Warbirds WB448MA, WB448RR, WB448GG, WB348TS Installation Instructions Manual

P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
BETTER BY DESIGN
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
MEJOR DISEÑO
Installation Instructions Models: WB448MA, WB448RR, WB448GG, WB348TS
BETTER BY DESIGN
MEJOR DISEÑO
Instrucciones de instalación Modelos: WB448MA, WB448RR, WB448GG, WB348TS
WB448MA WB448RR WB448GG WB348TS
WB448MA
Read and Save These Safety Precautions
1. Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid possible electrical shock.
2. All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70-1999) and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician.
3. After making the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on the one side of the outlet box and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
4. The splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
5. Conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded conductor of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor to be connected to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan identified for equipment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor.
6. Fan should not be mounted in an area where it might get wet.
7. The outlet box must be able to support hanging weight of 45 lbs., and must be secured to a beam with wood screws to prevent box from coming loose.
8. For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan.
9. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device.
Lea y conserve estas precauciones de seguridad
1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio
al ventilador para evitar posibles choques eléctricos.
2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la instalación eléctrica.
3. Después de realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y el conductor sin tierra al otro lado de la caja de salida.
4. Una vez efectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado dentro de la caja de salida.
5. El conductor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse al conductor a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un ventilador identificado como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin tierra del suministro de alimentación; el conductor de un ventilador identificado para conectar a tierra el equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto.
6. No debe montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse
7. La caja de salida debe poder soportar un peso colgante de 45 lbs. (20.4 kg) y debe asegurarse en una viga con tornillos para madera, evitando así que se vaya a soltar la caja.
8. Por motivos de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que pida a un electricista capacitado ensamblar e instalar el ventilador.
9. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
Before Assembly
1. Make sure that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system.
2. Check to make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts list.
NOTE: When the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent any damage on the ornamental surface.
CAUTION: Before installing, choose a location for mounting the fan where the blades have at least 7 feet of clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the ceiling or use an existing box.
CAUTION: Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper support, use the two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the location you choose does not have a suitable support beam, install a 2X4 brace between ceiling joists to support.
Antes del montaje
1. Revise que el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico.
2. Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista correspondiente.
NOTA: Cuando se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar dañar la superficie ornamental.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde las aspas tengan por lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte una caja de salida en el cielo raso o use una caja existente.
PRECAUCIÓN: No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de yeso. Para asegurar un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para asegurar el soporte de montaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una viga de soporte que sirva, instale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del cielo raso para soportar el ventilador.
Tools You Need / Herramientas necesarias
1.Phillips Screwdriver
1.Destornillador Phillips
3.Needle Nose Pliers
3.Alicates de punta
2.Adjustable Wrench
2.Llava ajustable
What You Have/Componentes Incluidos
Parts Quantity
Piezas Cantidad
1. Mounting Plate 1
Placa del soporte 1
2. Fan Motor/ Outer Housing 1
Motor del ventilador/ Caja exterior 1
3. Globe 1
Esfera 1
4. Blades 4
Aspas 4
Tiger Shark Model 3
Modelo Tiger Shark 3
5. Balance kit 1
Juego de equilibrio 1
1
2
Screw Package Quantity Paquete de herraje Cantidad
S1. Wood Screws
& Washers 2
Tornillos para madera y arandelas 2
S2. Screws & Washer for 2
Mounting Plate
Tornillos y arandelas para 2 la placa de soporte
S3. Outer Housing Screws 3
Tornillos para la caja exterior 3
S4. Blade Screws 13
Tornillos de las aspas 13 Tiger Shark Model 10
Modelo Tiger Shark 10
S5. Wire Connectors 3
Conectores de cables 3
S6. Pull Chains 2
Cadenas 2
S3
S6
S1
S5
S4
S2
3
4
Preparation / Preparación
Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death.
Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté conectada firmemente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el peso total del ventilador. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales.
Step 1 / Paso 1
Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads.
Apague los disyuntores y el interruptor de la pared hacia los conductores de suministro del ventilador.
Warning: Failure to disconnect power supply prior to
installation may result in serious injury or death.
Advertencia: Si no se desconecta el suministro de
alimentación antes de la instalación puede ocasionar lesiones graves o fatales.
1
Step 2 / Paso 2
Check to make sure blades are at least 30 from any obstruction. Check downrod length to ensure blades are at least 7' above the floor.
Revise que las aspas queden por lo menos a 30” (76 cm) de toda obstrucción. Compruebe la longitud de la vara hacia abajo para que las aspas queden por lo menos a 7 pies (2 metros) del piso.
2
84
(2.1m)
Min.
30
0.75m Min.
84 pulg
(2.1m)
Mín.
30 pulg
0.75m Mín.
Loading...
+ 5 hidden pages