BRUGERVEJLEDNING DK
TRÅDLØS MODTAGER TIL VÆGMONTERING 18-19
GUIDA UTENTE IT
Ricevitore a parete BT-WR02 RF 20-22
Installation sheet 23-26
3
Page 4
BT-WR02 RF
Wall Receiver
Free Contact
A
/
/ /
/ /
/
/
/
/
/
/
/
/ /
Environment. (Temperatures)
Pilot wire Input (French market)
Output
Product conformed to :
GB
(RF configuration
button )
Short press green
3sec press green
6sec press orange
15sec press
/
2. Technical characteristics
Operating :
shipping et storage :
Power supply
Electrical protection
Maximum Load
Radio Frequency &
RF Receiving distance
CE Directives
Your product has been designed in
conformity with the European Directives.
Classification :
Contribution :
B
(Green/Red)
green
orange
blinking
green red
green
orange
green
1. Presentation
- The
heating regulation system with a wireless thermostat BT-DP02 RF.
- This couple (Thermostat Receiver) can also be managed by a Central to have
full control of your heating installation from one point.
BT-WR02 RF
receiver is a Wall mounting receiver, designed to control
A B C D
C
(red)
D
(green)
Power ON
Instantaneous RF transmission
Green flash Thermostat or Central RF init.
Green Slave receiver RF init.
/
Green
blinking
Reset of the receiver
Heating demand
Green flash RF reception
Pilot wire information
Permanently
/
Green
blinking
0°C - 40°C
-10°C to +50°C
RF Alarm
230Vac 50Hz
Class II - IP20
6 orders Pilot Wire by phase (L)
Relay 10Amps 250VAC
Up to 10A - 250Vac 50Hz (2 wires L,N)
868MHz < 10mW (Bidirectional communication)
Range of approximately 100m in open space.
Range of approximately 30m in residential environment.
R&TTE 1999/5/EC
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
UE 811/2013 and 2010/30/UE
IV
(2%)
4
Page 5
3. Installation and RF Initialisation rules
Install and connect the receiver respecting the following guidelines to guarantee an optimal reception:
- The receiver must be mounted at a minimum distance of 50cm of all others electrical or wireless materials
like GSM, Wi-Fi router.
- Wiring work related to the receiver must be carried out only when de-energized
- Connect your receiver to the power supply.
Depending on your installation, an order of pairing must be respected to ensure a correct RF signal transmission.
Installation 1: Receiver + RF thermostat
1. Switch on the receiver.
2. Press the RF button during 5 sec to switch to RF Init.
3. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a thermostat configuration address.
4. Please refer to the thermostat leaflet for enter the thermostat in “RF Init” mode.
5. The receiver RF LED must be switched OFF and the thermostat should exit the RF init mode to indicate
correct paring between both elements.
You can pair several receivers to the same RF thermostats
Note for installations 2 and 3: You can pair several receivers. Pay attention! Before linking a new receiver with the
Central unit, you have to reset the receiver imperatively.
Installation 2: Receiver + RF Thermostat + RF Central unit for heating regulation
1. First step is to pair the RF thermostat to the Central unit
2. Press the RF button on the receiver during 5sec.
3. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a central configuration address.
4. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must
pair the Receiver as a heating device in the Central unit
5. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
between both elements.
.
You can pair several receivers in the same room.
Installation 3: Receiver + RF Central unit for ON/OFF or light control
1. Press the RF Button 5sec to switch the Receiver in RF Init mode .
2. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a central configuration address.
3. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must
pair the Receiver as an ON/OFF plug or a light in the Central unit
4. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
between both elements.
You can pair several receivers in the same room. Receiver will work in Timer mode; you have the possibility to create a
weekly program for ON/OFF period.
Remarks:
- In case of a thermostat in RF Alarm, the receiver (BT-FR02 RF or BT-WR02 RF) will follow 20% cycle of
heating to prevent the installation against frost. (The receiver will stay in OFF mode if it was in OFF before
the loss of RF communication).
- Plug receiver, Flush receiver, Wall receiver: The leds are switched off between 8pm and 8am when using a
BT-DP02 RF
5
Page 6
BT-WR02 RF
Récepteur
mural Contact sec
A
/
/ /
/ /
/
/
/
/
/ /
Environne
ment. (Températures)
Sortie
Produit conforme à
FR
(Bouton de
configuration RF)
Appui court Vert
Appui de 3 sec Vert
Appui de 6 sec orange
Directives CE
Votre produit a été conçu en conformité
avec les directives européennes :
Classification
Contribution
B
(Rouge/vert) C (Rouge)
Vert
orange
blinking
Vert Rouge
/
/
2. Caractéristiques techniques
Vert
orange
Vert
1. Presentation
- Le récepteur
régulation de système de chauffage avec un thermostat BT-DP02 RF
- Ce couple (thermostat récepteur) pourra être géré par une centrale pour avoir
le contrôle total de votre installation de chauffage d’un même endroit.
BT-WR02 RF
est un récepteur mural conçu pour contrôler la
A B C D
D
(Vert)
Vert clignotant
/
/
/
/
rapide
Vert initialisation RF du récepteur esclave
Vert clignotant réinitialisation du récepteur. (effacement des codes)
Vert clignotant
rapide
Permanently
Vert blinking
0°C - 40°C
-10°C à +50°C
230Vac 50Hz
Classe II - IP20
Fil pilote 6 ordres par phase (L)
Relais 10Amps 250VAC
Jusqu’à 10A - 250Vac 50Hz (2 fils L,N)
868MHz < 10mW (communication bidirectionnelle)
Environ 100m en milieu ouvert
Environ 30m in environnement résidentiel
R&TTE 1999/5/EC
Basse Tension 2006/95/EC
CEM 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
UE 811/2013 et 2010/30/UE
IV
(2%)
Alimenté
Transmission RF instantanée
initialisation RF du thermostat ou de la centrale.
Demande de chauffe
Réception RF
Signal sur le Fil pilote
Alarme RF
6
Page 7
3. Installation
et initialisation RF
Installez et connectez le récepteur suivant les instructions ci-dessous pour garantir une réception optimale :
- Le récepteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm de tout appareil électrique ou matériel sans fil
comme les GSM, routeur Wi-Fi
- Les travaux de câblage liés au récepteur doivent uniquement être faits hors tension
- Branchez votre récepteur
Suivant votre installation, un ordre d’appairage doit être respecté pour assurer une bonne transmission du signal RF.
Installation 1: récepteur + thermostat RF
1. Allumer le récepteur.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
3. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration d’un thermostat.
4. Se référer à la notice du thermostat pour le mettre en mode « RF Init »
5. La LED du récepteur doit s’éteindre et le thermostat doit quitter le mode RF Init pour indiquer que l’appairage
s’est correctement déroulé.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs avec un même thermostat.
Note pour les installations 2 et 3 : Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans une même pièce. Attention, avant
d’appairer un nouveau récepteur, il faut impérativement le réinitialiser.
Installation 2: récepteur + thermostat RF + Unité Centrale RF pour la régulation de chauffage
1. La première étape est d’appairer le thermostat RF avec l’unité centrale.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
3. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
4. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous
devez appairer le récepteur en tant qu’élément chauffant dans l’unité centrale.
5. La LED RF du récepteur doit s’éteindre et la centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est
correct entre les deux éléments.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans la même pièce.
Installation 3: récepteur + centrale RF pour la gestion des éléments ON/OFF ou d’éclairage
1. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
2. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
3. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous
devez appairer le récepteur en tant que récepteur enfichable ON/OFF ou d’éclairage au niveau de l’unité
centrale.
4. La LED du récepteur doit s’éteindre et l’unité centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est
correct entre les deux éléments.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans la même pièce. Le récepteur fonctionnera en mode Timer, vous aurez
la possibilité de créer un programme hebdomadaire pour les périodes ON/OFF.
Remarques:
- Dans le cas d’un thermostat en perte de communication RF (Alarme RF), le récepteur (BT-FR02 RF ou BT-WR02
RF) suivra un cycle de chauffage à 20% pour protéger l’installation du gel. (Le récepteur restera en mode OFF s’il
était en mode OFF avant la perte de communication RF).
- Récepteur enfichable, récepteur encastrable, récepteur mural : Les voyants sont éteints entre 20h00 et 8h00
lorsqu’ils sont utilisés avec un thermostat BT-DP02 RF
7
Page 8
BT-WR02 RF
Funk-Empfänger Aufputz
B
C
D
/
/ /
/ /
/
/
Betriebstemperatur:
Speisung:
Elektrischer Schutz:
Eingang für Pilotleiter (französischer Markt):
Ausgang:
Radiofrequenz &
Produkt entspr
icht:
DE
A
(RF Taste)
Kurze Betätigung Grün
Betätigung für 3
Sekunden
Betätigung für 6
Sekunden
Betätigung für 15
Sekunden
/
/
/
Transport und Lagerung:
Höchstbelastung:
Distanz für Funk-Empfang:
CE-Richtlinien
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den EURichtlinien konzipiert.
Klassifizierung:
Beitrag:
Status LED
(Grün/Rot)
Grün
Grün
Orange
Orange blinkend
Grün Rot
Grün
Orange
Grün
2. Technische Daten
1. Beschreibung
-
- Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler können über die Zentraleinheit gesteuert
Ausgang LED
(Rot)
Funk-
Empfänger für Aufputz Montage, zur Regelung eines elektrischen
Heizkörpers oder Elektroflächenheizung in Kombination mit einem FunkRaumfühler der Serie BT-..02 RF oder direkt über die Zentraleinheit BT-CT02 RF
werden, wodurch die Bedienung des Heizsystems von einer zentralen Stelle
möglich ist.
A B C D
Funk Status LED
(Grün)
/
/
/
/
/
/
Grün schnell
blinkend
Grün Paarung mit abhängigen Empfänger (Slave)
Grün blinkend Reset
Grün schnell
blinkend
/
Grün regelmäßig
blinkend
0°C bis 40°C
von -10°C bis +50°C
230 VAC, 50 Hz
Klasse II – IP 20
Pilotleiter - 6 Befehle (Phase (L) )
Relais 10 A 250 VAC
Bis 10 A – 250 VAC, 50Hz (2 Leiter L, N)
868 MHz < 10mW (bidirektionale Kommunikation)
Reichweite ca. 100 m offene Distanz (im Freien).
Reichweite ca. 30 m innerhalb von Gebäuden
Heizbedarf bzw. eingeschaltet
Funk-Empfang
Information des Pilotleiters
(Funktion für französischen Markt; benötigt entsprechendes
Eingangs-Signal)
Funk-Alarm
8
Page 9
3.
Regel zur Installation und Funk
-
Initialisierung (Paarung) mit Funk
-
Raumfühler bzw. Zentr
aleinheit
Für optimalen Empfang des Funksignals ist der Empfänger nach den folgenden Anweisungen zu installieren
- Der Empfänger ist immer im Abstand von mindestens 50 cm von anderen elektrischen und Einrichtungen zur
drahtlosen Signalübertragung, z.B. GSM, Wi-Fi Router zu installieren.
- Vor Beginn der Elektroinstallationsarbeiten am Empfänger ist dieser stromlos zu schalten bzw. die Spannungsversorgung
muss unterbrochen sein.
- Den Empfänger zur Spannungsquelle anschließen.
Um eine ordnungsgemäße Funk-Initialisierung (Paarung) zu erreichen, ist gemäß der nachstehenden Reihenfolge vorzugehen.
Kombination 1: Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler
(1) Empfänger einschalten bzw. mit Spannung versorgen
(2) RF Taste 5 Sekunden gedrückt halten um in den Modus „rF init“ zu schalten
(3) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende in Verbindung mit Pilotleiter) zeigt die Bereitschaft
zum Empfang der Konfigurationsadresse (Paarungssignals) des Funk-Raumfühlers an.
(4) Bringen Sie nun den Funk-Raumfühler (gemäß dessen Bedienungsanweisung) in den Modus „rF init“
(5) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und der Funk-Raumfühler sollte den Modus „rF init“ selbsttätig
verlassen haben. Beides signalisiert eine korrekte Paarung der Geräte.
Einem Funk-Raumfühler können mehrere Funk-Empfänger zugeordnet bzw. mit diesem gepaart werden.
HINWEIS für die folgenden Kombinationen 2, 3 und 4: Sie können mehrere Funk-Empfänger paaren.
ACHTUNG! Bevor Sie einen Funk-Empfänger mit einer Zentraleinheit BT-CT02 RF paaren, führen Sie bitte einen Reset am Funk-
Empfänger durch (RF Taste für ca. 15 Sekunden gedrückt halten).
Kombination 2: Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler + Zentraleinheit zur Funktion HEIZEN
(1) Im ersten Schritt paaren Sie bitten den Funk-Raumfühler mit der Zentraleinheit. Bitte beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitungen dieser beiden Geräte. Erst danach paaren Sie den Funk-Empfänger mit der Zentraleinheit.
(2) Im zweiten Schritt halten Sie die RF Taste am Funk-Empfänger ca. 5 Sekunden gedrückt.
(3) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende in Verbindung mit Pilotleiter) zeigt die Bereitschaft
zum Empfang der Konfigurationsadresse (Paarungssignals) der Zentraleinheit an.
(4) Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung der Zentraleinheit um weitere Informationen zu dem Modus Funk-
initialisierung zu erhalten. Sie müssen den Funk-Empfänger als Gerät der Auswahl „Heizung“ zuordnen.
(5) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und die Zentraleinheit zeigt eine Meldung zur erfolgreichen
Paarung der Geräte an.
Sie können in einem Raum mehrere Funk-Empfänger betreiben. Hierzu die Schritte (2) bis (5) durchführen.
Kombination 3: Funk-Empfänger + Zentraleinheit zur Funktion ON/OFF oder Licht
(1) Halten Sie die RF Taste am Funk-Empfänger ca. 5 Sekunden gedrückt.
(2) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende in Verbindung mit Pilotleiter) zeigt die Bereitschaft
zum Empfang der Konfigurationsadresse (Paarungssignals) der Zentraleinheit an.
(3) Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung der Zentraleinheit um weitere Informationen zu dem Modus Funk-
initialisierung zu erhalten. Sie müssen den Funk-Empfänger der Auswahl „Gerät EIN/AUS“ oder „Licht“ zuordnen.
(4) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und die Zentraleinheit zeigt eine Meldung zur erfolgreichen
Paarung der Geräte an.
Sie können in einem Raum mehrere Funk-Empfänger betreiben. Sie können bei Bedarf an der Zentraleinheit ein Zeit Programm
zur Festlegung von Schaltzeiten hinterlegen.
HINWEISE:
•Beim Verlust der Funk Kommunikation (RF Alarm) fährt der Funk-Empfänger einen 20% Heizzyklus um ein Einfrieren der
Anlage zu verhindern. Falls der Empfänger vor Verlust der Funk Kommunikation ausgeschaltet (OFF Mode) war, bleibt er
ausgeschaltet.
•Bei Paarung mit einem Funk-Raumfühler BT-DP02 RF oder mit einer Zentraleinheit werden die LED zwischen 20:00 und
08:00 Uhr de-aktiviert, um nachts einen störenden Einfluss in sensiblen Bereichen (Schlafzimmer etc.) zu vermeiden.
Weitere Hinweise zur Installation bzw. zum elektrischen Anschluss mit Klemmenplan usw. finden Sie auf
den hinteren Seiten dieser Montage und Bedienungsanleitung.
9
Page 10
BT-WR02 RF
Receptor mural
A
/
/ /
/ /
/
/
/
/
/ /
Temper
atura de marcha:
Salida:
Producto conformado a:
ES
(Tecla de
configuración RF)
Presionar corto verde
Presionar 3 seg verde
Presionar 6 seg naranja
Presionar 15 seg
/
/
2. Característica técnica
Transporte y almacenamiento:
Alimentación:
Protección eléctrica:
Entrada para el conductor piloto (mercado francés):
Carga máxima:
Frecuencia de radio &
Distancia para la recepción de RF:
Directrices de CE
Su producto ha sido diseñado de acuerdo con las
directivas europeas.
Clasificación:
Contribución:
B
(rojo/verde)
verde
naranja
parpadeante
verde rojo
verde
naranja
verde
1. Descripción
-
BT-WR02 RF
destinado a la regulación de la calefacción eléctrica y a la calefacción de suelo en
combinación con el termóstato sin hilos tipo BT-DP02 RF o directamente con la unidad
central.
- Termóstato + receptor - puede controlarse por la unidad central, asegurando así
un control completo del sistema calefactor de un solo lugar.
receptor sin hilos para el montaje en la caja de instalación KU 68,
A B C D
C
(rojo)
/
/
/
/
D
(verde)
Verde
parpadea
verde emparejamiento del receptor dependiente
Verde
parpadeo
Verde
parpadea
Verde
parpadeo
(regularmente)
powered
transmisión inmediata RF
emparejamiento del termóstato / unidad central
Reajuste del receptor
calefacción encendida
Recepción de RF
informaciones del conductor piloto
alarma RF
0°C - 40°C
-10°C hasta +50°C
230 Vac 50Hz
Clase II – IP 20
conductor piloto - 6 órdenes (fase (L) )
Relé 10A 250 VAC
De hasta 10A – 250Vac 50Hz (2 conductores L, N)
868 MHz < 10mW (comunicación en ambos sentidos)
Alcance de unos 100 m en espacios abiertos.
Alcance de unos 30 m en lugares habitados.
R&TTE 1999/5/EC
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
UE 811/2013 y 2010/30/UE
IV
(2%)
10
Page 11
3. Reglas para la instalación e iniciación de RF
Instale y conecte el receptor siguiendo las siguientes pautas para una óptima recepción:
- El receptor debe colocarse a una distancia mínima de 50 cm de otros aparatos eléctricos o elementos inalámbricos
como GSM o router Wi-Fi.
- Cualquier trabajo de cableado relacionado con el receptor debe realizarse con la unidad previamente desconectada de
la corriente.
- Conecte su receptor a la fuente de alimentación.
Siguiendo con su instalación, deberá respetarse una posible orden de sincronización para una correcta inicialización RF
Instalación 1: Receptor + termostato RF
1. El receptor debe activarse (ON) pulsando el interruptor ON/OFF.
2. El receptor debe ponerse en modo de inicialización RF pulsando durante 5 s el botón RF.
3. Así, el LED de RF deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el Receptor se encuentra en
Puede sincronizar varios receptores con los mismos termostatos RF
Note for installations 2, 3 and 4: You can pair several receivers. Pay attention! Before to link a new receiver with
central unit, you have to reset imperatively the receiver.
Instalación 2: Receptor + Termostato RF + Unidad central RF para control del calor
Puede sincronizar varios receptores en el mismo cuarto
modo de configuración de radiofrecuencia a la espera de una orden de configuración del termostato.
4. Consulte el manual del termostato para entrar en modo “Inic. RF”.
5. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y el termostato deberá salir del modo Inic. RF e
indicar la sincronización correcta entre los dos elementos.
1. El termostato RF debe sincronizarse primero con la central
2. El receptor debe ponerse una vez más en modo de inicialización RF pulsando durante 5 s el botón de RF.
3. Así, el LED de RF (radiofrecuencia) deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el receptor se
encuentra en modo de configuración de radio a la espera de una orden de configuración de la central.
4. Consulte las instrucciones de la central para más detalles sobre el modo de sincronización “Inic. RF”. Debe
sincronizar el receptor en la central en modo de dispositivo de calefacción.
5. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y el termostato deberá salir del modo de Inic. RF e
indicar que la sincronización entre los dos elementos ha sido realizada correctamente.
.
Instalación 3: Receptor + Unidad central RF para control luminoso y ON/OFF
Puede sincronizar varios receptores en el mismo cuarto. El receptor trabajará en modo Temporizador y podrá crear un
programa semanal para el periodo ON/OFF.
Observaciones:
1. El receptor debe ponerse una vez más en modo de inicialización RF pulsando durante 5 s el botón RF.
2. Así, el LED de RF deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el Receptor se encuentra en
modo de configuración de radio a la espera de una orden de configuración de la central.
3. Consulte las instrucciones de la Central para más detalles sobre el modo de sincronización “Inic. RF”.
Debe sincronizar el Receptor a modo de interruptor ON/OFF o como luz de la central.
4. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y la Central mostrará un mensaje indicando la
correcta sincronización entre los dos elementos.
- En caso de instalación con termostato RF - BT y pérdida de comunicación a través de RF (alarma RF), el
receptor culminará un 20% del ciclo de calefacción para evitar la congelación de la instalación. (El receptor
permanecerá en modo OFF si ya estaba en ese modo antes de la pérdida de la comunicación por RF).
- Receptor de pared Frío/Calor: El relé de calefacción debe utilizarse para la función ON/OFF o para control
de calor en conjunto con la unidad central.
11
Page 12
BT-WR02 RF
-
väggmottagare
A
B
C
D
/
/ /
/ /
/
/
/
/
/ /
Miljö (Temperaturer)
Ineffekt för pilottråd(franska marknaden)
Maxbelastning,
Kompatibel produkt
SE
(RF-konfiguration)
Kort tryckning: grön
Tryck 3 sek: grön
Tryck 6 sek: orange
Tryck 15 sek:
/
/
Drift:
Transport och förvaring:
Strömförsörjning
Elektriska skydd
effekt
Radiofrekvens &
avstånd för RF-mottagning
CE Directiv
Denna produkt är designad i
överenstämmelse med följande Europeiska
direktiv
klassificering
bidrag
(Grön/röd)
grön
Orange
blinkande
grönt rött
grönt
orange
grönt
1. Presentation
- Mottagare
för att styra reglering av golvvärme, ev. i kombination med en trådlös termostat av BTDP02 RF-modell.
- Denna kopplingsanordning (termostatmottagare) kan även styras av en
centralhet så att du får full kontroll över din värmeanläggning från ett och samma ställe.
(Röd)
/
/
/
/
2. Tekniska egenskaper
BT-WR02 RF
är en väggmonterad mottagare, specialkonstruerad
A B C D
(Grön)
Snabbt grönt
blinkande
Grön RF-parning slavenhet.
Grönt
blinkande
Snabbt grönt
blinkande
Permanent
grönt
blinkande
0-40°C
-10°C till +50°C
230 VAC 50 Hz
Klass II - IP20
Pilottråd 6 kommandon (fas)
Relä 10 AMP 250 VAC
Upp till 10 A – 250 VAC 50Hz (2 ledare L,N)
868 MHz < 10 mW (dubbelriktad kommunikation)
Räckvidd på ca 100 m på öppen yta.
Räckvidd på ca 30 m i bostadsmiljö.
R&TTE 1999/5/EC
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
UE 811/2013 och 2010/30/UE
IV
(2%)
Tryck på strömbrytaren (ON).
Omedelbar R-överföring
Parning termostat eller centralenhet.
Återställning av mottagare
Värmebehov
RF-mottagning
Pilottrådsinformation.
RF-alarm
12
Page 13
3. Installation och regler för RF
-
initiering
Anslut
mottagare
enligt följande riktlinjer för bästa funktion
- Mottagaren bör vara minst 50cm ifrån annan utrustning som innehåller radiosändare som t.ex. GSM
mottagare eller Wi-Fi utrustningar.
- Se till att spänningen är bortkopplad innan arbete utförs på utrustningen.
- Anslut mottagaren till elnätet.
Böra alltid med att göra en fabriksåterställning på mottagaren innan den kopplas, detta gäller alla mottagare
Installation typ 1: Mottagare + RF termostat
6. Se till att mottagaren är i läge On.
7. Sätt mottagaren i RF init genom att trycka på RF-knappen I 5 sekunder.
8. Indikering för RF ska lysa med fast grönt sken och väntar nu på att termostaten ska börja kommunicera.
9. Se manual för termostat för att ställa den i läge RF Init
10. När koppling skett släcks RF Init och termostaten går ur RF Init mode.
Du kan koppla flera mottagare till samma RF termostat.
Anmärkning för installationer av typ 2, 3 och 4: Du kan koppla ihop flera mottagare. Var uppmärksam! Innan koppling
av en ny mottagare med centralenheten, måste du göra en fabriksåterställning av mottagaren.
Installation typ 2: Mottagare + RF Termostat + RF Central enhet för värme
6. RF termostaten måste kopplas först till centralen.
7. Ställ mottagaren i läge RF Init genom att trycka på knappen för initiering i 5 sekunder.
8. Lysdioden RF ska lysa med fast sken. Mottagaren är nu i läge för radiokonfigurering och väntar på en
adress från centralen.
9. Se manualen för centralen för att komma till kopplingsläge på centralen. Enhete ska kopplas som en
”Värmeenhet” på centralen.
10. Lysdioden för RF slocknar och centralen indikerar att kopplingen lyckas.
.
Du kan koppla flera mottagare till samma rum på centralen.
Installation typ 3: Mottagare + RF Central + enhet för On/Off eller belysning
5. Ställ mottagaren i läge RF Init genom att trycka på knappen för initiering i 5 sekunder.
6. Lysdioden RF ska lysa med fast sken. Mottagaren är nu i läge för radiokonfigurering och väntar på en
adress från centralen.
7. Se manualen för centralen för att komma till kopplingsläge på centralen. Enheten ska kopplas som en
On/Off-enhet eller Belysningsenhet på centralen.
8. Lysdioden för RF slocknar och centralen indikerar att kopplingen lyckas.
Du kan koppla flera mottagare till samma rum på centralen
Om mottagaren konfigurerats som On/Off-enhet kan den arbeta i timer mode så tidsstyrning kan användas.
Anmärkningar:
- Om installationen har en BT-RF termostat och RF-kommunikationen försvinner (RF Larm) kommer ansluten
mottagare (BT-FR02 RF or BT-WR02 RF) att vara till i 20% av tiden för att minska risken för frysskador på
anläggningen (Om termostaten står i läge Off händer inget vid RF Larm)
-
Om mottagarna är kopplade till termostat BT-DP-02 RF eller till en central är lysdioderna släckta mellan 20.00 och
8.00 enligt klockan i termostaten eller centralen
13
Page 14
Opbouw Ontvanger BT
-
WR02 RF
A
/
/ /
/ /
/
/
/
/
/
/ /
Uitgang
Product gelijkvormi
g aan:
NL
(RF configuratie
toets )
Kort indrukken groen
3 sec indrukken groen
6 sec indrukken oranje
15 sec indrukken
/
/
B
(Groen/Rood) C (rood)
groen
oranje
knipperend
groen rood
groen
oranje
groen
1. Introductie
- De BT-WR02 RF ontvanger is ontworpen om (elektrische) vloerverwarming aan
te sturen met of zonder thermostaat
- Evt kan dit icm een Smart Home Centrale
/
/
/
Werktemperatuur (Omgeving )
Transport en opslag :
Voeding
Electrische bescherming
Maximum belasting
Radio Frequentie &
RF Ontvangst
Uw product is ontworpen overeenkomstig de
Europese richtlijnen
classificatie:
bijdrage:
2. Technische specificaties
A B C D
D
(groen)
Groen flash Thermostaat of Centrale RF init.
Groen Slave receiver RF init.
Groen
knipperend
Groen
knipperend
Continu
Groen
knipperend
0°C - 40°C
-10°C to +50°C
230Vac 50Hz
Class II - IP20
Relais 10Amps 250VAC
Tot 10A - 250Vac 50Hz (2 draads)
868MHz < 10mW (Bidirectionaal signaal)
Ca 100meter open ruimte.
Ca 30m bebouwd.
R&TTE 1999/5/EC
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
UE 811/2013 en 2010/30/UE
IV
(2%)
Toestel ingeschakeld
RF transmissie
Reset van de ontvanger
Verwarmings vraag
RF signaal ontvangen
Externe sensor
RF Alarm
14
Page 15
3. Installatie en RF Initialisatie
Installeer en sluit de ontvanger volgens onderstaande richtlijnen aan voor een optimale ontvangst:
- Houd minimaal 50 cm afstand tussen de ontvanger en andere elektrische of draadloze systemen, zoals GSM, wifirouter
- Schakel de stroom uit voordat u begint met het aanleggen van bedrading
- Zet de ontvanger onder spanning.
Na de installatie moet en de apparaten in de juiste volgorde worden gekoppeld voor een correcte RF-inschakeling.
Installatie 1: ontvanger + RF-thermostaat
1. Zet de ontvanger aan met behulp van de AAN/UIT-knop
2. Houd de RF-knop 5 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inschakelingsstand te zetten.
3. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen (of oranje knipperend) moeten branden om aan te geven dat de
ontvanger zich nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en het instellen van de
thermostaat.
4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de thermostaat om de thermostaat in de RF-inschakelingsstand te zetten.
5. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het ledlampje op de ontvanger uit en de thermostaat verlaat
automatisch de RF-inschakelingsstand. De apparaten zijn nu gekoppeld.
U kunt meerdere ontvangers aan één RF-thermostaat koppelen.
Voor de installatie 2, 3 en 4: U kunt verschillende ontvangers in dezelfe ruimte gebruiken. Let op : Alvorens een
nieuwe ontvanger aan te melden, moet u hem eerst resetten.
Installatie 2: ontvanger + RF-thermostaat + centrale RF-unit voor het regelen van de verwarming
1. Koppel eerst de RF-thermostaat aan de centrale unit.
2. Houd de RF-knop 5 sec. ingedrukt (partially deleted).
3. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen moeten branden (of oranje knipperen) om aan te geven dat de
ontvanger zich nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en instellen van de
centrale unit.
4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de centrale unit voor meer informatie over de RF-inschakelingsstand voor het
koppelen van de apparaten. Koppel de ontvanger als verwarmingsapparaat aan de centrale unit.
5. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het ledlampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de centrale unit
aangeven dat beide apparaten zijn gekoppeld.
Installatie 3: ontvanger + RF-centrale unit als AAN/UIT-schakelaar of lichtschakelaar
1. Houd de RF-knop 5 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inschakelingsstand te zetten.
2. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen moeten branden (of oranje knipperen) om aan te geven dat de
3. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de centrale unit voor meer informatie over de RF-inschakelingsstand voor het
4. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het ledlampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de centrale unit
U kunt meerdere ontvangers in dezelfde ruimte koppelen. In de timerstand van de ontvanger kunt u voor de hele week
de AAN/UIT-periode programmeren.
Opmerkingen:
- Wanneer de ontvanger met BT-RF-thermostaat wordt geïnstalleerd en de RF-communicatie verbroken wordt (RF-
- Stekkerontv., verzonken ontv., wandontv. De ledlampjes gaan uit tussen 20.00 en 8.00 uur wanneer de ontvanger
.
ontvanger zich nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en het instellen van de
centrale unit.
koppelen van de apparaten. Koppel de ontvanger als AAN/UIT-schakelaar of lichtschakelaar aan de centrale unit.
aangeven dat beide apparaten zijn gekoppeld.
alarm), dan zal de ontvanger op 20% van de verwarmingscyclus functioneren om de installatie tegen bevriezing te
beschermen. (De ontvanger blijft UIT staan, mits de ontvanger uit stond voordat de RF-communicatie verbroken
werd).
wordt gebruikt in combinatie met een BT-DP02 RF-thermostaat of een centrale unit.
15
Page 16
A
/
/ /
/ /
/
/
/
/
/ /
Omgivelser. (Temperaturer)
Styringsledning, inngang (for det franske
Effekt
CE-direktiver
Produktet er i overenstemmelse med:
NO
3.
(knapp for RF-
konfigurasjon)
Kort trykk grønn
Trykk i 3 sek. grønn
Trykk i 6 sek. oransje
15 sek trykk
/
/
2 -Tekniske egenskaper
Drift:
Forsendelse og oppbevaring:
Strømforsyning
Strømbeskyttelse
markedet)
Maksimalbelastning
Radiofrekvens og
Mottaksavstand for radiofrekvens
Produktet ditt er utformet i
overensstemmelse med disse EUdirektivene:
Klassifisering:
Bidrag:
B
(Grønn/rød)
grønn
oransje
blinking
grønn rød
grønn
oransje
grønn
1. Presentasjon
- Mottakeren
kontrollere varmereguleringssystemet med en trådløs termostat BT-DP02 RF.
- Denne kombinasjonen (termostat + mottaker) kan også styres med en sentral
for å ha full kontroll over oppvarmingsinstallasjonen din fra ett punkt.
BT-WR02 RF
er en mottaker som festes på veggen, designet for å
A B C D
C
(rød)
/
/
/
/
D
(grønn)
Grønn
blinking
Grønn Slave-mottaker RF-init.
Grønn
blinking
Grønn
blinking
Permanent
grønn blinking
0°C - 40°C
-10°C til +50°C
230 Vac 50 Hz
Klasse II - IP20
Styringsledning med 6 ordre med fase (L)
Relé 16 A 250 VAC
Opptil 10 A - 250 Vac 50 Hz (2 kabler L,N)
868 MHz < 10 mW (Toveis kommunikasjon)
Rekkevidde på ca. 100 m på åpne flater.
Rekkevidde på ca. 30 m i bomiljøer.
R&TTE 1999/5/EU (Radio- og teleterminaldirektivet)
LVD 2006/95/EU (Lavspenningsdirektivet)
EMC 2004/108/EU (EMC-direktivet)
RoHS 2011/65/EU (RoHS-direktivet)
UE 811/2013 og 2010/30/UE
IV
(2%)
Strøm PÅ
Øyeblikkelig overføring av radiofrekvens
Termostat eller Sentral RF-init.
Tilbakestilling av mottakeren
Behov for oppvarming
RF-mottak
Informasjon om styreledning
RF-alarm
16
Page 17
3 -
Installasjon og regler for RF-initialisering
Installer og plugg inn mottakeren etter de følgende retningslinjene for å sikre et optimalt mottak:
- Mottakeren må plasseres minst 50 cm fra alle andre elektriske og trådløse apparater slik som GSM og trådløs
ruter.
- Kablingsarbeid knyttet til mottakeren må kun utføres når den er avmagnetisert.
- Koble mottakeren til strømforsyningen.
Etter installasjonen må du ta hensyn til paringsrekkefølgen for å få en korrekt initialisering av radiofrekvensen.
Installasjon 1: Mottaker + RF-termostat
1. Mottakeren må settes på RF-init-modus ved på holde RF-knappen nede i 5 sekunder.
2. Deretter burde RF LED lyse grønt for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på en
adresse for å konfigurere termostaten.
3. Vennligst se i brosjyren for termostaten for å sette termostaten i «RF Init»-modus.
4. RF-LED-lyset på mottakeren må være slått AV og termostaten burde avslutte RF-init-modus for å indikere at
begge elementene er korrekt paret.
1. Følg retningslinjene i «Installasjon 1» når du parer med termostaten.
2. Mottakeren må settes på RF-init-modus på nytt ved på holde RF-knappen nede i 5 sekunder.
3. Deretter burde RF LED lyse grønt for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på en
adresse for å konfigurere termostaten.
4. Vennligst se i brosjyren for sentralen for å få en mer utfyllende beskrivelse av paringsmodusen «RF Init».
5. RF-LED-lyset på mottakeren må være slått AV og sentralen vil vise en melding som indikerer at begge
elementene er korrekt paret.
Installasjon 3: Mottaker + sentral
1. Mottakeren må settes på RF-init-modus ved på holde RF-knappen nede i 5 sekunder.
2. Deretter burde RF LED lyse grønt for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på en
adresse for å konfigurere sentralen.
3. Vennligst se i brosjyren for sentralen for å få en mer utfyllende beskrivelse av paringsmodusen «RF Init».
4. RF-LED-lyset på mottakeren må være slått AV og sentralen vil vise en melding som indikerer at begge
elementene er korrekt paret.
Merknader:
- Mottakeren BT-WR02 RF kan kobles med en BT-PR02 RF- eller BT-FR02 RF-mottaker som slave-enheter.
- I fall RF-kommunikasjonen skulle gå tapt (RF-alarm), vil mottakeren følge en 20% varmesyklus for å beskytte
installasjonen mot frost. (Mottakeren vil holde seg i AV-modus dersom den ikke av i AV-modus før RF-
Lysdiodene er slått av fra 20:00 til 08:00; et kort trykk på RF-nøkkelen reaktiverer lysdiodene i en kort stund
kommunikasjonen gikk tapt.
17
Page 18
DK
BT-WR02 RF-modtager
til vægmontering
A
/
/ /
/ /
/
/
/
/
/
/
/
/ /
Miljø. (Temperaturer)
Styreledningens
indgang
(det franske
marked)
Output
CE-direktiver
Produktet
er
godkendt
til:
(Knap til RF-
konfiguration )
Kort tryk grøn
3 sek. tryk grøn
6 sek. tryk orange
15 sek. tryk
/
Drift :
forsendelse og opbevaring :
Strømforsyning
Elektrisk beskyttelse
Maksimal belastning
Radiofrekvens og
Modtageafstand af RF
Dit produkt er blevet udviklet i
overensstemmelse med de europæiske
direktiver.
Klassificering:
Støtte:
2 -Tekniske egenskaber
B
(Grøn/Rød)
grøn
orange
blinken
grøn rød
grøn
orange
grøn
1. Præsentation
- Modtageren
kontrollere varmereguleringssystemer med den trådløse termostat BT-DP02 RF.
- Dette par (termostat og modtager) kan også styres fra en central for at få fuld
kontrol over din varmeinstallation fra ét sted.
BT-WR02 RF
er en vægmonteret modtager, som er udviklet til at
A B C D
C
(rød)
/
/
D
(grøn)
Grønt glimt Initialisering af termostat- eller central-RF.
Grøn Initialisering af RF-slave-modtager.
Grøn
blinken
Grønt glimt RF-modtagelse
Permanent
grønt blinken
0 °C - 40 °C
-10 °C til +50 °C
230 Vac 50 Hz
Klasse II - IP20
6 slags styreledninger efter fase (L)
Relæ 10 Amp. 250 VAC
Op til 10 A - 250 Vac 50 Hz (2 ledninger L,N)
868 MHz < 10 mW (Tovejskommunikation)
Rækkevidde på cirka 100 m i et åbent område.
Rækkevidde på cirka 30 m i et beboelsesområde.
R&TTE 1999/5/EF
LVD 2006/95/EF
EMK 2004/108/EF
RoHS 2011/65/EU
EU 811/2013 og 2010/30/EU
IV
(2%)
Tændt
Øjeblikkelig RF-sending
Nulstilling af modtageren
Opvarmningsbehov
Information om styreledning
RF-alarm
18
Page 19
3. Anvisninger
for installation
og RF-
initialisering
Installér og sæt modtageren til efter de følgende retningslinjer til garanti af optimal modtagelse:
- Modtageren skal anbringes med en minimumsafstand på 50 cm fra alle øvrige elektriske eller trådlåse
materialer som GSM, wi-fi-router.
- El-arbejde i forbindelse med modtageren må kun udføres, når strømmen er slået fra
- Slut din modtager til strømforsyningen.
Efter installation skal der udføres parring for at opnå en korrekt RF-initialisering.
Installation 1: Modtager + RF-termostat
6. Modtageren skal sætte i RF-init-tilstand ved at trykke 5 sek. på RF-knappen.
7. Når RF LED konstant lyser grønt, indikerer det, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og venter
på en termostats konfigurationsadresse.
8. Der henvises til termostatens brochure om, hvordan termostaten indstilles i “RF Init”-tilstand.
9. LED'et på RF-modtageren skal være slukket, og termostaten skal afslutte RF init-tilstanden, der indikerer
6. Følg “Installation 1”-anvisningerne til parring med termostaten.
7. Modtageren skal endnu en gang sættes i RF-init-tilstand ved at trykke 5 sek. på RF-knappen.
8. Når RF LED konstant lyser grønt, indikerer det, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og venter
på en termostats konfigurationsadresse.
9. Der henvises til centralens brochure for mere forklaring om parringstilstanden “RF Init”.
10. LED'et på RF-modtageren skal være slukket, og centralen vil vise en meddelelse, der indikerer den korrekte
parring mellem de to elementer.
1. Modtageren skal sætte i RF-init-tilstand ved at trykke 5 sek. på RF-knappen.
2. Når RF LED konstant lyser grønt, indikerer det, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og venter
på en centrals konfigurationsadresse.
3. Der henvises til centralens brochure for mere forklaring om parringstilstanden “RF Init”.
4. LED'et på RF-modtageren skal være slukket, og centralen vil vise en meddelelse, der indikerer den korrekte
parring mellem de to elementer.
- BT-WR02 RF-modtageren kan forbindes med BT-PR02 RF- eller BT-FR02 RF-modtagere som
slaveenheder.
- I tilfælde af tab af RF-kommunikation (RF-alarm) vil modtageren køre en cyklus med 20 % opvarmning for at
beskytte installationen imod frost. (Modtageren vil forblive i den SLUKKEDE tilstand, hvis den stod på
SLUKKET inden tab af RF-kommunikation).
- LED'ene slukkes fra kl. 20 til kl. 8; et kort tryk på RF-tasten reaktiverer LED'ene i et kort tidsrum
19
Page 20
A
/
/ /
/ /
/
/
/
/
/ /
Ingresso filo pilota (mercato francese)
Uscita
Prodotto conforme a:
IT
(pulsante di
configurazione RF)
Breve pressione Verde
Pressione di 3 s Verde
Pressione di 6 s Arancione
Pressione di 15 s
/
/
2. Caratteristiche tecniche
Dati ambientali. (Temperature)
Temperatura di esercizio:
Temperatura di spedizione e stoccaggio:
Alimentazione elettrica
Protezione elettrica
Carico massimo
Frequenza radio e
distanza di ricezione RF
Direttive CE
Il prodotto è stato progettato in conformità
alle Direttive europee
Classificazione:
Contributo:
- Il ricevitore
di regolazione del riscaldamento con un termostato wireless BT-DP02 RF.
- Questa coppia di dispositivi (termostato e ricevitore) può essere gestita anche tramite una centralina,
per controllare completamente l'impianto di riscaldamento da un solo punto.
B
(verde/rosso) C (rosso)
Verde
Luce
arancione
lampeggiante
Verde Rosso
Verde
Arancione
Verde
Ricevitore a parete BT-WR02 RF
1. Presentazione
BT-WR02 RF
è un ricevitore con montaggio a parete studiato per controllare gli impianti
A B C D
D
(verde)
Luce verde da
/
/
/
/
spenta a
lampeggiante
Verde inizializzazione RF ricevitore slave.
Verde
lampeggiante
Luce verde da
spenta a
lampeggiante
Luce verde
sempre
lampeggiante
Da 0 a 40 °C
Da -10 a +50 °C
230 VCA 50 Hz
Classe II – IP20
Filo pilota 6 ordini con fase (L)
Relè 10 A 250 VCA
Fino a 10 A – 250 VCA 50 Hz (2 fili L, N)
868 MHz < 10 mW (comunicazione bidirezionale)
Funzionamento a una distanza di circa 100 m in spazi aperti.
Funzionamento a una distanza di circa 30 m in ambiente residenziale.
R&TTE 1999/5/CE
LVD 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
RoHS 2011/65/UE
UE 811/2013 e 2010/30/UE
IV
(2%)
Accensione
trasmissione RF istantanea
inizializzazione RF termostato o centralina.
reset del ricevitore
Richiesta di riscaldamento
Ricezione RF
Informazioni filo pilota
allarme RF
20
Page 21
Installare e collegare il ricevitore secondo le seguenti istruzioni per garantire una ricezione ottimale:
- Il ricevitore deve essere posizionato ad una distanza minima di 50 cm da qualsiasi dispositivo elettrico o wireless,
quali GSM e router Wi-Fi.
- Scollegare l’alimentazione prima di effettuare il collegamento elettrico del ricevitore.
- Collegare il ricevitore alla rete di alimentazione.
In funzione del tipo di installazione, abbinare i dispositivi secondo la sequenza indicata per una inizializzazione della
comunicazione in radiofrequenza corretta.
Installazione 1: Ricevitore + termostato RF
È possibile assegnare più ricevitori allo stesso termostato RF
Note for installations 2, 3 and 4: È possibile assegnare più ricevitori. Attenzione! Prima di assegnare il nuovo ricevitore all’
Unità Centralet, bisogna necessariamente resettare il ricevitore.
Installazione 2: Ricevitore + Termostato RF + Centralina RF per controllo del riscaldamento
É possibile accoppiare più ricevitori nella stessa stanza.
Installazione 3: Ricevitore + Centralina RF per ON/OFF o controllo luce
È possibile accoppiare più ricevitori nella stessa stanza. Il ricevitore funzionerà in modalità Timer; l’utente ha la possibilità di
configurare un programma settimanale per l’accensione e lo spegnimento.
Note:
4. Norme per l'installazione e l'inizializzazione RF
5. Accendere il ricevitore premendo il pulsante ON/OFF.
6. Entrare nella modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza premendo per 5 secondi il
pulsante RF.
7. Il LED RF dovrà essere verde fisso, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di configurazione radio, in attesa
di un indirizzo di configurazione del termostato.
8. Consultare le istruzioni relative al termostato per accedere alla modalità “RF Init”.
9. Il LED RF del termostato deve essere SPENTO e il termostato deve uscire dalla modalità di inizializzazione della
comunicazione in radiofrequenza per indicare che l’abbinamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
6. Il termostato RF deve essere abbinato prima alla centralina.
7. Il ricevitore deve essere di nuovo messo in modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza
premendo per 5 secondi il tasto RF.
8. Il LED RF dovrà essere verde fisso o arancione lampeggiante, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di
configurazione radio, in attesa di un indirizzo di configurazione della centralina.
9. Consultare le istruzioni relative alla centralina per maggiori informazioni su come abbinare i dispositivi in modalità
“RF Init”. Il ricevitore deve essere assegnato alla centralina come dispositivo di riscaldamento.
10. Il LED RF del ricevitore deve essere SPENTO e la centralina visualizzerà un messaggio ad indicare che
l’accoppiamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
1. Il ricevitore deve essere di nuovo messo in modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza
premendo per 5 secondi il tasto RF.
2. Il LED RF dovrà essere verde fisso o arancione lampeggiante, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di
configurazione radio, in attesa di un indirizzo di configurazione della centralina.
3. Consultare le istruzioni relative alla centralina per maggiori informazioni su come abbinare i dispositivi in modalità
“RF Init”. Il ricevitore deve essere assegnato alla centralina come interruttore ON/OFF o luce.
4. Il LED RF del ricevitore deve essere SPENTO e la centralina visualizzerà un messaggio ad indicare che
l’accoppiamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
- In presenza di un termostato BT- RF e perdita di comunicazione RF (allarme RF), il ricevitore seguirà il 20% del
ciclo di riscaldamento per proteggere l’impianto contro il gelo (il ricevitore resterà in modalità OFF se era spento
prima della perdita della comunicazione RF).
- Ricevitore a parete riscaldamento/raffrescamento: il relè relativo al riscaldamento deve essere usato per
l’accensione/lo spegnimento o per la termoregolazione in combinazione con la centralina.
21
Page 22
1
2
3
170mm
28mm
50mm
161mm
22
Page 23
5
4
NC
N
L
N
L
FP OUT L N
N
L
Example of usage with no powered load
Example of usage in free contact
in thermostat boiler input
230Vac
FP OUT L N
FP OUT L N
23
Page 24
You can drive directly up to 2300W (10A) with your receiver BT-WR02 RF,
Mounting instruction:
GB
• For security reason and easy mounting we recommend to connect only one radiator to each receiver.
• If your installation uses the pilot wire, don’t forget to active the Pilot Wire function on the parameter menu of BT-DP02 RF or BT-D02 RF thermostat.
An den Empfänger BT-WR02 RF können max. 2300 W (10 A) direkt angeschlossen werden.
Installationsanweisung:
• Aus Sicherheitsgründen und zur einfachen Installation wird empfohlen, nur einen Heizkörper an den Funk-Empfänger anzuschließen. Weitere Heizkörper oder
DE
Heizschleifen sind durch separate Funk-Empfänger anzuschließen, welche mit demselben Funk-Raumfühler verbunden werden können.
• Falls die Steuerung mittels Pilotleiters verwendet wird, ist die Funktion Pilotleiter im Parametermenü der Funk-Raumfühler BT-DP02 RF oder BT-D02 RF zu
aktivieren.
Vous pouvez piloter une puissance jusqu’à 2300W (10A) directement avec les récepteurs BT-WR02 RF.
Instruction de montage:
F
• Pour des raisons de sécurité et de facilité de câblage, nous préconisons de ne connecter qu‘un seul radiateur sur chaque récepteur.
• Si votre installation utilise le Fil Pilote, n’oubliez pas d’activer la fonction Fil Pilote depuis le menu paramètre de votre thermostat BT-DP02 RF ou BT-D02 RF.
Se pueden conectar 2300W (10A) como máximo al receptor BT-WR02 RF.
Instrucciones de instalación:
• Por motivos de seguridad y por motivos de una instalación fácil recomendamos conectar solamente un calefactor para cada receptor; se pueden utilizar también
ES
otros receptores conectados como unidades dependientes.
• En el caso de que usted utilice el control por conductor piloto, no olvide activar la función de conductor piloto en el menú de parámetros del termóstato BT-DP02
RF o BT-D02 RF.
Het relais van de ontvanger kan belast worden tot 2300W (10A)
Montage instructie:
NL
• Voor uw veiligheid raden wij aan om slechts 1 elektrische radiator op een ontvanger aan te sluiten. Igv meerder radiatoren kunt u gebruik maken van Slave
ontvangers
• If your installation uses the pilot wire, don’t forget to active the Pilot Wire function on the parameter menu of BT-DP02 RF or BT-D02 RF thermostat.
Du kan trække op til 2300W (10A) direkte med modtageren BT-WR02 RF.
Monteringsvejledning:
DK
• Af sikkerhedsmæssige årsager og for at få nem montering anbefaler vi, at der kun tilsluttes én radiator til hver modtager, i de tilfælde hvor du kan bruge andre
modtagere sammenkædet som slaveenheder.
• Hvis du bruger styreledning i installationen, skal du huske at aktivere funktionen Pilot Wire i parametermenuen på BT-DP02 RF eller BT-D02 RF-termostaten.
Till BT-WR02 RF-mottagaren kan max 2300W (10A) direktanslutas.
Monteringsanvisning:
SE
* Av säkerhetsskäl och för enkel montering, rekommenderar vi att du endast ansluter en radiator till varje mottagare. Eventuellt kan andra mottagare tilldelas som
slavenheter.
• Om installationen använder pilottråd, glöm inte att aktivera pilottrådsfunktionen på BT-DP02 RF eller BT-D02 RF-termostatens parametermeny.
Opptil 2300 W (10 A) kan drives direkte med BT-WR02 RF-mottakeren.
NO
Monteringsanvisning:
• Av sikkerhetsårsaker og av hensyn til enkel montering anbefaler vi å koble bare én radiator til hver mottaker.
24
Page 25
• Hvis installasjonen bruker en styreledning, må Pilot Wire-funksjonen aktiveres i parametermenyen på BT-DP02 RF eller BT-D02 RF-termostaten.
Con il ricevitore BT-WR02 RF è possibile trasmettere direttamente fino a 2300 W (10 A).
Istruzioni di montaggio:
IT
• Per garantire la sicurezza e facilitare il montaggio consigliamo di collegare un solo radiatore a ogni ricevitore, in caso di uso con altri ricevitori collegati come
unità slave.
• Se l'impianto utilizza un filo pilota, non dimenticare di attivare la funzione Filo pilota sul menu dei parametri del termostato BT-DP02 RF.
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
PPLIMW15405Ba
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.