PEX
PEX tubing only
Únicamente tubería PEX
Tubulure PER uniquement
Pipe Stiffener
Rigidizador de tuberías
Renfort de tuyau
Mark
Marca
Repère
Collet clip
Sujetador de boquilla
Pince de serrage
Collet depressed
Collet
Collet clip
Collet
Boquilla
Raccord tubulaire
Mark
Marca
Repère
Collet clip
Sujetador de boquilla
Pince de serrage
Collet depressed
Collet
Collet clip
Collet
Boquilla
Raccord tubulaire
Series 45 and LF45 / Series 45 y LF45 / Séries 45 et LF45
1-1/2 in. (38.1 mm) / 38,1 mm (1-1/2 pulg.) / 38,1 mm (1-1/2 po)
1-3/4 in. (44.45 mm) / 44,45 mm (1-3/4 pulg.) / 44,45 mm (1-3/4 po)
1 in. Pipe (25.4 mm)
Tubería,
25,4 mm (1 pulg.)
Tuyau de 25,4 mm (1 po)
3/4 in. Pipe (19.05 mm)
Tubería, 19,05 mm (3/4 pulg.)
Tuyau de 19,05 mm (3/4 po)
1/2 in. Pipe (12.7 mm)
Tubería, 12,7 mm (1/2 pulg.)
Tuyau de 12,7 mm (1/2 po)
PEX
1-7/8 in. (47.63 mm) / 47,63 mm (1-7/8 pulg.) / 47,63 mm (1-7/8 po)
PEX
PEX tubing only
Únicamente tubería PEX
Tubulure PER uniquement
Pipe Stiffener
Rigidizador de tuberías
Renfort de tuyau
Mark
Marca
Repère
Collet clip
Sujetador de boquilla
Pince de serrage
Collet depressed
Collet
Collet clip
Collet
Boquilla
Raccord tubulaire
Quick-Connect Fittings / Empalmes de conexión rápida / Raccords rapides
To Connect / Pour raccorder / Para conectar
1.
1. Mark pipe as shown.
This is pipe insertion depth.
Marque el tubo según lo mostrado. Ésta es
la profundidad de la inserción del tubo.
Marquez le tuyau comme illustré. Il s’agit de
la profondeur d’insertion du tuyau.
3.
3. Remove collet clip.
If using PEX tubing, insert pipe
stiffener (provided) into end of tubing.
Retire el sujetador de boquilla.
Si usa tubería PEX, introduzca el rigidizador de
Enlever la pince de serrage.
Si une tubulure PER est utilisée, insérer le renfort
tuberías (incluido) en el extremo de la tubería.
de tuyau (fourni) dans l’extrémité de la tubulure.
2.
2. Clean pipe end.
Limpie el extremo de tubo.
Nettoyez l'embout de tuyau.
4. & 5.
4. Push pipe or tubing into fitting up
to mark.
Coloque el tubo o la tubería en el empalme
hasta la marca.
Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu’au
repère.
5. Insert collet clip.
Introduzca el sujetador de boquilla.
Insérer la pince de serrage.
To Disconnect / Pour détacher / Para desconectar
1.
2.
Collet depressed
Sujetador presionado
Raccord tubulaire enfoncé
1. Remove collet clip.
Retire el sujetador de boquilla.
Enlever la pince de serrage.
2. Depress collet.
Presione el sujetador.
Enfoncer le raccord tubulaire.
3. Pull pipe or tubing from fitting.
Tire del tubo o la tubería para sacarlo(a)
del empalme.
Enlever le tuyau ou la tubulure du raccord.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm. (Installer: California law requires that
this warning be given to customers in the State of California.)
For more information: www.watts.com/prop65/
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques qui, au regard de la loi de
L'état de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations du fœtus ou d'autres
maladies génétiques. (La loi de la Californie ordonne que cet avertissement soit donné aux
clients de L'état de Californie.)
Pour obtenir plus d’informations : www.watts.com/prop65/
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que según el Estado de
California causan cáncer, defectos congénitos u otro daño al sistema reproductor. (La ley
de California exige que los clientes del Estado de California sean informados sobre esta
advertencia.)
Para mayor información: www.watts.com/prop65/
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
AVERTISSEMENT SUR LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such
defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE
COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including
without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign
material, damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper
maintenance or alteration of the product.
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may not apply to you. This
Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW,
ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE
OF ORIGINAL SHIPMENT.
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal. En
caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o indirectos, incluyendo sin limitación, la pérdida de
ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños,
daños debidos a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada, o
mantenimiento inadecuado o alteración del producto.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE
CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine.
Dans l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant la période de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE
SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire, spécial ou indirect, y compris, de façon non
limitative : la perte de profits ou le coût afférent à la réparation ou au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement incorrect dudit produit ; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’une obstruction causée par des matériaux étrangers, de dommages causés par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société. La présente garantie est déclarée nulle
et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne
des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois applicables de l’État pour déterminer vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE
DE L’ÉTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES QUANT À LEUR DURÉE À UN AN
À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION D’ORIGINE.
A Watts Water Technologies Company
USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
IS-45SeriesQC 0933 EDP# 1915988 © 2009, Watts