Watts BT-PR02 RF User Manual

Page 1
WIRELESS
Plug MOUNTING RECEIVER
BT-PR02 RF
1
Page 2
2 3
Page 3
USER GUIDE GB
GUIDE D’UTILISATION FR
Récepteur enfichable 6-7
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
Funk-Empfänger Steckdose 8-9
GUIA DE USUARIO ES
Receptor de enchufe 10-11
BRUKSANVISNING SE
Uttagsmottagare 12-13
BRUKERHANDBOK NO TrådlØs Pluggmottaker 14-15
BRUGERVEJLEDNING DK
TrådlØs monterbar modtager med stikdåse 16-17
GUIDA UTENTE IT
Ricevitore con presa 18-19
GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
Stekkerontvanger 20-21
Page 4
P
lug Receiver
Status LED
(RED/Green)
RF LED (Green)
CZ
GB
1. Presentation
- The receiver is a plug mounting receiver, specially designed to control electrical radiator regulation in combination with a wireless thermostat BT-DP02 RF type.
- This couple (Thermostat Receiver) can also be managed by a Central to have full control of your heating installation from one point.
- Possibility to use the receiver as On/Off Timer in combination with a
Central unit.
Green: Standby mode Red: Heating demand (Output on) OFF: Off mode
ON/OFF button
Short press: On/Off
RF Configuration button
Short press: Instantaneous RF transmission 3sec press: Thermostat or Central RF init. 15sec press: Reset of the receiver.
2. Technical characteristics
Environment. (Temperatures) Operating : shipping et storage : Power supply Electrical protection Output Maximum Load
Radio Frequency & RF Receiving distance
EU declaration of conformity Hereby, Watts Electronics declares
that the equipment is in compliance with the relevant Community harmonisation legislation
Product conformed to : Classification : Contribution :
0°C - 40°C
-10°C to +50°C 230Vac 50Hz by European plug socket Class II - IP20 Relay 16Amps 250VAC Up to 16A - 250Vac 50Hz (by European plug socket) 868MHz < 10mW (Bidirectional communication) Range of approximately 100m in open space. Range of approximately 30m in residential environment.
Directive 2001/95/EC on General Products Safety Low voltage directive 2006/95/EEC Radio Equiment Directive 1995/5/EC-2014/53/EU ROHS Directive 2011/65/EC The full text of the EU declaration of conformity is available on
wattswater.eu
UE 811/2013 and 2010/30/UE IV (2%)
Fixed: RF configuration. Flash: RF reception OFF: Standby Blink: RF Alarm
Red:
Blink: Timer 2H running
Timer 2H button
Short press: On/Off (This function will not be fit back to the BT-DP02 RF thermostat)
4
Page 5
3. Installation
Install and connect the receiver respecting the following guidelines to guarantee an optimal reception:
- The receiver must be mounted at a minimum distance of 50cm of all others electrical or wireless materials
like GSM, Wi-Fi router.
- Wiring work related to the receiver must be carried out only when de-energized
- Connect your receiver to the power supply.
Depending on your installation, an order of pairing must be respected to ensure a correct RF signal transmission.
Installation 1: Receiver + RF thermostat
1. Switch on the receiver.
2. Press the RF button during 5 sec to switch to RF Init.
3. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration mode waiting for a thermostat configuration address.
4. Please refer to the thermostat leaflet for enter the thermostat in “RF Init” mode.
5. The receiver RF LED must be switched OFF and the thermostat should exit the RF init mode to indicate
You can pair several receivers to the same RF thermostats
correct paring between both elements.
Note for installations 2 and 3: You can pair several receivers. Pay attention! Before linking a new receiver with the Central unit, you have to reset the receiver imperatively.
Installation 2: Receiver + RF Thermostat + RF Central unit for heating regulation
1. First step is to pair the RF thermostat to the Central unit
2. Press the RF button on the receiver during 5sec.
3. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration mode waiting for a central configuration address.
4. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must pair the Receiver as a heating device in the Central unit
5. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
You can pair several receivers in the same room.
between both elements.
Installation 3: Receiver + RF Central unit for ON/OFF or light control
1. Press the RF Button 5sec to switch the Receiver in RF Init mode .
2. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration mode waiting for a central configuration address.
3. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must pair the Receiver as an ON/OFF plug or a light in the Central unit
4. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
You can pair several receivers in the same room. Receiver will work in Timer mode; you have the possibility to create a
between both elements.
weekly program for ON/OFF period.
Remarks:
- In case of a thermostat in RF Alarm, the receiver BT-PR02 RF stops heating.
- Plug receiver, Flush receiver, Wall receiver: The leds are switched off between 8pm and 8am when using a BT-DP02 RF
4. Displosal and recycling information
Correct disposal of this product. This marking shown on the products indicates that it should not be disposed with other household waste at the end of its worlking life. Disposal of waste batteries: This product contain batteries. If so, use the separate collection for battery recycling. Do not ut them with other household waste. This device is suitable for use by children 8 years of age or older, and for persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience or knowledge, if they are properly supervised, or if instructions on the safe use of the device have been given to them and the risks involved have been addressed. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance by the user should not be performed by unattended children.
5. Contact us
Watts Electronics S.A.S B.P. N°10 - Z.A. des Tourettes 43800 ROSIERES France T : +33(0) 471 57 40 49 F : +33(0) 471 57 40 90 www.wattsindustries.com
5
Page 6
R
écepteur enfichable
LED de Status
(Rouge/Verte)
LED RF (
Verte)
FR
1. Présentation
- Le récepteur est un récepteur de type enfichable spécialement conçu pour contrôler la régulation de radiateurs électriques en combinaison avec un thermostat sans fil type BT-xx02 RF
- Ce couple (thermostat récepteur) pourra être géré par une centrale pour
avoir le contrôle total de votre installation de chauffage d’un même endroit.
- Possibilité d’utiliser le récepteur comme un timer On/OFF en combinaison
avec une centrale.
Vert: Standby Rouge: demande de chauffe (sortie active) OFF: Off mode
Bouton ON/OFF
Appui court: On/Off
Bouton de configuration RF
Appui court: Transmission RF instantanée Appui de 3 sec: initialisation RF du thermostat ou de la centrale. Appui de 15sec : réinitialisation du récepteur. (effacement des codes)
2. Caractéristiques techniques
Environnement. (Températures) Fonctionnement: Transport et stockage : Alimentation Protection électrique Sortie Charge maximale
Radio Fréquence & Distance de réception
Directives CE Votre produit a été conçu en
conformité avec les directives
européennes : Produit conforme à Classification Contribution
0°C - 40°C
-10°C à +50°C 230Vac 50Hz par prise de courant européenne Classe II - IP20 Relais 16Amps 250VAC Jusqu’à 16A - 250Vac 50Hz (par prise de courant européenne) 868MHz < 10mW (communication bidirectionnelle) Environ 100m en milieu ouvert Environ 30m in environnement résidentiel R&TTE 1999/5/EC Basse Tension 2006/95/EC CEM 2004/108/EC RoHS 2011/65/EU UE 811/2013 et 2010/30/UE IV (2%)
Fixe: configuration RF Flash: reception RF OFF: Standby Clignotante: Alarm RF
Rouge: Clignotante: mode timer 2H en cours
Bouton Timer 2H
Appui court: On/Off (cette fonction ne sera pas renvoyée au thermostat BT-DP02
6
Page 7
3. Installation
Installez et connectez le récepteur suivant les instructions ci-dessous pour garantir une réception optimale :
- Le récepteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm de tout appareil électrique ou matériel sans fil comme les GSM, routeur Wi-Fi
- Les travaux de câblage liés au récepteur doivent uniquement être faits hors tension
- Branchez votre récepteur
Suivant votre installation, un ordre d’appairage doit être respecté pour assurer une bonne transmission du signal RF.
Installation 1: récepteur + thermostat RF
1. Allumer le récepteur.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
3. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de configuration RF en attente d’une adresse de configuration d’un thermostat.
4. Se référer à la notice du thermostat pour le mettre en mode « RF Init »
5. La LED du récepteur doit s’éteindre et le thermostat doit quitter le mode RF Init pour indiquer que l’appairage s’est correctement déroulé.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs avec un même thermostat.
Note pour les installations 2 et 3 : Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans une même pièce. Attention, avant d’appairer un nouveau récepteur, il faut impérativement le réinitialiser.
Installation 2: récepteur + thermostat RF + Unité Centrale RF pour la régulation de chauffage
1. La première étape est d’appairer le thermostat RF avec l’unité centrale.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
3. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
4. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous devez appairer le récepteur en tant qu’élément chauffant dans l’unité centrale.
5. La LED RF du récepteur doit s’éteindre et la centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est correct entre les deux éléments.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans la même pièce.
Installation 3: récepteur + centrale RF pour la gestion des éléments ON/OFF ou d’éclairage
1. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
2. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
3. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous devez appairer le récepteur en tant que récepteur enfichable ON/OFF ou d’éclairage au niveau de l’unité centrale.
4. La LED du récepteur doit s’éteindre et l’unité centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est correct entre les deux éléments.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans la même pièce. Le récepteur fonctionnera en mode Timer, vous aurez la possibilité de créer un programme hebdomadaire pour les périodes ON/OFF.
Remarques:
- Dans le cas d’un thermostat en perte de communication RF (Alarme RF), le récepteur (BT-PR02 RF, BT­FR02 RF ou BT-WR02 RF) arrête de chauffer.
- Récepteur enfichable, récepteur encastrable, récepteur mural : Les voyants sont éteints entre 20h00 et 8h00 lorsqu’ils sont utilisés avec un thermostat BT-DP02 RF.
7
Page 8
DE
Funk-Empfänger Steckdose
1. Beschreibung
- Funk-Steckdosenempfänger, zur Regelung von elektrischen Heizkörpern, Heizplatten und Elektroflächenheizungen in Kombination mit Funk-Raumfühlern Typ BT-..02-RF.
- Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler können über die WATTS® Vision® Zentraleinheit BT-CT02-RF oder BT-CT02­RF-WiF gesteuert werden, wodurch die Bedienung des Heizsystems von einer zentralen Stelle möglich ist.
- Der Empfänger kann auch als abhängige Einheit des Funk­Empfängers BT-M6Z02-RF verwendet werden.
- In Kombination mit einer Zentraleinheit auch als ON/OFF Schaltkontakt einsetzbar.
Ausgang LED (rot/grün) Grün: Bereitschaft (Standby) Rot: Anforderung HEIZEN
(Steckdose ist eingeschaltet)
Aus: Modus AUS
Taste EIN/AUS
RF Taste (Funk Konfigurationstaste)
Betätigung: Kurz (< 1 Sek): sofortige Funk-Übertragung 3 Sekunden: Paarung mit Funk-Raumfühler / Zentraleinheit 15 Sekunden: Reset
2. Technische Daten
Betriebstemperatur: Transport und Lagerung: Spannungsversorgung: Elektrischer Schutz: Ausgang: Höchstbelastung: Radiofrequenz & Abstand für RF-Empfang:
0°C bis 40°C von -10°C bis +50°C 230 VAC, 50 Hz [Stecker-Typ F (CEE 7/4) „Schukostecker“] Klasse II – IP 20 Relais 16 A 250 VAC Bis 16 A – 250 VAC 50 Hz 868 MHz < 10mW (bidirektionale Kommunikation) Reichweite ca. 100 m offene Distanz (im Freien). Reichweite ca. 30 m innerhalb von Gebäuden
CE-Richtlinien Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den EU­Richtlinien konzipiert: Produkt entsprach: Klassifizierung: Beitrag:
R&TTE 1999/5/EC LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC RoHS 2011/65/EU UE 811/2013 und 2010/30/UE IV (2%)
Funk Status LED (grün)
Leuchtet: Funk-Konfiguration Blinkt: Funk-Empfang Aus: Bereitschaft
(Standby)
Blinkt (regelmäßig): Funk-Alarm
2H Override LED (rot) Leuchtet: Zeitschaltung ein für
2 Stunden (±10%).
Taste 2H Override
Kurze Betätigung: EIN/AUS (Nach Aktivierung reagiert der Empfänger für 2 Stunden nicht auf Befehle, Anforderungen durch Funk-Raumfühler bzw. Zentraleinheit.)
8
Page 9
3. Installation
Für optimalen Empfang des Funksignals ist der Empfänger nach den folgenden Anweisungen zu installieren
- Der Empfänger ist immer im Abstand von mindestens 50 cm von anderen elektrischen und Einrichtungen
zur drahtlosen Signalübertragung, z.B. GSM, Wi-Fi Router zu installieren.
- Vor Beginn der Elektroinstallationsarbeiten am Empfänger ist dieser stromlos zu schalten bzw. die Spannungsversorgung muss unterbrochen sein.
- Den Funk-Empfänger in eine Schutzkontakt Steckdose einstecken.
Um eine ordnungsgemäße Funk-Initialisierung (Paarung) zu erreichen, ist gemäß der nachstehenden Reihenfolge vorzugehen.
Kombination 1: Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler
(1) Durch Betätigung der Taste EIN/AUS den Empfänger einschalten. (2) RF Taste 5 Sekunden gedrückt halten um in den Modus „rF init“ zu schalten (3) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende) zeigt die Bereitschaft zum Empfang der
Konfigurationsadresse (Paarungssignals) des Funk-Raumfühlers an. (4) Bringen Sie nun den Funk-Raumfühler (gemäß dessen Bedienungsanweisung) in den Modus „rF init“ (5) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und der Funk-Raumfühler sollte den Modus „rF init“
selbsttätig verlassen haben. Beides signalisiert eine korrekte Paarung der Geräte.
Einem Funk-Raumfühler können mehrere Funk-Empfänger zugeordnet bzw. mit diesem gepaart werden.
HINWEIS für die folgenden Kombinationen 2, 3 und 4: Sie können mehrere Funk-Empfänger paaren. ACHTUNG! Bevor Sie einen Funk-Empfänger mit einer Zentraleinheit BT-CT02 RF paaren, führen Sie bitte einen Reset
am Funk-Empfänger durch (RF Taste für ca. 15 Sekunden gedrückt halten).
Kombination 2: Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler + Zentraleinheit zur Funktion HEIZEN
(1) Im ersten Schritt paaren Sie bitten den Funk-Raumfühler mit der Zentraleinheit. Bitte beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitungen dieser beiden Geräte. Erst danach paaren Sie den Funk-Empfänger mit der
Zentraleinheit. (2) Im zweiten Schritt halten Sie die RF Taste am Funk-Empfänger ca. 5 Sekunden gedrückt. (3) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende) zeigt die Bereitschaft zum Empfang der
Konfigurationsadresse (Paarungssignals) der Zentraleinheit an. (4) Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung der Zentraleinheit um weitere Informationen zu dem Modus Funk-
initialisierung zu erhalten. Sie müssen den Funk-Empfänger als Gerät der Auswahl „Heizung“ zuordnen. (5) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und die Zentraleinheit zeigt eine Meldung zur
erfolgreichen Paarung der Geräte an.
Sie können in einem Raum mehrere Funk-Empfänger betreiben. Hierzu die Schritte (2) bis (5) durchführen.
Kombination 3: Funk-Empfänger + Zentraleinheit zur Funktion ON/OFF oder Licht
(1) Halten Sie die RF Taste am Funk-Empfänger ca. 5 Sekunden gedrückt. (2) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende) zeigt die Bereitschaft zum Empfang der
Konfigurationsadresse (Paarungssignals) der Zentraleinheit an. (3) Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung der Zentraleinheit um weitere Informationen zu dem Modus Funk-
initialisierung zu erhalten. Sie müssen den Funk-Empfänger der Auswahl „Gerät EIN/AUS“ oder „Licht“
zuordnen. (4) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und die Zentraleinheit zeigt eine Meldung zur
erfolgreichen Paarung der Geräte an.
Sie können in einem Raum mehrere Funk-Empfänger betreiben. Sie können bei Bedarf an der Zentraleinheit ein Zeit Programm zur Festlegung von Schaltzeiten hinterlegen.
HINWEISE:
Bei Paarung mit einem Funk-Raumfühler BT-DP02 RF oder mit einer Zentraleinheit werden die LED zwischen
Befindet sich der Funk-Thermostat in Funk-Alarm, dann stoppt der Funk-Empfänger (BT-PR02 RF), das Heizen. Achtung: Gefahr von Frostschäden!
20:00 und 08:00 Uhr de-aktiviert, um nachts einen störenden Einfluss in sensiblen Bereichen (Schlafzimmer etc.) zu vermeiden.
9
Page 10
Receptor de enchufe
ES
– receptor de enchufe sin hilos diseñado especialmente para la regulación de secatoallas eléctricos, paneles calefactores, combinado con el termóstato sin hilos del tipo BT-DP02 RF.
Termóstato + Receptor – el conjunto de los dos puede ser controlado por la unidad central , lo que asegura el control completo del sistema calefactor de un solo lugar.
El receptor puede utilizarse como unidad dependiente del receptor BT-M6Z02 RF. Existe la posibilidad de utilizar el receptor como marcador de tiempo para encender
/ apagar, combinado con la unidad central .
1. Descripción
Temperatura de marcha: Transporte y almacenamiento:
Alimentación: Protección eléctrica: Salida: Carga máxima: Frecuencia de radio & Distancia para la recepción de RF:
Directrices de CE Su producto ha sido diseñado de acuerdo con las directivas europeas.
Producto conformado a: Clasificación: Contribución:
2. Característica técnica
0°C - 40°C
-10°C hasta +50°C 230 Vac 50Hz por enchufe europeo Clase II – IP 20 Relé 16A 250 VAC De hasta 16A – 250Vac 50Hz (por enchufe europeo) 868 MHz < 10mW (comunicación en ambos sentidos) Alcance de unos 100 m en espacios abiertos. Alcance de unos 30 m en lugares habitados. R&TTE 1999/5/EC LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC RoHS 2011/65/EU UE 811/2013 y 2010/30/UE IV (2%)
10
Page 11
3. Instalaci
ón
Instale y conecte el receptor siguiendo las siguientes pautas para una óptima recepción:
- El receptor debe colocarse a una distancia mínima de 50 cm de otros aparatos eléctricos o elementos inalámbricos como GSM o router Wi-Fi.
- Cualquier trabajo de cableado relacionado con el receptor debe realizarse con la unidad previamente desconectada de la corriente.
- Conecte su receptor a la fuente de alimentación.
Siguiendo con su instalación, deberá respetarse una posible orden de sincronización para una correcta inicialización RF
Instalación 1: Receptor + termostato RF
1. El receptor debe activarse (ON) pulsando el interruptor ON/OFF.
2. El receptor debe ponerse en modo de inicialización RF pulsando durante 5 s el botón RF.
3. Así, el LED de RF deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el Receptor se encuentra en modo de configuración de radiofrecuencia a la espera de una orden de configuración del termostato.
4. Consulte el manual del termostato para entrar en modo “Inic. RF”.
5. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y el termostato deberá salir del modo Inic. RF e indicar la sincronización correcta entre los dos elementos.
Puede sincronizar varios receptores con los mismos termostatos RF
Note for installations 2 and 3: You can pair several receivers. Pay attention! Before to link a new receiver with central unit, you have to reset imperatively the receiver.
Instalación 2: Receptor + Termostato RF + Unidad central RF para control del calor
1. El termostato RF debe sincronizarse primero con la central
2. El receptor debe ponerse una vez más en modo de inicialización RF pulsando durante 5 s el botón de RF.
3. Así, el LED de RF (radiofrecuencia) deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el receptor se encuentra en modo de configuración de radio a la espera de una orden de configuración de la central.
4. Consulte las instrucciones de la central para más detalles sobre el modo de sincronización “Inic. RF”. Debe sincronizar el receptor en la central en modo de dispositivo de calefacción.
5. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y el termostato deberá salir del modo de Inic. RF e indicar que la sincronización entre los dos elementos ha sido realizada correctamente. .
Puede sincronizar varios receptores en el mismo cuarto
Instalación 3: Receptor + Unidad central RF para control luminoso y ON/OFF
1. El receptor debe ponerse una vez más en modo de inicialización RF pulsando durante 5 s el botón RF.
2. Así, el LED de RF deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el Receptor se encuentra en modo de configuración de radio a la espera de una orden de configuración de la central.
3. Consulte las instrucciones de la Central para más detalles sobre el modo de sincronización “Inic. RF”. Debe sincronizar el Receptor a modo de interruptor ON/OFF o como luz de la central.
4. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y la Central mostrará un mensaje indicando la correcta sincronización entre los dos elementos.
Puede sincronizar varios receptores en el mismo cuarto. El receptor trabajará en modo Temporizador y podrá crear un programa semanal para el periodo ON/OFF.
Observaciones:
-
- Receptor de pared Frío/Calor: El relé de calefacción debe utilizarse para la función ON/OFF o para control
En caso de un termostato en RF Alarm, el receptor (BT-PR02 RF) da orden de parar a la caldera
de calor en conjunto con la unidad central.
11
Page 12
Status-LED-lampa
(RÖD/GRÖN)
RF-LED-lampa (grön)
CZ
Uttagsmottagare
SE
1. Presentation
- Mottagare är en eluttagsmonterad mottagare, specialkonstruerad för att styra reglering av elradiatorer i kombination med en trådlös termostat av BT-DP02 RF­modell.
- Denna kopplingsanordning (termostatmottagare) kan även styras av en centralhet så att du får full kontroll över din värmeanläggning från ett och samma ställe.
- Mottagaren kan användas som en slavenhet till en BT-M6Z02 RF-mottagare.
- Möjligt att använda mottagaren som På/Av-timer i kombination med en
centralenhet.
Grön: Viloläge (Standby) Röd: Värmebehov (effekt på) SLÄCKT: Avstängd (OFF-läge)
Strömbrytare (ON/OFF)
Kort tryckning: På/Av
RF-konfiguration
Kort tryckning: Omedelbar R­överföring Tryck 3 sek: Parning termostat eller centralenhet. Tryck 5 sek: Parning slavenhet.
2. Tekniska egenskaper
Miljö (Temperaturer) Drift: Transport och förvaring Strömförsörjning Elektriska skydd Maxbelastning, effekt
Radiofrekvens & avstånd för RF-mottagning
CE Directiv Denna produkt är designad i
överenstämmelse med följande Europeiska direktiv
Kompatibel produkt klassificering bidrag
0–40°C
-10°C till +50°C 230 VAC 50 Hz via europeiskt eluttag Klass II - IP20 Relä 16 AMP 250 VAC Upp till 16 A–250 VAC 50 Hz (via europeiskt eluttag) 868 MHz < 10 mW (dubbelriktad kommunikation) Räckvidd på ca 100 m på öppen yta. Räckvidd på ca 30 m i bostadsmiljö. R&TTE 1999/5/EC LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC RoHS 2011/65/EU UE 811/2013 och 2010/30/UE IV (2%)
Fast sken: RF-konfiguration Blinkar snabbt: RF- mottagning SLÄCKT: Viloläge (standby) Blinkar: RF-alarm
Röd:
Blinkar: Timer 2H körs
Timer 2H-knapp
Kort tryckning: På/Av (Denna funktion överförs inte till BT-DP02 RF-termostaten)
12
Page 13
3. Installation
Anslut
mottagare
enligt följande riktlinjer för bästa funktion
- Mottagaren bör vara minst 50cm ifrån annan utrustning som innehåller radiosändare som t.ex. GSM
mottagare eller Wi-Fi utrustningar.
- Se till att spänningen är bortkopplad innan arbete utförs på utrustningen.
- Anslut mottagaren till elnätet.
Böra alltid med att göra en fabriksåterställning på mottagaren innan den kopplas, detta gäller alla mottagare
Installation typ 1: Mottagare + RF termostat
6. Se till att mottagaren är i läge On.
7. Sätt mottagaren i RF init genom att trycka på RF-knappen I 5 sekunder.
8. Indikering för RF ska lysa med fast grönt sken och väntar nu på att termostaten ska börja kommunicera.
9. Se manual för termostat för att ställa den i läge RF Init
10. När koppling skett släcks RF Init och termostaten går ur RF Init mode.
Du kan koppla flera mottagare till samma RF termostat.
Anmärkning för installationer av typ 2 och 3: Du kan koppla ihop flera mottagare. Var uppmärksam! Innan koppling av en ny mottagare med centralenheten, måste du göra en fabriksåterställning av mottagaren.
Installation typ 2: Mottagare + RF Termostat + RF Central enhet för värme
6. RF termostaten måste kopplas först till centralen.
7. Ställ mottagaren i läge RF Init genom att trycka på knappen för initiering i 5 sekunder.
8. Lysdioden RF ska lysa med fast sken. Mottagaren är nu i läge för radiokonfigurering och väntar på en adress från centralen.
9. Se manualen för centralen för att komma till kopplingsläge på centralen. Enhete ska kopplas som en ”Värmeenhet” på centralen.
10. Lysdioden för RF slocknar och centralen indikerar att kopplingen lyckas. .
Du kan koppla flera mottagare till samma rum på centralen.
Installation typ 3: Mottagare + RF Central + enhet för On/Off eller belysning
5. Ställ mottagaren i läge RF Init genom att trycka på knappen för initiering i 5 sekunder.
6. Lysdioden RF ska lysa med fast sken. Mottagaren är nu i läge för radiokonfigurering och väntar på en adress från centralen.
7. Se manualen för centralen för att komma till kopplingsläge på centralen. Enheten ska kopplas som en On/Off-enhet eller Belysningsenhet på centralen.
8. Lysdioden för RF slocknar och centralen indikerar att kopplingen lyckas.
Du kan koppla flera mottagare till samma rum på centralen Om mottagaren konfigurerats som On/Off-enhet kan den arbeta i timer mode så tidsstyrning kan användas.
Anmärkningar:
- Om termostatern visar RF-alarm kommer mottagaren (BT-PR02 RF) sluta värma
-
Om mottagarna är kopplade till termostat BT-DP-02 RF eller till en central är lysdioderna släckta mellan 20.00 och
8.00 enligt klockan i termostaten eller centralen
13
Page 14
Pluggmottaker
Status LED
(RØD/grønn)
RF LED (grønn)
CZ
NO
- Mottakeren er en pluggmottaker, spesielt designet for å kontrollere reguleringen av elektriske radiatorer i kombinasjon med en trådløs termostat av typen BT-DP02 RF.
- Denne kombinasjonen (termostat + mottaker) kan også styres med en sentral
- Mottakeren kan også brukes som slave-enhet for en BT-M6Z02 RF-mottaker.
- Mulighet for å bruke mottakere som av/på-timer i kombinasjon med en sentralenhet.
1 -Presentasjon
for å ha full kontroll over oppvarmingsintsallasjonen din fra ett punkt.
Grønn: Standby-modus Rød: Behov for oppvarming (Utgang på) AV: AV-modus
AV/PÅ-knapp
Kort trykk: Av/på
Knapp for RF-konfigurasjon
Kort trykk: Øyeblikkelig overføring av radiofrekvens Trykk i 3 sek: Termostat eller Sentral RF-init. Trykk i 15 sek. Tilbakestilling av mottakeren.
Omgivelser. (Temperaturer) Drift: Forsendelse og oppbevaring: Strømforsyning Strømbeskyttelse Effekt Maksimalbelastning
Radiofrekvens og Mottaksavstand for radiofrevens
CE-direktiver Produktet ditt er utformet i
overensstemmelse med disse EU-
direktivene: Produktet er i overenstemmelse med: Klassifisering: Bidrag:
2 - Tekniske egenskaper
0°C - 40°C
-10°C til +50°C 230 VAC 50 Hz med europeisk stikkontakt Klasse II - IP20 Relé 16 A 250 VAC Opptil 16 A - 250 VAC 50 Hz (med europeisk stikkontakt) 868 MHz < 10 mW (Toveis kommunikasjon) Rekkevidde på ca. 100 m på åpne flater. Rekkevidde på ca. 30 m i biljømiljøer. R&TTE 1999/5/EU (Radio- og teleterminaldirektivet) LVD 2006/95/EU (Lavspenningsdirektivet) EMC 2004/108/EU (EMC-direktivet) RoHS 2011/65/EU (RoHS-direktivet) UE 811/2013 og 2010/30/UE IV (2%)
Kontinuerlig: RF­konfigurasjon.
Blinking: RF-mottak AV: Standby Blinking: RF-alarm
Rød:
Blinking: Timer 2H kjører
Timer 2H-knapp
Kort trykk: Av/på (Denne funksjonen vil ikke passe tilbake til BT-DP02 RF-
14
Page 15
3 Installasjo
n
Installer og koble til mottakeren ifølge disse retningslinjene for å sikre optimalt mottak:
- Mottakeren må monteres minst 50 cm fra andre elektriske eller trådløse apparater, for eksempel GSM-, Wi-Fi-ruter.
- Koblingsarbeid på mottakeren må utføres med strømmen frakoblet
- Koble mottakeren til strømforsyningen.
Avhengig av installasjonen må parkoblingsrekkefølgen respekteres for å sikre riktig sending av RF-signaler.
Installasjon 1: Mottaker + RF-termostat
1. Slå på mottakeren.
2. Hold inne RF-knappen i 5 sek for å åpne RF-initialisering.
3. RF-indikatoren skal lyse fast grønt eller blinke oransje, for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på konfigurasjonsadresse fra en termostat.
4. Se beskrivelse av hvordan termostaten settes i RF-initialiseringsmodus i bruksanvisningen for termostaten.
5. RF-indikatoren på mottakeren skal slukkes, og termostaten skal gå ut av RF-initialiseringsmodus for å indikere riktig parkobling mellom elementene.
Du kan parkoble flere mottakere med samme RF-termostat
Merknad for installasjon 2 og 3: Du kan parkoble flere mottakere. OBS! Før en ny mottaker parkobles med sentralenheten, må du tilbakestille mottakeren.
Installasjon 2: Mottaker + RF-termostat + RF-sentralenhet for varmeregulering
1. Første trinn er å parkoble RF-termostaten med sentralenheten
2. Hold inne RF-knappen på mottakeren i 5 sek.
3. RF-indikatoren skal lyse fast grønt eller blinke oransje, for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på konfigurasjonsadresse fra en sentral.
4. Se beskrivelse av parkoblingsmodus, RF-initialisering, i bruksanvisningen for sentralenheten. Mottakeren må parkobles som en varmeenhet i sentralenheten
5. RF-indikatoren på mottakeren slås AV, og sentralenheten viser en melding for å indikere riktig parkobling av de to elementene. .
Du kan parkoble flere mottakere i samme rom.
Installasjon 3: Mottaker + RF-sentralenhet for PÅ/AV eller styring av lys
1. Hold inne RF-knappen i 5 sek for å sette mottakeren i RF-initaliseringsmodus .
2. RF-indikatoren skal lyse fast grønt eller blinke oransje, for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på konfigurasjonsadresse fra en sentral.
3. Se beskrivelse av parkoblingsmodus, RF-initialisering, i bruksanvisningen for sentralenheten. Du må parkoble mottakeren som en PÅ/AV-plugg eller et lys i sentralenheten
4. RF-indikatoren på mottakeren slås AV, og sentralenheten viser en melding for å indikere riktig parkobling av de to elementene.
Du kan parkoble flere mottakere i samme rom. Mottakeren fungerer i tidsurmodus, og du kan lage et ukentlig program for PÅ/AV-tidsrom.
Merknader:
- Hvis termostaten viser RF-alarm, vil mottakeren (BT-PR02 RF) stoppe oppvarming
- Pluggmottaker, innfelt mottaker, veggmottaker: Indikatorene slås av mellom 20.00 og 08.00 ved bruk av BT­DP02 RF.
15
Page 16
CZ
Modtager
med stikdåse
Status for LED
(RØD/Grøn)
RF LED (Grøn)
DK
1 -Præsentation
- Modtageren er en modtager med stikdåse, særligt udviklet til at kontrollere reguleringen af elektriske radiatorer i kombination med en trådløs termostat af BT­DP02 RF-typen.
- Dette par (termostat og modtager) kan også styres fra en central for at have fuld kontrol over din varmeinstallation fra ét sted.
- Modtageren kan bruges som slave-enhed for en BT-M6Z02 RF-modtager.
- Der er mulighed for at anvende modtageren som en tænd/sluk-timer i
kombination med en central enhed.
Grøn: Standbytilstand Rød: Opvarmningsbehov (Output slået
til)
SLUKKET: Slukket tilstand
TÆND/SLUK-knap
Kort tryk: Tænd/sluk
Knap til RF-konfiguration
Kort tryk: Øjeblikkelig RF-sending 3 sek. tryk: Initialisering af termostat- eller central-RF. 5 sek. tryk: Initialisering af slave-modtager.
2- Tekniske egenskaber
Miljø. (Temperaturer) Drift : forsendelse og opbevaring : Strømforsyning Elektrisk beskyttelse Output Maksimal belastning
Radiofrekvens og RF modtageafstand
CE-direktiver Dit produkt er blevet udviklet i
overensstemmelse med de
europæiske direktiver. Produktet er godkendt til : Klassificering : Støtte :
0 °C - 40 °C
-10 °C til +50 °C 230 Vac 50 Hz med europæisk stikdåse Klasse II - IP20 Relæ 16 Amp. 250 VAC Op til 16 A - 250 Vac 50 Hz (med europæisk stikdåse) 868 MHz < 10 mW (Tovejskommunikation) Rækkevidde på cirka 100 m i et åbent område. Område på cirka 30 m i et beboelsesområde. R&TTE 1999/5/EF LVD 2006/95/EF EMK 2004/108/EF RoHS 2011/65/EU EU 811/2013 og 2010/30/EU IV (2%)
Fast: RF-konfiguration. Glimtende: Modtagelse af RF SLUKKET: Standby Blinken: RF-alarm
Rød:
Blinken: Timerens 2H-drift
Timerens 2H-knap
Kort tryk: Tænd/sluk (Denne funktion vil ikke blive tilpasset tilbage til BT-DP02 RF­termostaten)
16
Page 17
3-
Installation
Installér og tilslut modtageren i henhold til nedenstående vejledning for at være sikker på optimal modtagelse:
- Modtageren skal anbringes i en afstand på mindst 50 cm til alle andre elektriske eller trådløse enheder fx GSM, Wi-Fi-
router.
- Ledningsarbejde i forbindelse med modtageren må kun udføres, når strømforsyningen er afbrudt.
- Tilslut modtageren til strømforsyningen.
Efter installationen skal den korrekte rækkefølge for parring følges for at få en korrekt trådløs initialisering.
Installation 1: Modtager og trådløs termostat
1. Modtageren skal være tændt med tryk på knappen TIL/FRA.
2. Modtageren skal sættes i tilstanden for trådløs initialisering ved et tryk i 5 sekunder på knappen Trådløs.
3. Derefter skal LED'en for trådløs vise fast grønt lys for at vise, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og
venter på en konfigurationsadresse til termostaten.
4. Se i folderen til termostaten, hvordan du sætter den i tilstanden "RF Init".
5. LED'en for trådløs skal være SLUKKET, og termostaten skal forlade tilstanden for trådløs initialisering for at vise, at
der er sket en korrekt parring af begge enheder.
Du kan parre flere modtagere med den samme trådløse termostat
Bemærkning til installationerne 2 og 3: Du kan parre flere modtagere. Bemærk! Før du knytter en ny modtager til centralenheden, er det meget vigtigt, at du nulstiller modtageren.
Installation 2: Modtager + trådløs termostat + trådløs centralenhed til varmeregulering
1. Den trådløse termostat skal først parres med centralenheden
2. Modtageren skal endnu en gang sættes i tilstanden for trådløs initialisering ved et tryk i 5 sekunder på knappen
Trådløs.
3. Derefter skal LED'en for trådløs vise fast grønt lys for at vise, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og
venter på en konfigurationsadresse til centralenheden.
4. Se folderen til centralenheden for at få flere oplysninger om parringstilstanden "RF Init". Du skal parre modtageren
som en varmeenhed i centralenheden
5. LED'en for trådløs på modtagen skal være SLUKKET, og centralenheden skal vise en meddelelse, som angiver, at der
er sket en korrekt parring af begge enheder.
. Du kan parre flere modtagere i samme rum. Bemærk! Før du knytter en ny modtager til centralenheden, er det meget vigtigt, at du nulstiller modtageren.
Installation 3: Modtager + trådløs centralenhed til TÆND/SLUK eller styring af lys
1. Modtageren skal endnu en gang sættes i tilstanden for trådløs initialisering ved et tryk i 5 sekunder på knappen
Trådløs.
2. Derefter skal LED'en for trådløs vise fast grønt lys for at vise, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og
venter på en konfigurationsadresse til centralenheden.
3. Se folderen til centralenheden for at få flere oplysninger om parringstilstanden "RF Init". Du skal parre modtageren
som et TÆND/SLUK stik eller en lysenhed i centralenheden
4. LED'en for trådløs på modtagen skal være SLUKKET, og centralenheden skal vise en meddelelse, som angiver, at der
er sket en korrekt parring af begge enheder.
Du kan parre flere modtagere i samme rum. Modtageren kan køre i timer-tilstand, så du har mulighed for at oprette et ugentligt program for TÆNDT/SLUKKET-perioder.
1. . Bemærkninger:
-
- Modtager med stik, flush-modtager, vægmodtager: LED'erne er slukket mellem 20:00 og 08:00, når der anvendes
I tilfælde af et tab af RF-kommunikationstermostat (RF-alarm) stopper modtageren (BT-PR02 RF)
opvarmning. en BT-DP02 RF eller en centralenhed
17
Page 18
LED stato
(ROSSO/Verde)
LED RF (verde)
IT
1. Presentazione
- Questo è un ricevitore con presa studiato specificamente per controllare la regolazione dei radiatori elettrici in combinazione con il termostato wireless BT-DP02 RF.
- Questa coppia di dispositivi (termostato e ricevitore) può essere gestita anche tramite
una centralina, per avere il pieno controllo dell'impianto di riscaldamento da un unico punto.
- È possibile usare il ricevitore come unità slave di un ricevitore BT-M6Z02 RF.
- È possibile usare il ricevitore come timer di accensione/spegnimento in combinazione
con una centralina.
Verde: modalità standby Rosso: fabbisogno di riscaldamento (uscita
attiva)
OFF: modalità di spegnimento
Pulsante ON/OFF
Breve pressione: On/Off
Pulsante di configurazione RF
Breve pressione: trasmissione RF istantanea Pressione di 3 s: inizializzazione termostato o centralina RF. Pressione di 15 s: reset del ricevitore.
Ricevitore con presa
2. Caratteristiche tecniche
Dati ambientali. (Temperature) Temperatura di esercizio: Temperatura di spedizione e stoccaggio: Alimentazione elettrica Protezione elettrica Uscita Carico massimo
Da 0 a 40 °C Da -10 a +50 °C 230 VCA 50 Hz con presa europea Classe II – IP20 Relè 16 A 250 VCA Fino a 16 A – 250 VCA 50 Hz (presa europea) 868 MHz < 10 mW (comunicazione bidirezionale)
Radiofrequenza e distanza di ricezione RF
Funzionamento a una distanza circa 100 m in spazi aperti. Funzionamento a una distanza di circa 30 m in ambiente residenziale.
Direttive CE Il prodotto è stato progettato in
conformità alle Direttive europee
Prodotto conforme a: Classificazione: Contributo:
R&TTE 1999/5/CE LVD 2006/95/CE EMC 2004/108/CE RoHS 2011/65/UE UE 811/2013 e 2010/30/UE IV (2%)
18
Fisso: configurazione RF. Luce lampeggiante: ricezione RF OFF: standby Luce lampeggiante: allarme RF
Rosso: Luce lampeggiante: timer 2H in funzione
Pulsante timer 2H
Breve pressione: On/Off Una volta attivata questa funzione, il ricevitore non risponderà più alle variazioni di temperatura e ai comandi del termostato BT-DP02 RF.
Page 19
3. Installazione
Installare e collegare il ricevitore secondo le seguenti istruzioni per garantire una ricezione ottimale:
- Il ricevitore deve essere posizionato ad una distanza minima di 50 cm da qualsiasi dispositivo elettrico o wireless,
quali GSM e router Wi-Fi.
- Scollegare l’alimentazione prima di effettuare il collegamento elettrico del ricevitore.
- Collegare il ricevitore alla rete di alimentazione.
In funzione del tipo di installazione, abbinare i dispositivi secondo la sequenza indicata per una inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza corretta.
Installazione 1: Ricevitore + termostato RF
1. Accendere il ricevitore premendo il pulsante ON/OFF.
2. Entrare nella modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza premendo per 5 secondi il pulsante RF.
3. Il LED RF dovrà essere verde fisso, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di configurazione radio, in attesa di un indirizzo di configurazione del termostato.
4. Consultare le istruzioni relative al termostato per accedere alla modalità “RF Init”.
5. Il LED RF del termostato deve essere SPENTO e il termostato deve uscire dalla modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza per indicare che l’abbinamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
È possibile assegnare più ricevitori allo stesso termostato RF
Note for installations 2 and 3: È possibile assegnare più ricevitori. Attenzione! Prima di assegnare il nuovo ricevitore all’ Unità Centralet, bisogna necessariamente resettare il ricevitore.
Installazione 2: Ricevitore + Termostato RF + Centralina RF per controllo del riscaldamento
1. Il termostato RF deve essere abbinato prima alla centralina.
2. Il ricevitore deve essere di nuovo messo in modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza premendo per 5 secondi il tasto RF.
3. Il LED RF dovrà essere verde fisso o arancione lampeggiante, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di configurazione radio, in attesa di un indirizzo di configurazione della centralina.
4. Consultare le istruzioni relative alla centralina per maggiori informazioni su come abbinare i dispositivi in modalità “RF Init”. Il ricevitore deve essere assegnato alla centralina come dispositivo di riscaldamento.
5. Il LED RF del ricevitore deve essere SPENTO e la centralina visualizzerà un messaggio ad indicare che l’accoppiamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
É possibile accoppiare più ricevitori nella stessa stanza.
Installazione 3: Ricevitore + Centralina RF per ON/OFF o controllo luce
1. Il ricevitore deve essere di nuovo messo in modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza premendo per 5 secondi il tasto RF.
2. Il LED RF dovrà essere verde fisso o arancione lampeggiante, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di configurazione radio, in attesa di un indirizzo di configurazione della centralina.
3. Consultare le istruzioni relative alla centralina per maggiori informazioni su come abbinare i dispositivi in modalità “RF Init”. Il ricevitore deve essere assegnato alla centralina come interruttore ON/OFF o luce.
4. Il LED RF del ricevitore deve essere SPENTO e la centralina visualizzerà un messaggio ad indicare che l’accoppiamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
È possibile accoppiare più ricevitori nella stessa stanza. Il ricevitore funzionerà in modalità Timer; l’utente ha la possibilità di configurare un programma settimanale per l’accensione e lo spegnimento.
Note:
-
- Ricevitore a parete riscaldamento/raffrescamento: il relè relativo al riscaldamento deve essere usato per
Nel caso di assenza/perdita del segnale radio (termostato in allarme RF), il ricevitore (BT-PR02 RF)
interrompe la richiesta di riscaldamento. l’accensione/lo spegnimento o per la termoregolazione in combinazione con la centralina.
19
Page 20
Status-LED
(ROOD/Groen)
RF LED (groen)
NL
1. Presentatie
- De ontvanger is een in het stopcontact bevestigde ontvanger, speciaal ontworpen voor het regelen van de elektrische vloerverwarming in combinatie met een draadloos thermostaattype BT-DP02 RF.
- Dit koppel (thermostaatontvanger) kan ook door een centrale worden beheerd voor de volledige controle over uw verwarmingsinstallatie vanaf één punt.
- Mogelijkheid de ontvanger als aan/uit-timer te gebruiken in combinatie met een
centrale eenheid.
Groen: Stand-bymodus Rood: Verwarmingsvraag (uitgaan aan) UIT: Uit-modus
AAN/UIT-knop
Kort indrukken: Aan/uit
RF-configuratieknop
Kort indrukken: Onmiddellijke RF­transmissie 3 sec indrukken: Thermostaat- of Centrale RF Init. 15 sec indrukken: Reset van de ontvanger.
Stekkerontvanger
2. Technische kenmerken
Omgeving. (Temperaturen) In bedrijf: verzending en opslag: Voeding Elektrische bescherming Uitgang Maximale last
Radiofrequentie en RF-ontvangstafstand
EU-verklaring van conformiteit Watts Electronics verklaart hierbij dat
de apparatuur voldoet aan de relevante harmonisatiewetgeving van de Europese Unie
Product is conform aan: Classificatie: Bijdrage:
0 °C - 40 °C
-10 °C tot +50 °C 230 Vac 50 Hz per Europees stopcontact Klasse II - IP20 Relais 16 Amp 250 VAC Tot 16 A - 250 Vac 50 Hz (per Europees stopcontact) 868 MHz < 10 mW (bidirectionele communicatie) Bereik van ongeveer 100 m in open ruimte. Bereik van ongeveer 30 m in woonomgeving.
Richtlijn 2001/95/EG inzake algemene productveiligheid Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG Richtlijn inzake radioapparatuur 1995/5/EG-2014/53/EU BGGS-richtlijn 2011/65/EU De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar
op wattswater.eu
UE 811/2013 en 2010/30/UE IV (2%)
Brandt: RF-configuratie Flitst: RF-ontvangst UIT: Stand-by Knippert: RF-alarm
Rood:
Knippert: Timer loopt 2 uur
Knop voor 2u timer
Kort indrukken: Aan/uit (Deze functie zal niet meer voorkomen op de BT-DP02 RF­thermostaat)
20
Page 21
3. Installatie
Installeer de ontvanger en sluit deze aan met inachtneming van de volgende richtlijnen om een optimale ontvangst te garanderen:
- De ontvanger moet worden aangebracht op een minimale afstand van 50 cm van alle andere elektrische of
draadloze materialen, zoals GSM, wifirouter.
- Bedrading in verband met de ontvanger mag alleen worden uitgevoerd als er geen stroom op de draden
aanwezig is.
- Sluit uw ontvanger op de voeding aan.
Afhankelijk van uw installatie moet een koppelingsvolgorde worden gerespecteerd om een correcte RF-signaaltransmissie te garanderen. Installatie 1: Ontvanger + RF-thermostaat
6. Schakel de ontvanger in.
7. Druk gedurende 5 sec op de RF-knop om over te schakelen op RF Init.
8. De RF-LED moet nu groen branden of oranje knipperen, waarmee wordt aangeduid dat de ontvanger nu in de radioconfiguratiemodus staat, in afwachting van een configuratie-adres voor de thermostaat.
9. Zie de folder van de thermostaat om de modus 'RF Init' van de thermostaat in te schakelen.
10. De RF-LED van de ontvanger moet worden UIT-geschakeld en de thermostaat moet de modus RF Init verlaten
U kunt verschillende ontvangers aan dezelfde RF-thermostaten koppelen
om correcte koppeling tussen beide elementen aan te duiden.
Opmerking voor installaties 2 en 3: U kunt verschillende ontvangers koppelen. Let op! Voordat u een nieuwe ontvanger aan de Centrale eenheid koppelt, is het van groot belang dat u de ontvanger eerst reset.
Installatie 2: Ontvanger + RF-thermostaat + RF centrale eenheid voor verwarmingsregeling
6. De eerste stap is het koppelen van de RF-thermostaat aan de centrale eenheid
7. Druk 5 sec op de RF-knop van de ontvanger.
8. De RF-LED moet nu groen branden of oranje knipperen, waarmee wordt aangeduid dat de ontvanger nu in de radioconfiguratiemodus staat, in afwachting van een configuratie-adres voor de centrale eenheid.
9. Zie de folder van de centrale eenheid voor meer uitleg over de koppelingsmodus "RF Init". U moet de ontvanger als verwarmingsapparaat aan de centrale eenheid koppelen
10. De RF-LED op de ontvanger wordt UIT-geschakeld en de centrale toont een bericht om correcte koppeling tussen
U kunt verschillende ontvangers in dezelfde ruimte koppelen.
beide elementen aan te duiden.
Installatie 3: Ontvanger + RF centrale eenheid voor AAN/UIT of lichtregeling
5. Druk 5 sec op de RF-knop om de ontvanger over te schakelen op de modus RF Init.
6. De RF-LED moet nu groen branden of oranje knipperen, waarmee wordt aangeduid dat de ontvanger nu in de radioconfiguratiemodus staat, in afwachting van een configuratie-adres voor de centrale eenheid.
7. Zie de folder van de centrale eenheid voor meer uitleg over de koppelingsmodus "RF Init". U moet de ontvanger als AAN/UIT-plug of lamp aan de centrale eenheid koppelen
8. De RF-LED op de ontvanger wordt UIT-geschakeld en de centrale toont een bericht om correcte koppeling tussen
U kunt verschillende ontvangers in dezelfde ruimte koppelen. De ontvanger werkt in de timermodus; u kunt een wekelijks
beide elementen aan te duiden.
programma voor de AAN/UIT-periode creëren.
Opmerkingen:
- Wanneer een thermostaat een RF-alarm ontvangt, stopt de ontvanger BT-PR02 RF met verwarmen.
- Stekkerontvanger, flush-ontvanger, wandontvanger De LED's worden tussen 20:00 en 8:00 uur uitgeschakeld bij het gebruik van een BT-DP02 RF
4. Informatie over verwijdering en recycling
Correcte verwijdering van dit product. Deze markering op de producten duidt aan dat het product aan het einde van de levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Verwijdering van afgedankte batterijen: Dit product bevat batterijen. Als dat het geval is, zorg dan voor gescheiden inzameling van batterijen voor recycling. Gooi ze niet met ander huishoudelijk afval weg. Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen van 8 jaar of ouder en voor personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, als er op de juiste wijze toezicht op hen wordt gehouden of als instructies over het veilige gebruik van het apparaat aan hen zijn gegeven en de betrokken risico's zijn behandeld. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
5. Contact met ons opnemen
Watts Electronics S.A.S B.P. N°10 - Z.A. des Tourettes 43800 ROSIERES Frankrijk T: +33 (0) 471 57 40 49 F: +33 (0) 471 57 40 90
www.wattsindustries.com
21
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
PPLIMW15017Ca
24
Loading...