Watts C933 PVD User Manual [en, fr, es]

Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship
under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL SHIPMENT.
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque
original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o indirectos, incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
Garantie limitée: Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrica-
tion dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Dans l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant la période de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire, spécial ou indirect, y compris, de façon non limitative : la perte de profits ou le coût afférent à la réparation ou au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement incorrect dudit produit ; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’une obstruction causée par des matériaux étrangers, de dommages causés par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois applicables de l’État pour déter­miner vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE L’ÉTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES
NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES QUANT À LEUR DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION D’ORIGINE.
IS-BTHDRNCOMBOEZTECH
Decorative Bathtub Drain Combination Kit
11⁄2" – 13⁄8" EZY Touch Waste
Installation Instructions
Desague De Tina­Decorativo Kit
11⁄2" – 13⁄8" Para Combinacion Mecanismo De Presion
Instrucciones De Instalacion
Un Ensemble Décoratif Pour Renvoi De Baignoire
11⁄2" – 13⁄8" Pour Renvoi Á Pression Facile
Instructions D’Installation
Figure# Finish Fini Acabado
933CKCP Chrome Plated Placage Chrome Cromados 933CKPB Polished Brass
Trim Kits
Kit consists of a strainer assembly, faceplate & screws Cet ensemble comprends un assemblage passoire, une plaque décorative et deux vis. Kit consiste de: Desague con Cubre, Placa & Tornillos
Laiton Poli Emsemble À
Laton Pulido Kit De Accesorios
A Watts Water Technologies Company
IS-BTHDRNCMBOEZTECH 0915 EDP# 1915209 © 2009 Watts
USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
IS-BTHDRNCOMBOEZTECH
Instrucciones De Instalacion:
Desague de tina kit decorativo para combinacion Watts ha puesto especial atencion en simplificar
(B)
(A)
Putty
(C)
(E)
(D)
Macilla
Plomero
Mastic
de
lo mas posible la instalacion de este kit
1. Desenroscar la base del desague a cambiar (A) de la tina con una herramienta, herramienta.
2. Desenroscar el juego “ezy touch” (B) del nuevo desague (A). Usar la parte roscada (C) para
adaptar al codo de 1
1
2"- 111⁄2".
3. Aplicar una base de macilla de plomero alrededor y por debajo del nuevo desague (A). Nota: No usar macilla de plomero con aceite. Puede causar perdida de color. Utilizar una silicona
aprobada por A.S.T.M. Unicamente.
4. Enroscar el nuevo desague (A) a la tina. colocar las demas partes. chapeta y tornillos.
1. Desenroscar los 2 tornillos (D) y remover la chapeta (E) a cambiar.
2. Instalar la nueva chapeta (D).
Installation instructions:
Decorative bathtub drain combination kit. Special attention has been given by Watts to simplify the installation of this trim kit as much as possible
1. Unscrew old shoe strainer (A) from tub by turning counter-clockwise with a strainer
wrench or pliers.
2. Unscrew “EZY Touch” Assembly (B) from the new shoe strainer (A). Use treaded bushing (C)
when adapting to 1
3. Apply a gasket or bead of putty around the underside flange of the new shoe strainer (A). Note: Do not use oil-based putty. It may cause discoloration. Use A.S.T.M. Recommended
silicone sealer only.
4. Screw-in new strainer (A) into tub. Use the reverse installation procedure to complete
the job. Faceplate & screws
1. Unscrew the (2) machine screws (D) remove the faceplate (E).
2. Install the new face plate (D) using the reverse installation procedure.
1
2"- 111⁄2" threaded shoe elbow.
Instructions D’ Installation
Un ensemble décoratif pour renvoi de baignoire la compagnie Watts à apporter une attention toute spécial afin de simplifier le plus possible l’installation de cet ensemble décoratif.
1. Dévisser, avec une clé, l’ancien sabot à passoire (A) en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
2. Dévisser l’ensemble à “pression facile” (B) du nouveau sabot a passoire (a). Utiliser la douille taraudé (C) lorsque vous adaptez sur un coude de sabot de 1
3. Mettre un joint d’étanchéité ou du plastic de plombier autour du rebord dessous le nouveau sabot à passoire (A).
À Noter: Ne pas utiliser de mastic a l’huile ceux-ci peuvent crée des décoloration, il est recommandé d’utiliser des produits à base de silicone.
4. Visser le nouveau passoire (A) dans le bain. utiliser la procédure d’installation inverse pour terminer le travail. plaque décorative et écrous
1. Devisser les deux écrous de métal (D) et ENLEVER la plaque décorative (E).
2. Installer la nouvelle plaque décorative (D) en unilisant la procédure d’installation inversé.
1
2"- 111⁄2".
Loading...