Kontroll-LED
Temperaturstufen
Temperatureinstellknopf
1
2
3
BEDIENELEMENTE
CONTROLS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
PUNKTSKALA
EIN/AUS
Temperaturstufe 1 (Frostschutz)
Temperaturstufe 2
Temperaturstufe 3 (+45°C)
1
2
3
ON/OFF
Temperature level 1 (frost protection)
Temperature level 2
Temperature level 3 (+45°C)
TEMPERATURE LEVEL SETTING INDICATION
ÉCHELLE GRADUÉE
MARCHE/ARRÊT
Niveau de température 1 (protection antigel)
Niveau de température 2
Niveau de température 3 (+45 °C)
VORBEREITUNG DER INSTALLATION:
1. Bereiten Sie die Wandschlitze für die Leitungen und die Unterputzdose vor.
2. Verlegen Sie die Versorgungsleitungen. Das Sensorkabel muss in einem Wellrohr verlegt werden, um einen evtl. Austausch zu gewährleisten.
3. Vor der Installation ist der Thermostat auf „ “ zu stellen.
2
PREPARATIONS FOR INSTALLATION:
1. Prepare a recess in the wall suitable for the wall mounting box.
2. Route the power supply cable, the cold leads and the temperature sensor cable to the wall mounting box. The sensor cable has to be in a corrugated tube in
order to facilitate an exchange if necessary.
3. The switch of the thermostat has to be in position “ “ .
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION :
1. Préparez les cavités pour les lignes électriques et la prise encastrée.
2. Posez le conducteur. Le câble du capteur doit être placé dans un tube ondulé afin de garantir son remplacement si nécessaire.
3. Avant d'être monté, le thermostat doit être sur la position « ».
MONTAGE
INSTALLATION
INSTALLATION
heating indicator LED
temperature levels
temperature setting dial
1
2
3
DEL de fonctionnement chauffage
Niveaux de température
Bouton rotatif de réglage de la température
1
2
3
Die Installation ist ausschließlich durch eine Elektrofachkraft sorgfältig nach den Regeln DIN-VDE auszuführen. Andernfalls erlischt die Garantie. Trennen
Sie die Leitungen von der Spannung bevor Sie einen Thermostat installieren, überprüfen oder austauschen. Es dürfen nur Kunststoffunterputzdosen für die
Installation des Thermostats eingesetzt werden. Stellen Sie während der Installation des Wellrohrs und nochmals vor der Verlegung des Estrichs sicher,
dass der Sensor in einen Wellrohr verlegt ist und im Bedarfsfall wieder herausgenommen werden kann.