
GARANTIE
WARRANTY
GARANTIE
Der Hersteller garantiert die Übereinstimmung des SSW001 Leckagesensors mit der Konstruktionsbeschreibung unter der Annahme der Beachtung der Montage- und Betriebsanleitung.
Garantiezeitraum – 2 Jahre ab Kaufdatum.
Tritt innerhalb des Garantiezeitraums ein Mangel auf, des auf eine fehlerha e Herstellung zurück zu
führen ist, so hat der Kunde das Recht auf Nacherfüllung. Schäden aufgrund unsachgemäßer Handhabung, Beschädigung durch Fremdverschulden, falscher Installation (nicht der Anleitung folgend) oder
deren Folgeschäden, sind von der Garantie ausgenommen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.
Garantieleistungen werden nur gegen Vorlage des Kaufbelegs erbracht.
The manufacturer guarantees the conformity of the leakage sensor SSW001 with the design
description, assuming compliance with the assembly and operating instructions.
Warranty period – 2 years from date of purchase.
In case of a failure during guarantee period casued by a manufacturing defect, the customer has the
right to supplementary performance. The warranty does not cover any damages due to inadequate
handling, damages through a third party, wrong installation (not following the manual) or its
consequential damages. Please keep your receipt.
For any warranty claims you have to show your sales receipt.
Le fabricant garantie la conformité du détecteur de fuites SSW001 à la description du dessin, en
assumant le respect des instructions de montage et de fonctionnement.
Période de garantie – 2 ans à partir de la date d‘achat.
En cas de panne lors de la période de garantie causée par à un défaut de fabrication, le client a le droit
à une performance supplémentaire. La garantie ne couvre aucun dommage dû à une manipulation
inappropriée, les dommages eff ectués par des tiers, une mauvaise installation (non conforme au
manuel) ou ses dommages consécutifs. Veuillez conserver votre ticket.
Pour toute réclamation sous garantie, vous devrez montrer votre ticket de caisse.
GARANTIESCHEIN
GUARANTEE CARD
CERTIFICAT DE GARANTIE
Name /
Name /
Nom
Straße /
Street /
Rue
Postleitzahl, Stadt /
Postal Code, City /
Code postal, ville
Land /
Country /
Pays
Tel /
Tel /
Tél
Kaufdatum /
Purchase date /
Date d‘achat
Installationsdatum /
Installation date /
Date d‘installation
E-Mail /
Unterschri /
E-mail
e-mail /
Signature
Signature /
INST-0070-SSW001-LE-230418
DE
warm-on GmbH
i-Park Tauberfranken 18
D-97922 Lauda-Königshofen, Germany
Tel.: +49 (0)9343-9809061
Email: info@warm-on.com
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION
SSW001
EN
FR

FUNKTION
FUNCTION
FONCTION
Der Leckagesensor SSW001 ist für die Leckageortung von leitenden Flüssigkeiten (z.B. Leitungswasser,
Abwässer) konzipiert. Durch den Einsatz von AA Batterien ist der Sensor einfach zu installieren und
höchst fl exibel im ganzen Haus einsetzbar. Im Falle einer Leckage wird der Kontakt zwischen den
beiden Kontaktplatten an der Unterseite des Sensors geschlossen und ein Signal vergleichbar dem
eines Feuermelders wird erzeugt.
The leakage sensor SSW001 is developed for sensing leakages of fl uids (i.e. tap water, waste water).
Two AA batteries are easily installed into the sensor and provides high fl exibility to use anywhere in the
household. A contact between the two sensor plates on the underside of the sensors is closed in case
of a fl uid leakage and a signal simular to that of a household smoke detector will be heard.
Le détecteur de fuites SSW001 est conçu pour détecter les fuites des conduites d’eau. La mise en route
se fait à l’aide de piles AA et l’appareil peut être employé très facilement dans toute la maison. En cas
de fuite, le contact entre les deux plaques situées sous le détecteur est établi et un signal comparable
à celui d’un détecteur de fumée est émis.
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Abmessungen
Gewicht
Spannung
Stromverbrauch bei Standby
Batterie
Zeitraum für fortlaufenden Betrieb
im Kontroll Modus
im Warn Modus
Schalldruckpegel
Reaktionszeit
* In Abhängigkeit der verwendeten Batterien. Die Batterien sind nicht Bestandteil der Lieferung!
Dimensions
Weight
Power supply
Standby power consumption
Battery
Battery lifetime in constant operation
in sensing mode
in alarm signal mode
Audible alarm noise level
Reaction time
* Depending on the type of batteries used. The batteries are not included in the delivery!
95x60x30 mm
150 g
3 VDC
2 W
2x (AA) LR6
ca. ein Jahr*
ca. 24 Stunden*
80 dB
< 2 sek.
95x60x30 mm
150 g
3 VDC
2 W
2x (AA) LR6
approx. one year*
approx. 24 hours*
80 dB
< 2 sec.
Dimensions
Poids
Tension
Consommation en mode veille
Pile
Temps du fonctionnement permanent
En mode contrôle
En mode alarme
Niveau de pression acoutisque
Temps de réaction
*Dépendant des piles utilisées. Les piles ne sont pas livrées avec l’appareil !
95x60x30 mm
150 g
3 VDC
2 W
2x (AA) LR6
environ un an*
environ 24 heures*
80 dB
< 2 secondes
MONTAGE
INSTALLATION
INSTALLATION
1 2
Schließen Sie den Leckagesen-
3
sor und platzieren Sie ihn mit
den Kontakten nach unten an
der zu überwachenden Stelle.
Replace the cover and locate
the leakage sensor with the
contacts facing downward on a
level fl ooring surface at the area
to be controlled.
Refermez le détecteur de
fuites et placez-le à l’endroit à
surveiller avec les contacteurs
vers le bas.
LR6
LR6