Watts 252A User Manual [en, es, fr]

Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque
original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o indirectos, incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrica-
tion dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Dans l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant la période de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire, spécial ou indirect, y compris, de façon non limitative : la perte de profits ou le coût afférent à la réparation ou au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement incorrect dudit produit ; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’une obstruction causée par des matériaux étrangers, de dommages causés par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois applicables de l’État pour déter­miner vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE L’ÉTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES
NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES QUANT À LEUR DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION D’ORIGINE.
Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship
under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance or alteration of the product. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO
FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL SHIPMENT.
A Watts Water Technologies Company
USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
IS-152A/252A 1014 EDP# 1915898 © 2010 Watts
IS-152A/252A
Series 152A – 252A†
Self-Contained Process Regulators
Installation Instructions
The maximum pressure adjustment that can be obtained with the spring provided is shown. Initial pres­sure should not be over 200psi (13.8 bar) for iron bodies Series 152A and up to 300psi (20.7 bar) for Series 252A.
1. Before installing, be sure pipe ends are reamed and threads are cut to size. Blow out lines to remove all loose scale and other foreign matter that can damage valve seat.
2. Be sure to always install regulator with the arrows under the diaphragm flange pointing in the direc­tion of flow.
* Steam safety valve should be installed to provide emergency protection of equipment.
† Green rust inhibitor may be visible on 252A pipe threads. Inhibitor does not affect valve perfor-
mance or service life.
Installation
No. 152A
By Pass
No. 152A
Flow
The use of a bypass around a regulator permits maintenance or repairs without shutting down the line. This is important where the line supplies vital services requiring continuous supply. During repairs regulation can be obtained by manual regulation of the bypass valve.
To Readjust loosen lock nut on the adjusting screw. To increase the reduced pressure, turn the adjusting screw clockwise: to decrease the reduced pressure turn adjusting screw counterclockwise. When mak­ing adjustment in the reduced pressure, always bleed the line to allow the line pressure to adjust to the regular setting.
To Clean or replace disc or strainer, remove the large hex head bottom plug. Use socket wrench to remove regulator seat for replacement.
Series 152A, 252A with Compensator Adjustment Control (Eliminates Vibration, Hum and Chatter Conditions)
These regulators are provided with a compensating feature so that an adjustment can be made externally to eliminate any vibration, hum, or chatter conditions which may exist in the system due to certain operating flow requirements.
The adjustment control on the valve when received is set in the wide open position. (Screwdriver slot being in the perpendicular posi­tion).See Fig. #1. Do not adjust unless necessary.
*
Multiple valve installations are very practical espe­cially where there is a wide variation in demand. Pressure settings can be varied in each so that, under small demand, only one regulator is operat­ing; and as load increases, the other valves will successively pick up the load. For critical uses one valve could be maintained as a standby for use when repairs were being made to the other valves in the group.
Adjustment
Control
If adjustment is required, turn adjust­ment control with screwdriver in either direction slowly until vibration or hum stops. Note: do not over adjust. Adjust only to the point where vibration or hum stops, not further. See Fig. #2.
Flow
Flow
Fig. 1 Wide Open
Fig. 2 Adjusted
*
detengan y no más. Vea la figura N.º 2. punto en el que la vibración o el zumbido se no lo ajuste demasiado. Ajuste sólo hasta el zumbido se detengan. Nota: que la vibración o el dos direcciones hasta en cualquiera de las con el destornillador el control de ajuste haga girar lentamente Si es necesario hacer un ajuste,
a menos que sea necesario. para el destornillador se encuentra en la posición perpendicular). Vea la figura N.º 1. No lo ajuste Cuando se recibe la válvula, el control de ajuste está en la posición totalmente abierta. (La ranura
sistema debido a ciertos requisitos de flujo de operación. en forma externa para eliminar cualquier condición de vibración, zumbido o traqueteo que pueda existir en el Estos reguladores se proporcionan con un mecanismo de compensación de modo que se puede hacer un ajuste
(elimina las condiciones de vibración, zumbido y traqueteo) Series 152A, 252A con control de ajuste compensador
una llave de cubo para retirar el asiento del regulador para su reemplazo. Para limpiar, o reemplazar el disco o filtro, quite el tapón de la parte inferior de cabeza hexagonal grande. Use
ajuste a la configuración regular. Cuando realice ajustes en la presión reducida, siempre purgue la línea para permitir que la presión de la línea se de ajuste hacia la derecha. Para disminuir la presión reducida, haga girar el tornillo de ajuste hacia la izquierda. Para reajustar, afloje la contratuerca del tornillo de ajuste. Para aumentar la presión reducida, haga girar el tornillo
derivación. obtener mediante la regulación manual de la válvula de continuo. Durante las reparaciones, la regulación se puede proporciona servicios vitales que requieren un suministro sin cerrar la línea. Esto es importante donde la línea realizar las tareas de mantenimiento o las reparaciones El uso de una derivación alrededor del regulador permite
Flujo
*
N.º 152A
Derivación
Instalación
rendimiento de la válvula ni la vida útil.
† Es posible que se vea inhibidor de óxido verde en las roscas de la tubería 252A. El inhibidor no afecta el
equipo.
* Se debe instalar una válvula de seguridad de vapor para proporcionar protección de emergencia para el
dirección del flujo.
2. Asegúrese de instalar siempre el regulador con las flechas debajo de la brida del diafragma apuntando en la
que puedan dañar el asiento de la válvula. al tamaño adecuado. Inyecte aire en las líneas para eliminar todo el sarro suelto y otros materiales extraños
1. Antes de instalar, asegúrese de que los extremos de la tubería estén escariados y las roscas estén cortadas serie 252A.
no debe superar 13,8 bar (200 psi) para los cuerpos de hierro de la Serie 152A y hasta 20,7 bar (300 psi) para la Se muestra el ajuste máximo de presión que se puede obtener con el resorte proporcionado. La presión inicial
Instrucciones de instalación
Reguladores de proceso autocontenidos
ouvert
Fig. 2 Ajusté
2.
o
Débit
Fig. 1 Grand
de réglage
Commande
1. N'ajustez pas à moins
o
pas plus loin. Voir la Fig. n vibration ou du ronflement, point d'arrêt de la seulement jusqu'au excessif. Réglez Évitez un ajustement cesse. Remarque :
de réglage avec un tournevis jusqu'à ce que la vibration ou le ronflement Si un ajustement s'avère nécessaire, tournez lentement la commande
que cela s'avère nécessaire. (La fente pour le tournevis est en position perpendiculaire). Voir la Fig. n Lorsque reçue, la commande de réglage de la soupape est réglée à la position grande ouverte.
les vibrations, les ronflements ou le broutage présents dans le système en raison de certaines exigences du débit. Ces régulateurs viennent avec un compensateur de sorte que l'on peut effectuer un réglage externe pour éliminer
abierto
Fig. 2 Ajustado
Fig. 1 Totalmente
ajuste
Control de
Flujo
et le broutage) compensateur (élimine les vibrations, les ronflements Séries 152A et 252A avec commande de réglage du
Utilisez une clé à douilles pour enlever et remplacer le siège du régulateur. Pour nettoyer, ou remplacer un disque ou une crépine, enlever le bouchon inférieur de la grande tête hexagonale.
pression. contraire. Purgez toujours la ligne lorsque vous ajustez la pression afin de permettre un réglage régulier de sa d’une montre pour augmenter la pression réduite; pour réduire la pression, tournez la vis de réglage dans le sens Pour réajuster, desserrez le contre-écrou sur la vis de réglage. Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles
lors de réparations aux autres soupapes du groupe. peut conserver une soupape en attente pour usage dront la relève. Pour les utilisations essentielles, on que la charge augmente, les autres soupapes pren­un seul régulateur fonctionne. Et, au fur et à mesure chacune, de façon à ce que, si la demande est faible, très variée. Le réglage de la pression peut varier selon tique, tout particulièrement lorsque la demande est L'installation de plusieurs soupapes s'avère très pra-
Débit
Débit
*
*
Nº 152A
Nº 152A
dérivation
Dispositif de
de dérivation. on peut régler manuellement à l'aide de la soupape alimentés de façon continue. Pendant les réparations, ligne approvisionne des services essentiels devant être à fermer la ligne. Ceci a de l'importance lorsque la teur permet un entretien et des réparations sans avoir Utiliser un dispositif de dérivation autour d'un régula-
Flujo
*
N.º 152A
realizando reparaciones a las demás válvulas del grupo. una válvula de reserva para usarla cuando se están sucesivamente. Para usos críticos, se podría mantener aumenta, las otras válvulas se harán cargo de la carga sólo funciona un regulador; y a medida que la carga cada una, por lo que en casos de una demanda pequeña, demanda. Los ajustes de presión se pueden variar en especialmente cuando hay una amplia variación en la Las instalaciones de varias válvulas son muy prácticas
Installation
pas l'efficacité de la soupape ou sa durée de vie utile.
† L'inhibiteur d'oxydation vert doit être visible sur le filetage des tuyaux 252A. L'inhibiteur n'affecte
* La soupape de sûreté de la vapeur doit être installée pour une protection de l'équipement en cas d'urgence.
direction du débit.
2. Veillez à toujours installer le régulateur avec les flèches sous la collerette de la membrane pointant en
lignes de manière à enlever toutes les écailles lâches pouvant endommager le siège de la soupape.
1. À l'installation, les extrémités des tuyaux doivent être alésées et les filetages coupés à dimension. Purgez les bar) pour la série 252A.
devrait pas dépasser 200 lb/po² (13,8 bar) pour les éléments en fer de la série 152A et jusqu'à 300 lb/po² (20,7 L'ajustement maximal de la pression que l'on peut obtenir avec le ressort fourni est indiqué. La pression initiale ne
Instructions d’installation
Régulateurs de procédé autonomes
Séries 152A et 252A
IS-152A252A
Series 152A – 252A
Loading...