
Ensure that there are no scratches, gouges 
or any form of damage on the circumference 
of the tubing within 1 in. (25.4 mm) of the cut 
end. Damage in this area may cause leakage. 
Check the fitting for any signs of damage or 
foreign objects.
When a joint has to be disassembled and 
then reused, ensure the tubing that was 
removed from the joint has no damage on 
the circumference with 1 in. (25.4 mm) of the 
end. Inspect the tube and fitting for any signs 
of damage and ensure they are free of foreign 
materials. The joint can then be reassembled.
!
CAUTION
 The polypropylene material 
used in the Quick-Connect fittings can be 
compromised by exposure to volatile organic 
compounds (VOC’s) and caustic chemicals. 
Therefore, DO NOT expose this product to 
any such chemical or foreign substance, 
which would include exposure to the following 
products: Pipe Dopes (thread sealants), leak 
check compounds, bug sprays, lubricants, 
cleaners, paints, bleaches, acids, solder fluxes, 
plastic piping primers and cements, oxidizing 
agents, alkaline solutions, thinners, fuels, oil 
based caulks, hydrocarbons, spray foam of 
foaming agents (i.e.insulation).
NOTICE
 Failure to follow these 
instructions will void the warranty and 
possibly result in leaks and water damage.
Warranty information @watts.com.
Asegúrese de que no haya rasguños, formones 
o ninguna forma de daño en la circunferencia 
del aislante de tubo dentro de 1 adentro. 
(25.4milímetros) del extremo del corte. El daños 
en esta área pueden causar salida. Controle la 
guarnición para saber si hay cualquier muestra 
del daño o de los objetos no nativos.
Cuando un empalme tiene que ser 
desensamblado y después ser reutilizado, 
asegure el aislante de tubo que fue quitado 
del empalme no tiene ningún daño en el 
circumfernece con 1 adentro. (25.4 milímetros) 
del extremo. Examine el tubo y la guarnición 
para saber si hay cualquier muestra del daño y 
asegúrelos están libre de materiales no nativos. 
El empalme puede entonces ser vuelto a montar.
!
 El material de polipropileno 
utilizado en los empalmes de conexión rápida 
se puede dañar por la exposición a compuestos 
orgánicos volátiles y productos químicos 
cáusticos. Por lo tanto, NO exponga este 
producto a ningún producto químico de este 
tipo o a sustancias extrañas, entre los que se 
encuentran los siguientes productos: Laca para 
tubos (sellantes para roscas), compuestos para 
verificar fugas, insecticidas en vaporizador, 
lubricantes, limpiadores, pinturas, lejías, ácidos, 
fundentes para soldaduras, imprimadores y 
cementos para tubería de plástico, agentes 
oxidantes, soluciones alcalinas, diluyentes, 
combustibles, masillas a base de aceite, 
hidrocarburos, la espuma rociada de agentes 
espumosos (por ejemplo, los utilizados para 
aislamiento).
AVISO
 El no seguir estas 
instrucciones anulará la garantía y podría 
producir fugas y daños por agua.
Para obtener información sobre la garantía 
visite watts.com.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun brouillon, gouges 
ou n'importe quelle forme des dommages sur 
la circonférence de la tuyauterie à moins d'un 
pouce (25.4 millimètres) de l'extrémité de coupe. 
Les dommages dans cette zone peuvent causer 
la fuite. Examinez l'ajustage de précision pour 
assurer tous les signes des dommages ou des 
objets étrangers.
Quand un joint doit être désassemblé et 
puis réutilisé, assurez la tuyauterie qui a été 
enlevée du joint n'a aucun dommage sur le 
circumfernece avec 1 po. (25.4 millimètres) 
de l'extrémité. Examinez le tube et l'ajustage 
de précision pour assurer tous les signes des 
dommages et assurez-les sont exempts de 
matériaux étrangers. Le joint peut alors être 
rassemblé.
ATTENTION
 Le matériel de polypropylène 
utilisé dans les raccords rapides peut être 
compromis par l’exposition à des composés 
organiques volatils (COV) et des produits 
chimiques caustiques. Par conséquent, NE 
PAS exposer ce produit à tout produit chimique 
provenant d’une substance étrangère, qui 
comprendrait les produits suivants : pâte à joints 
(scellants de tuyaux), composés pour détection 
de fuites, insectifuges, lubrifiants, nettoyants, 
peintures, javellisants, acides, décapants à 
brasure, apprêts et colles pour tuyaux de 
plastiques, oxydants, solutions alcalines, 
décapants, carburants, mastics à base d’huile, 
hydrocarbures, mousses isolantes pulvérisées.
AVIS
 Le non-respect de ces 
instructions annulera la garantie et pourrait 
causer des fuites et des dégâts d'eau.
Renseignements sur la garantie à watts. 
com.
 

Please read and retain these  
instructions. 
Instructions for use of Series 10 QuickConnect ttings:
To Connect: Cut tubing or pipe to desired 
length. Make sure that tubing or pipe is cut 
squarely, and all burrs are removed. Push fitting 
onto end of tube or pipe. Fitting will grip before it 
seals. Ensure that tubing or pipe is pushed into 
the fitting until the end is fully seated into the 
internal tube stop.
To Disconnect: Press collet squarely against 
face of fitting. With collet depressed, pull tubing 
to remove from fitting. Fitting may be reused.
To Connect 
Para conectarlos 
Branchement
WARNING: This product contains 
chemicals known to the State of California 
to cause cancer and birth defects or other 
reproductive harm.
For more information: www.watts. 
com/prop65
Pov favor, lea y conserve estas  
instrucciones. 
Instrucciones para el uso de los empalmes de Serie 10 conexión rápida: 
Para conectarlos: Corte la tubería o el tubo a 
la longitud deseada. Asegúrese de que la tubería 
o el tubo sea cortado perpendicularmente y de 
que se eliminan todas las rebabas. Presione el 
empalme sobre el extremo de la tubería o del 
tubo. El empalme se agarrará antes de sellarse. 
Asegúrese de presionar la tubería o el tubo 
dentro del empalme hasta que el extremo esté 
completamente asentado en el tope interior 
para el tubo.
Para desconectarlos: Presione el collar 
perpendicularmente contra la parte frontal del 
empalme. Con el collar presionado, tire de la 
tubería para sacarla del empalme. El empalme 
se puede utilizar de nuevo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene 
sustancias químicas que en el Estado de 
California se conocen como causantes de 
cáncer y malformaciones u otros daños 
reproductivos.
Para más información: www.watts. 
com/prop65
IS-Series 10 QC 1253    EDP# 2915949
Lisez sil vous plait et conservez  
ces instructions. 
Mode d’emploi des Série 10  
raccords rapides:
Branchement: Couper le tuyau ou boyau à la 
longueur désirée. S’assurer qu’il est coupé à 
l’équerre et que toutes les ébarbures ont été 
enlevées. Enfoncer le raccord dans l’extrémité 
du tuyau. Le raccord se bloquera en place avant 
de se sceller. Vérifier que le tuyau a été enfoncé 
dans le raccord jusqu’à ce que son extrémité 
repose bien contre la butée interne.
Débranchement: Appuyer la pince de serrage 
à l’équerre contre la face du raccord. La pince 
enfoncée, tirer sur le tuyau pour le séparer du 
raccord. Ce dernier est réutilisable
To Disconnect 
Para desconectarlos 
Débranchement
AVERTISSEMENT: Ce produit contient 
des produits chimiques reconnus par l’État 
de Californie comme étant cancérigènes 
et pouvant provoquer des anomalies 
congénitales ou affecter la capacité de 
reproduction.
Pour plus d'informations: www. 
watts.com/prop65