vástago de la válvula antes
de instalar la tapa de la
manija. Deje correr ambas
líneas de agua caliente y fría
durante un minuto cada una.
Tornillo
de ajuste
1
2
3
4
Tornillo de la
manija
Manija de
acrílico
Escudo
Empaque
Adaptador
Anillo de
ajuste
Tapa del
conjunto de leva
Leva
Empaquetadura
Bola
desviadora
Mango
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante,“la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y
mano de obra bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo
alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales,especiales o indirectos, incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por
mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la
Compañía no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las
leyes estatales aplicables para determinar sus derechos.
DA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE
LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
Brass & Tubular Products
EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZA-
USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
IS-E800 0845 EDP# 1915397 © Watts, 2008