Warn Industries 75789, 76800 Original Instructions Manual

ENGLISH ............................................. 2 - 9
ESPAÑOL ......................................... 11 - 18
FRANÇAIS .......................................20 - 27
DEUTSCH ........................................ 29 - 36
PORTUGUÊS .................................... 38 - 45
SVENSKA ........................................ 47 - 54
NEDERLANDS ................................... 56 - 63
SUOMI ............................................. 65 - 72
ITALIANO ......................................... 74 - 81
2
SYMBOL EXPLANATION
Read the instruction manual
Explosion/Bursting Hazard
Fire and Burn Hazard
Do not move persons
Properly seat load in throat of hook
Never apply load to hook tip or latch
Always wear gloves
Hot Surface Hazard
Always wear hearing and eye protection
Avoid sharp edges
Avoid moving parts
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
3
As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES. Each message has a specific purpose. WARNINGS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided could result in severe injury or death. CAUTIONS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. A CAUTION may also be used to alert against unsafe practice. CAUTIONS and WARNINGS identify the hazard, indicate how to avoid hazard, and advise of the probable consequence of not avoiding the hazard. NOTICES are messages to avoid property damage. NOTES are additional information to help you complete a procedure. PLEASE WORK SAFELY!
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
CHEMICAL AND FIRE HAZARD
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
Always remove jewelry and wear ANSI Z87.1
approved safety glasses with side shields.
Always verify area when drilling is clear of
fuel lines, fuel tank, brake lines, electrical wires, etc.
Always insulate and protect all exposed
wiring and electrical terminals.
Never route electrical cables:
- Across any sharp edges.
- Through or near moving parts.
- Near parts that become hot.
Never lean over battery while making
connections.
Never operate this unit without a fuse.
Always replace fuse with the proper type
and rating.
WARNING
Always operate the compressor in a
well ventilated area free of combustible materials, gasoline, or vapors.
Always store flammable material in a
secure location away from compressor.
Never restrict or block any of the
compressor ventilation openings.
Never allow the compressor to operate
unattended.
Never place objects against or on top of
compressor.
RISK OF EXPLOSIONS OR FIRE
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
WARNING
RISK TO BREATHING
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
Never use air from compressor to supply
air for human consumption.
4
COMPRESSOR GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF BURNS
Failure to observe these instructions
could lead to minor or moderate injury.
Never touch any exposed metal parts on
compressor during or immediately after operation.
Never reach around protective shrouds or
attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
WARNING
RISK OF BURSTING
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
Always drain intercooler daily or
after each use. If intercooler develops a leak, replace it immediately with a new intercooler or replace the entire compressor.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the intercooler or its attachments.
Never make adjustments or parts
substitutions to alter the factory set operating pressures.
Never exceed the pressure rating of air
tools, air operated accessories, tires, and other inflatables.
Always install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not equipped) of your compressor if air control is necessary.
Always follow the equipment
manufacturers’ recommendations.
Never exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments.
Never use compressor to inflate small
low-pressure objects such as children’s toys, footballs, basketballs, etc.
WARNING
RISK FROM FLYING OBJECTS
Failure to observe these instructions
could lead to severe injury or death.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety
glasses with side shields when using the air compressor.
Never point any nozzle or sprayer toward
any part of the body or at other people or animals.
Always turn the compressor off and bleed
pressure from the air hose and intercooler before attempting maintenance, attaching tools, or accessories.
5
COMPRESSOR MOUNTING INSTRUCTIONS
MOUNTING COMPRESSOR
• The compressor may be permanently mounted.
• The structure that the compressor is mounted to must be strong enough to support the full weight of the compressor. Mounting in a vehicle will also need to account for road and off-road conditions.
• Remove the handles with common hand tools.
• Reuse the rubber bumpers to isolate vibration.
• Use the 1/4-20 screws and nuts shown to fasten the compressor to the mounting structure.
• If the screws are too short, longer 1/4-20 screws must be used.
• Use thread locking compound on screw threads.
BASE
TUBE ASSEMBLY
BUMPER
NUT FOR MOUNTING FOUR PLACES
SCREW FOR MOUNTING FOUR PLACES
6
COMPRESSOR ELECTRICAL CONNECTIONS
RED CABLE
BLACK CABLE
BATTERY
+
Electrical Connections
• Route battery connection cables in areas which will not cause them to chafe or cut through the insulation causing a potential short circuit.
• Upon completion of installation, refer to operating instructions and check compressor for proper operation.
To avoid serious injury or
death from electrical fire:
• Never route electrical cables:
- Across any sharp edges.
- Through or near moving parts.
- Near parts that become hot.
• Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals.
WARNING
CHEMICAL AND FIRE HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to severe injury or death.
• Never operate this unit without a fuse.
• Always replace fuse with the proper type and rating.
This unit is equipped with a fuse. The red light in the power switch will not light if the fuse opens. For a replacement fuse, please contact a Warn Industries, Inc. service representative.
Part Number 76800, SPI Compressor: 150 Amp fuse Part Number 75789, VTC Compressor: 200 Amp fuse
Warn Industries, Inc. Phone: 1-800-543-9276 Web: www.warn.com
WARNING
Extreme Environments:
An air inlet filter is recommended for use in extreme environments to protect your air compressor from airborne particles that could potentially reduce the life of your air compressor. Contact WARN Customer service or your local WARN dealer to purchase Air Filter Kit PN
79260.
Optional Accessories:
Air Accessory Kit PN 73945 Air Tank Plumbing Kit PN 73940 Air Tank 2.5 Gallon PN 73938 Air Tank 5 Gallon PN 73939 Battery Clamp Kit PN 79580
7
COMPRESSOR OPERATING INSTRUCTIONS
AIR CONNECTOR
AIR CONNECTOR
LEADS TO BATTERY
LEADS TO BATTERY
RELIEF
VALVE
POWER SWITCH
RELIEF VALVE LOCATED BEHIND COVER
POWER SWITCH
VTC
SPI
8
Operating the Compressor
1. Connect compressor to battery. Follow electrical connections guidelines.
2. Plug hose into compressor air connector. Use a hose rated for 180ûF (80ûC).
3. Tool or accessory may be attached to end of air hose.
4. Turn on air compressor by pressing top side of main the power switch. A red light will indicate that the unit is “ON”. The compressor will now run.
5. A tools or accessory may now be used.
6. The pressure switch will automatically cycle the compressor on and off as air is used.
7. Turn off air compressor by pressing bottom side
of main the power switch. The compressor will stop running and the red light will go out.
8. Always disconnect the compressor from battery
after use.
9. Store compressor in a clean dry place.
INTERCOOLER
The intercooler provides a small air chamber that reduces the air temperature at the quick-connect fitting. There is a pressure switch and a relief valve mounted to the intercooler.
PRESSURE SWITCH
The pressure switch will automatically stop the compressor when it reaches the factory set “cut­out” pressure of approximately 100 psi (670 kPa). When the pressure drops to the “cut-in” pressure of approximately 70 psi (480 kPa), the compressor will start up again.
RELIEF VALVE
If the pressure switch does not shut off the compressor at its “cut-out” pressure setting, the relief valve will protect against high pressure by “popping out” at approximately 125 psi (860 kPa). The relief valve should be operated manually once a month to make sure it moves freely and is functional. Pull on the metal ring momentarily.
DRAINING THE INTERCOOLER
It is normal for condensation to collect in the intercooler. This can be drained off at the relief valve by pulling on the metal ring. This should be done after every ten hours of usage or before any prolonged storage period.
CLEANING
• Do not wash the unit if it is hot to the touch.
• Do not direct high pressure water at the unit. (pressure washers, car washes, etc.)
To prevent severe injury or death:
• The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles, and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury.
• Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields when using the air compressor.
• Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals.
• Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and intercooler before attempting maintenance, attaching tools, or accessories.
WARNING
CAUTION
To prevent minor or moderate injury:
• Never touch exposed metal, compressor head or head outlet tubes.
• Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation.
• Never reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
COMPRESSOR OPERATING INSTRUCTIONS
9
• Use low pressure water and a soapy rag or sponge to clean the compressor.
• Avoid using chemicals that may damage the finish.
• Thoroughly clean salt residue from the unit as soon as possible to minimize corrosion.
• The outer cover sections can be removed to improve access for more thorough cleaning.
BATTERY RECOMMENDATIONS
A fully charged battery and good connections are essential to the proper operation of your compressor. The minimum requirement for a 12 volt DC battery is 650 Cold Cranking Amperes.
MAINTENANCE
• No lubrication is required for the life of the unit.
• Check battery cables and electrical connections at 90 day intervals to be certain they are clean and tight at all connection points.
SOUND EMISSIONS
• The compressor is designed so that the sound emissions do not exceed 86 dba from the operator’s station. The operator must be at least 8 ft. (2.44m) from the unit while operating. If the compressor exceed these numbers, have the unit inspected at an authorized service center.
VTC: 48lb (21.8 Kg) SPI: 40 lb (18.1 Kg)
Part Replacement and Service:
For the latest service manual for your Warn Airpower Compressor, please visit:
http://www.warn.com/truck/aircompressors_spi. shtml
http://www.warn.com/truck/aircompressors_vtc. shtml
If you do not have access to the internet, have difficulties downloading the instructions or do not feel you can make the repairs to your Warn Airpower Compressor, please contact Customer Service. Contact information is on the back cover.
COMPRESSOR OPERATING INSTRUCTIONS
11
SÍMBOLO EXPLICACIÓN
Lea el manual de instrucciones
Peligro de explosión o rotura
Peligro de incendio y quemaduras
Respirar peligro de riesgo
No lo use para desplazar personas
Fije de forma apropiada la carga en la garganta del gancho
No aplique nunca una carga a la punta del gancho o al seguro.
Lleve puestos guantes en todo momento
Peligro de superfi cie caliente
Lleve puesta siempre protección ocular y auditiva
Evite orillas agudas
Evite piezas móviles
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD COMPRESOR
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
12
Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje tiene un propósito específico. Las ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican que está ante una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Las PRECAUCIONES son mensajes de seguridad que indican que está ante una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede acarrear lesiones menores o moderadas. Las PRECAUCIONES pueden también alertar contra prácticas no seguras. Las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el peligro, le indican cómo evitarlo, y le advierten de las consecuencias probables que conlleva no evitar dicho peligro. Los AVISOS son mensajes para evitar daños a la propiedad. Las NOTAS son información adicional que le ayudarán a llevar a cabo un procedimiento.
¡POR FAVOR, TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA!
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO O DE
EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.
• No lleve nunca joyas y lleve unas gafas
de seguridad homologadas con protección lateral.
• Si se va a perforar, verifique
siempre
que en el área no haya tuberías o tanques de combustible, tuberías de sistema de frenado, cables eléctricos, etc.
• Ponga aislamiento y proteja
siempre
los cables y terminales eléctricos que queden expuestos.
• No pase nunca cables eléctricos:
- Por bordes que puedan resultar cortantes.
- A través o en las proximidades de piezas móviles.
- Cerca de piezas que puedan ponerse calientes.
• No se apoye nunca en la batería si está
haciendo conexiones.
• No opere nunca esta unidad sin un fusible.
• Reemplace siempre el fusible con otro que
tenga las mismas especificaciones.
RIESGO DE INHALACIÓN
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.
• No use nunca aire proveniente del
compresor para sumunistrar aire para el consumo humano.
• Opere
siempre
el compresor en un área bien ventilada en donde no haya materiales combustibles, gasolinas o emanaciones.
• Almacene
siempre
los materiales inflamables en un lugar seguro alejado del compresor.
Nunca restrinja ni bloquee ninguna de las
aberturas de ventilación de compresor.
• No permita nunca que el compresor
opere sin nadie que lo atienda.
• No apoye nunca objetos contra el
compresor ni los ponga en su parte superior.
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD COMPRESOR
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
13
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD COMPRESOR
RIESGO DE EXPLOSIÓN
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.
• Drene
siempre
el refrigerador intermedio diariamente o después de cada uso. Si el refrigerador intermedio sufre una fuga, reemplácelo de inmediato con uno nuevo o reemplazado el compresor completo.
• No haga nunca perforaciones, soldaduras
ni modificación alguna al refrigerador intermedio ni a ninguno de sus accesorios.
• No haga nunca ajustes ni sustituciones
de piezas que alteren las presiones de operación establecidas de fábrica.
• No exceda nunca la presión nominal
de herramientas neumáticas, accesorios operados con aire, neumáticos u otros dispositivos inflables.
• Si es necesario el control de aire, instale
siempre
un regulador de presión y un manómetro en la salida de aire del compresor (si no viene equipado con ellos).
• Siga
siempre
las recomendaciones del
fabricante del equipo.
• No exceda nunca la presión nominal
máxima permisible para los accesorios.
• No use nunca el compresor para inflar
objetos de inflado a presión baja como juguetes infantiles, pelotas de fútbol, de baloncesto, etc.
RIESGO DE QUE SALGAN
DESPEDIDOS OBJETOS
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.
• Lleve puestas
siempre
gafas de seguridad homologadas según la norma ANSI Z87.1 con protección lateral cuando vaya a usar el compresor.
• No apunte nunca una boquilla o rociador
hacia parte alguna del cuerpo, ni hacia otras personas o animales.
• Apague
siempre
el compresor y haga un sangrado de presión a la manguera de aire y al refrigerador intermedio antes de realizar cualquier reparación, o de acoplar herramientas o accesorios.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE QUEMADURAS
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones menores o de moderada gravedad.
• No toque nunca ninguna superficie de
metal expuesta del compresor durante su operación o inmediatamente después. El compresor permanecerá caliente durante varios minutos después de su operación.
No toque en las inmediaciones de las
cubiertas protectoras ni trate de reparar o dar mantenimiento a la unidad hasta que se haya enfriado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
14
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL COMPRESOR
MONTAJE DEL COMPRESOR
• El compresor puede montarse de manera permanente.
• La estructura a la que se monte el compresor debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar adecuadamente todo el peso del compresor. Si se monta en un vehículo también habrá que tener en cuenta las condiciones de la carretera.
• Retire las asas con herramientas comunes.
• Vuelva a usar los parachoques de goma para aislar la vibración.
• Use los tornillos y tuercas de 1/4-20 que se muestran para fijar el compresor a la estructura de montaje.
• Si los tornillos son cortos, deben usarse tornillos de 1/4-20.
• Ponga compuesto de bloqueo de rosca en la rosca de los tornillos.
BASE
CONJUNTO DEL TUBO
PARACHOQUES
TUERCA PARA MONTAJE
EN CUATRO LUGARES
TORNILLO PARA MONTAJE
EN CUATRO LUGARES
15
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL COMPRESOR
CABLE ROJO
CABLE NEGRO
BATERÍA
+
Conexiones eléctricas
• No instale los cables de la batería donde puedan desgastarse debido al roce o sufrir cortes en el material aislante produciéndose así un cortocircuito.
• Cuando haya finalizado la instalación, consulte las instrucciones de operación y verifique que el compresor esté funcionando correctamente.
Para prevenir lesiones graves
o accidentes mortales debidos a incendios por mal funcionamiento eléctrico:
• No pase nunca cables eléctricos:
- Por bordes que puedan resultar cortantes.
- A través o en las proximidades de piezas móviles.
- Cerca de piezas que puedan ponerse calientes.
• Ponga aislamiento y proteja siempre
los cables y terminales eléctricos que queden expuestos.
Esta unidad esta equipada con un fusible. La luz roja del interruptor de encendido no se encenderá si el fusible se abre. Si desea un fusible de repuesto, comuníquese con un representante de Warn Industries, Inc.
Número de pieza 76800, Compresor SPI: fusible de 150 Amp
Número de pieza 75789, Compresor VTC: fusible de 200 Amp
Warn Industries, Inc. Teléfono: 1-800-543-9276 Internet: www.warn.com
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO O DE
EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS
De no seguirse estas instrucciones,
podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.
• No opere nunca esta unidad sin un fusible.
• Reemplace siempre el fusible con otro que
tenga las mismas especificaciones.
ADVERTENCIA
Condiciones ambientales extremas:
Se recomienda un filtro de entrada de aire especial para condiciones ambientales extremas que proteja al compresor de aire contra partículas en suspensión en el aire que puedan reducir la vida útil del compresor. Si desea adquirir el juego del filtro de aire (No de referencia 79260), comuníquese con el servicio de atención al cliente o con su distribuidor local de WARN.
Accesorios opcionales:
J
uego de accesorios neumáticos No de ref. 73945
Juego de fontanería para tanque de aire No de ref. 73940 Tanque de aire 2,5 Galones No de ref. 73938
Tanque de aire 5 Galones No de ref.
73939
Juego de abrazadera para batería No de ref. 79580
16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL
COMPRESOR
CONECTOR DE AIRE
CONECTOR DE AIRE
CABLES A LA BATERÍA
CABLES A LA BATERÍA
VÁLVULA DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DE CORRIENTE
VÁLVULA DE SEGURIDAD SITUADA DETRÁS DE LA CUBIERTA
INTERRUPTOR DE CORRIENTE
VTC
SPI
17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL COMPRESOR
Operación del compresor
1. Conecte el compresor a la batería. Siga las pautas de las conexiones eléctricas.
2. Acople la manguera al conector de aire del compresor. Use una manguera con capacidad nominal para 80°C (180°F).
3. Puede conectarseuna herramienta o accesorio al extremo de la manguera de aire.
4. Encienda el compresor presionando el lado superior del interruptor principal. Una luz roja indicará que la unidad está encendida. El compresor empezará a funcionar.
5. Ahora puede usarse una herramienta o accesorio.
6. El interruptor de presión hará automáticamente el ciclo de encendido y apagado del compresor según se vaya usando el aire.
7. Apague el compresor presionando el lado inferior del interruptor principal. El compresor dejará de funcionar y se apagará la luz roja
8. Desconecte siempre el compresor de la batería después de cada uso.
9. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco.
REFRIGERADOR INTERMEDIO
El refrigerador intermedio proporciona una pequeña cavidad de aire que reduce la temperatura del aire en el empalme de conexión rápida. Hay un interruptor de presión y una válvula de seguridad montados en el refrigerador intermedio.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
El interruptor de presión detendrá automáticamente el compresor cuando alcance la presión de “corte” establecida en fábrica de aproximadamente 100 psi (670 kPa). Cuando la presión baje a la de “arranque” de aproximadamente 70 psi (480 kPa), el compresor arrancará de nuevo.
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Si el interruptor de presión no apaga el compresor en la presión de “corte”, la válvula de seguridad protegerá contra una presión alta “saltando” a aproximadamente 125 psi (860 kPa). La válvula de seguridad deberá operarse manualmente una vez al mes para verificar que se mueve libremente y que funciona correctamente. Tire de la anilla metálica durante unos segundos.
DRENAJE DEL REFRIGERADOR INTERMEDIO
Es normal que se acumule condensación en el refrigerador intermedio. Esta condensación puede drenarse en la válvula de seguridad tirando de la anilla metálica. Esto deberá hacerse cada 10 horas de uso o antes de guardar la unidad por un período prolongado de tiempo.
LIMPIEZA
• No lave la unidad si está caliente al tacto.
Para prevenir lesiones de gravedad o la
muerte:
• Si se tocan superficies de metal expuestas como el cabezal del compresor o los tubos de salida, se pueden producir quemaduras de gravedad.
• No toque nunca ninguna superficie de metal expuesta del compresor durante su operación o inmediatamente después. El compresor permanecerá caliente durante varios minutos después de su operación.
• No toque en las inmediaciones de las cubiertas protectoras ni trate de reparar o dar mantenimiento a la unidad hasta que se haya enfriado.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones de gravedad o la
muerte:
• La corriente de aire comprimido puede dañar tejidos blandos de la piel y puede despedir suciedad, fragmentos de material, partículas sueltas o pequeños objetos a gran velocidad, pudiendo resultar en daños a la propiedad o a la integridad física.
• Lleve siempre puestas gafas de seguridad homologadas según la norma ANSI Z87.1 con protección lateral cuando vaya a usar el compresor.
• No apunte nunca una boquilla o rociador hacia parte alguna del cuerpo, ni hacia otras personas o animales.
• Apague siempre el compresor y haga un sangrado de presión a la manguera de aire y al refrigerador intermedio antes de realizar cualquier reparación, o de acoplar herramientas o accesorios.
PRECAUCIÓN
18
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL COMPRESOR
• No la exponga a agua a presión (mangueras a presión, lavados de vehículos, etc.)
• Utilice agua a baja presión y una bayeta o esponja enjabonada para limpiar el compresor.
• Evite utilizar productos químicos que puedan dañar el acabado.
• Limpie bien los residuos de sal en la unidad tan pronto como sea posible para reducir al mínimo la posibilidad de corrosión.
• Pueden retirarse las secciones de la cubierta exterior para mejorar el acceso que permita una limpieza más a fondo.
RECOMENDACIONES PARA LA BATERÍA
Una batería completamente cargada y unas conexiones correctas resultan esenciales para el buen funcionamiento del compresor. El requisito mínimo para una batería de 12 voltios de CC es de 650 amperios para el arranque en frío.
MANTENIMIENTO
• No se requiere lubricación durante la vida útil de la unidad.
• Revise los cables de la batería y las conexiones eléctricas cada 90 días a fin de asegurarse de que estén limpios y bien apretados.
EMISIONES ACÚSTICAS
• El compresor está diseñado de tal forma que las
emisiones acústicas desde el emplazamiento del operador no superen los 86 dBa. El usuario debe situarse a una distancia mínima de 2,44 m (8 pies) de la unidad cuando ésta esté en funcionamiento. Si el compresor exceden estos valores, haga que inspeccionen la unidad en un centro de servicio autorizado.
VTC: 48lb (21.8 Kg) SPI: 40 lb (18.1 Kg)
Reemplazo de piezas y servicio de mantenimiento:
Para recibir el manual de mantenimiento más reciente de su compresor Airpower de Warn, visite:
http://www.warn.com/truck/aircompressors_spi. shtml
http://www.warn.com/truck/aircompressors_vtc. shtml
Si no cuenta con acceso a Internet, si tiene problemas para descargar las instrucciones o si piensa que no puede reparar por sí mismo el compresor Airpower de Warn, comuníquese con el servicio de atención al cliente. Encontrará la información de contacto en la contraportada.
20
SYMBOLE EXPLICATION
Lire le manuel d’utilisation
Risque d’explosion/rupture
Risque d’incendie et de brûlure
Danger de Risque de respiration
Ne pas déplacer des personnes
Positionner correctement la charge dans la gorge du crochet
Ne jamais appliquer la charge sur l’extrémité ou le loquet du crochet
Toujours porter des gants
Risque de surface chaude
Toujours porter un dispositif de protection auditive et oculaire
Eviter des Bords Tranchants
Eviter des parties en mouvement
MESURES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
21
Les directives suivantes comprennent des indications intitulées AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE, AVIS et REMARQUE. Chacune a un objectif bien précis : AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité soulignant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. MISE EN GARDE comprend des consignes de sécurité signalant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. MISE EN GARDE sert aussi à signaler une utilisation dangereuse. MISE EN GARDE et AVERTISSEMENT identifient un danger, indiquent comment l’éviter et montrent ses conséquences possibles si on l’ignore. AVIS présente des consignes visant à éviter les dommages matériels. REMARQUE donne des renseignements additionnels qui aident à accomplir une procédure. TRAVAILLEZ PRUDEMMENT !
MESURES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL
RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS
CHIMIQUES ET RISQUE D’INCENDIE
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Toujours retirer les bijoux et porter des
lunettes de sécurité homologuées équipées de protections latérales.
Toujours s’assurer que la zone ne contient
pas de conduites de carburant, le réservoir de carburant, de conduites de frein, de câblage électrique, etc.
Toujours isoler et protéger tous les fils et
bornes électriques exposés.
Ne jamais faire passer des câbles
électriques :
- Sur des bords tranchants.
- À travers des pièces mobiles ou à proximité.
- À proximité de pièces pouvant devenir chaudes.
Ne jamais se pencher au-dessus de la
batterie en procédant aux connexions.
Ne jamais faire fonctionner cet appareil
sans fusible.
Toujours remplacer le fusible par un
fusible de type et calibre appropriés.
Toujours faire marcher le compresseur
dans un lieu extérieur bien aéré et exempt de matériaux combustibles, d’essence et autres vapeurs.
Toujours stocker les produits inflammables
en lieu sûr à l’écart du compresseur.
Ne restreindre ni bloquer aucune
ouverture de ventilation du compresseur.
Ne jamais laisser le compresseur en
marche sans surveillance.
Ne jamais placer d’objets contre le
compresseur ou par-dessus.
RISQUE D’EXPLOSIONS OU
D’INCENDIE
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
RISQUE POUR LA RESPIRATION
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne jamais utiliser l’air du compresseur
comme source d’air pour les humains.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
22
MESURES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL DU COMPRESSEUR
RISQUE D’EXPLOSION
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Toujours drainer le refroidisseur
intermédiaire quotidiennement ou après chaque utilisation. Si le refroidisseur intermédiaire a des fuites, le remplacer immédiatement par un refroidisseur neuf ou remplacer le compresseur tout entier.
Ne jamais percer, souder ou modifier
d’une quelconque façon le refroidisseur intermédiaire ou ses accessoires.
Ne jamais effectuer d’ajustements ou de
substitutions de pièces afin d’altérer les pressions de fonctionnement réglées en usine.
Ne jamais excéder la pression nominale
des outils pneumatiques, des accessoires à commande pneumatique, des pneus et autres objets gonflables.
Toujours installer un régulateur de
pression et un manomètre à la sortie d’air (si ce n’est pas le cas) de votre compresseur s’il faut contrôler le niveau d’air.
Toujours suivre les recommandations du
fabricant.
Ne jamais dépasser la pression nominale
maximum permise des accessoires.
Ne jamais utiliser le compresseur pour
gonfler des objets à faible pression tels que les jouets d’enfants, les ballons de football, de basket-ball, etc.
RISQUE PROVENANT D’OBJETS
PROJETÉS
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves ou la mort
Toujours porter des lunettes de sécurité
à coques latérales homologuées ANSI Z87.1 lors de l’utilisation du compresseur d’air.
Ne jamais pointer un embout ou un
pulvérisateur en direction du corps, d’une personne ou d’animaux.
Toujours éteindre le compresseur et
éliminer la pression du tuyau d’air et du refroidisseur intermédiaire avant d’effectuer des travaux d’entretien, de fixer des outils ou des accessoires.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures bénignes ou modérées.
Ne jamais toucher des parties métalliques
exposées du compresseur durant ou immédiatement après son utilisation. Le compresseur demeure chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation.
Ne pas essayer de contourner les coiffes
de protection en s’étirant ou tenter d’effectuer des travaux d’entretien sur l’appareil avant qu’il n’ait refroidi.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
23
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU COMPRESSEURE
MONTAGE DU COMPRESSEUR
• Le compresseur peut être installé de manière permanente.
• La structure sur laquelle le compresseur est monté doit être assez solide pour supporter la charge totale du compresseur. Lors du montage dans un véhicule, prendre en considération l’état des routes et des sentiers.
• Retirer les poignées avec un outillage manuel classique.
• Réutiliser les pare-chocs en caoutchouc pour isoler les vibrations.
• À l’aide des vis 1/4-20 et des écrous, fixer le compresseur au châssis (voir illustration).
• Si les vis sont trop petites, des vis 1/4-20 plus longues doivent être utilisées.
• Passer de la pâte de blocage sur le filetage des vis.
SOCLE
TUBE
PARE-CHOCS
ÉCROUS DE FIXATION (4)
VIS DE FIXATION (4)
24
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR
FIL ROUGE
FIL NOIR
BATTERIE
+
Raccordements électriques
• Les fils de batterie doivent passer par des endroits qui ne risquent pas d’endommager ou de percer l’isolation et de créer des risques de court-circuit.
• Une fois l’installation terminée, se reporter aux instructions de fonctionnement et vérifier que le compresseur fonctionne correctement.
Pour éviter tout risque de
blessures graves, voire mortelles, suite à un incendie provoqué par le circuit électrique :
• Ne jamais faire passer des câbles électriques :
- Sur des bords tranchants.
- À travers des pièces mobiles ou à
proximité.
- À proximité de pièces pouvant
devenir chaudes.
• Toujours isoler et protéger tous les fils et bornes électriques exposés.
Cet appareil est doté d’un fusible. Le témoin rouge de l’interrupteur d’alimentation ne s’allumera pas si le fusible est coupé. Pour obtenir un fusible de remplacement, prendre contact avec un représentant agréé de Warn Industries, Inc.
Numéro de pièce : 76800, compresseur SPI : fusible 150 A
Numéro de pièce 75789, compresseur VTC : fusible 200 A
Warn Industries, Inc. Tél. : 1-800-543-9276 Site Web : www.warn.com
RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS
CHIMIQUES ET RISQUE D’INCENDIE
Le non-respect des consignes peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ne jamais faire fonctionner cet appareil
sans fusible.
Toujours remplacer le fusible par un
fusible de type et calibre appropriés.
Environnements extrêmes :
Il est recommandé d'utiliser un filtre d'entrée d'air dans les environnements extrêmes pour protéger le compresseur d'air des particules atmosphériques qui pourraient potentiellement réduire sa durée de vie utile. Communiquez avec le service à la clientèle WARN ou le concessionnaire WARN local pour vous procurer le kit de filtre à air réf. 79260.
Accessoires en option :
Kit d'accessoires à air Réf. 73945 Kit de plomberie pour réservoir d'air Réf. 73940 Réservoir d'air 9,5 litres (2,5 gallons) Réf. 73938 Réservoir d'air 19 litres (5 gallons) Réf. 73939 Kit de cosse de batterie Réf. 79580
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
25
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR
CONNECTEUR D’AIR
CONNECTEUR D’AIR
CÂBLES VERS LA BATTERIE
CÂBLES VERS LA BATTERIE
CLAPET DE DÉCHARGE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
LE CLAPET DE DÉCHARGE SE TROUVE SOUS LE CARTER
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
VTC
SPI
26
MINSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR
Fonctionnement du compresseur
1. Connecter le compresseur à la batterie. Suivre les instructions de connexions électriques.
2. Brancher le tuyau dans le connecteur d’air du compresseur. Utiliser un tuyau conçu pour une température nominale de 80 °C.
3. L’outillage et les accessoires peuvent être fixés à l’extrémité du tuyau d’air.
4. Allumer le compresseur en appuyant sur la partie supérieure de l’interrupteur d’alimentation. Un voyant rouge indique que le compresseur est ALLUMÉ. Le compresseur démarre.
5. L’outillage et les accessoires peuvent maintenant être utilisés.
6. Le régulateur de pression allumera et éteindra automatiquement le compresseur lorsque l’air est utilisé.
7. Éteindre le compresseur en appuyant sur la partie inférieure de l’interrupteur d’alimentation. Le compresseur s’arrête et le voyant rouge s’éteint.
8. Toujours déconnecter le compresseur de la batterie après son utilisation.
9. Ranger le compresseur dans un endroit sec et
propre.
REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE
Le refroidisseur intermédiaire est doté d’une petite chambre d’air qui réduit la température de l’air au raccord à connexion rapide. Le refroidisseur intermédiaire est doté d’un régulateur de pression et d’un clapet de décharge.
RÉGULATEUR DE PRESSION
Le régulateur de pression s’arrête automatiquement lorsque la compression atteint la pression limite définie en usine d’environ 670 kPa. Lorsque la pression descend en dessous d’environ 480 kPa, le compresseur redémarre.
CLAPET DE DÉCHARGE
Si le régulateur de pression n’arrête pas le compresseur une fois sa pression limite atteinte, le clapet de décharge s’ouvrira à environ 860 kPa pour protéger contre les pressions élevées. Le clapet de décharge doit être utilisé une fois par mois pour s’assurer de son bon fonctionnement. Tirer la bague métallique momentanément.
VIDANGE DU REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE
La condensation formée dans le refroidisseur intermédiaire est normale. Elle peut être vidangée au clapet de décharge en tirant la bague métallique. Cette opération doit être effectuée toutes les 10 heures d’utilisation ou après toute période prolongée d’inactivité.
Pour éviter des blessures graves ou la
mort:
• Le jet d’air comprimé peut endommager les tissus de la peau (si celle-ci est exposée) et projeter de la saleté, des copeaux, des particules et des petits objets à haute vitesse, entraînant des dommages matériels ou des blessures corporelles.
• Toujours porter des lunettes de sécurité à coques latérales homologuées ANSI Z87.1 lors de l’utilisation du compresseur d’air.
• Ne jamais pointer un embout ou un pulvérisateur en direction du corps, d’une personne ou d’animaux.
• Toujours éteindre le compresseur et éliminer la pression du tuyau d’air et du refroidisseur intermédiaire avant d’effectuer des travaux d’entretien, de fixer des outils ou des accessoires.
Pour éviter des blessures graves ou
mortelles:
• On peut se brûler sérieusement si l’on touche des parties métalliques exposées telles que la tête du compresseur ou les tubes de sortie.
• Ne jamais toucher des parties métalliques exposées du compresseur durant ou immédiatement après son utilisation. Le compresseur demeure chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation.
• Ne pas essayer de contourner les coiffes de protection en s’étirant ou tenter d’effectuer des travaux d’entretien sur l’appareil avant qu’il n’ait refroidi.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Loading...
+ 29 hidden pages