Waratah HTH622B User Manual

HTH622B
По Безопасности, Эксплуатации и Обслуживанию Комбайна
WA108299
Series Harvester
RUS
HTH622B Захватный Комбайн
HTH622B Захватный Комбайн
Измененный экземпляр
Данная инструкция является пересмотренной Инструкцией 01. по безопасности, эксплуатации и обслуживанию комбайна HTH622B.
Замена Инструкции
При повторном заказывании данной инструкции ссылайтесь/укажите следующий измененный номер детали WA107970.
Права Waratah NZ Limited на копирование
Ни одна из частей данного документа не может быть воспроизведена или скопирована без предварительного письменного согласия компании Waratah NZ Limited.
Содержание данной инструкции может подвергаться изменениям без оповещения. Вследствие модернизации могут быть различия между информацией в данной инструкции и описанием изделий.
В то время , как предпринимаются все усилия для приведения точной информации в данной инструкции, компания Waratah NZ Limited не несет ответственности за любые ошибки или последствия.
HTH622B Захватный Комбайн
HTH622B Захватный Комбайн
Cодержание
1. ВВЕДЕНИЕ 1 - 1
1.1 Предисловие 1 - 3
1.2 Несанкционированные изменения изделия 1 - 4
2. ГАРАНТИЯ 2 - 1
2.1 Гарантийный паспорт 2 - 3
Стандартная гарантия 2 - 3
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 3 - 1
3.1 Общие сведения 3 - 3
Знаки, предупреждающие опасность 3 - 3
Слова, обозначаюшие сигналы 3 - 3
Значения 3 - 4
3.2 Электротехнические знаки 3 - 5
Маркировочная бирка ключа 3 - 5
Никогда не управляйте….. 3 - 5
Маркировка ключа зажигания 3 - 5
3.3 Маркировочные знаки в кабине 3 - 6
Никогда не управляйте….. 3 - 6
Управляйте машиной только в сидячем положении…… 3 - 6
Не управляйте машиной при открытом окне…… 3 - 6
Никогда не стойте на…… 3 - 7
3.4 Маркировка головной части 3 - 8
Не находитесь в зоне работы пилы…. 3 - 8
Закройте переходной кронштейн... 3 - 8
Никогда не стойте на… 3 - 8
Никогда не работайте… 3 - 9
Расположение маркировки в головной части 3 - 10
3.5 Меры предосторожности 3 - 11
Безопасность в первую очередь 3 - 11
Общие правила безопасности 3 - 11
Меры безопасности при эксплуатации 3 - 12
Меры безопасности при обслуживании и текущем ремонте 3 - 14
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4 - 1
4.1 Общие сведения 4 - 3
Планирование участка 4 - 3
Подготовка 4 - 3
HTH622B Захватный Комбайн
Cодержание
4.2 Полная вырубка 4 - 4
Валка 4 - 4
Процесс валки 4 - 4
Обрезание сучков 4 - 5
Отпадение дерева и обрезание сучков 4 - 5
4.3 Методы прореживания 4 - 6
Пропилка по требуемой длине 4 - 6
Полная длина 4 - 7
Прореживание между рядами 4 - 7
4.4 Обработка 4 - 8
Твердая древесина 4 - 8
Измерение 4 - 8
4.5 Пропилка 4 - 9
Общие сведения 4 - 9
Использование установки главной пилы 4 - 9
Использование установки верхней пилы 4 - 10
4.6 Специальные методы 4 - 11
Использование двойных пропилов 4 - 11
Четвертование 4 - 11
Валка раздвоенных деревьев 4 - 12
Валка на склонах холмов 4 - 12
4.7 Разное 4 - 13
Головная часть без надзора 4 - 13
Обрезание сучков на раздвоенных деревьях 4 - 13
5. ГИДРАВЛИКА 5 - 1
5.1 Точки тестирования 5 - 3
Главная подача 5 - 3
Восприятие нагрузки (L.S.) 5 - 3
Электронная главная подача 5 - 3
Электронное восприятие нагрузки Гибкий зажим 5 - 4
Регулирующий клапан 5 - 4
Пила и измерительный механизм 5 - 4
5.2 Установки 5 - 5
Пила 5 - 5
Левый приводной мотор 5 - 6
HTH622B Захватный Комбайн
Cодержание
Правый приводной мотор 5 - 7
Приводной цилиндр 5 - 8
Цилиндр комбайна 5 - 9
Контроллер потока цилиндра комбайна 5 - 10
Ручная активация комбайна 5 - 10
Цилиндр по обрезанию веток 5 –11
Измерение 5 - 12
Верхняя пила 5 - 14
Главная пила (Суперкат ) 5 - 18
Главная пила (3/4) 5 - 20
5.3 Схематика 5 - 22
HTH622B (Суперкат) 5 - 22
HTH622B ( с шагом 3/4") 5 - 24
6. РЕГЛАМЕНТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ 6 - 1
6.1 График регламентного обслуживания 6 - 5
Через каждые 8 часов (ежедневно) 6 - 5
Через каждые 50 часов (еженедельно) 6 - 6
Через каждые 250 часов (ежемесячно) 6 - 7
Через каждые 1000 часов (1 раз в полгода) 6 - 8
Через каждые 2000 часов (ежегодно) 6 - 8
6.2 Рабочие жидкости и смазочные материалы 6 - 9
Рекомендуемые типы рабочих жидкостей гидравлической системы 6 - 9
Смазочное масло пильной цепи 6 - 9
Консистентная смазка 6 - 9
Местонахождение точек смазки 6 - 11
1. Захваты с сучкорезными ножами 6 - 11
2. Захваты протяжных вальцов 6 - 12
3. Скоба узла наклона головки 6 - 12
4. Устройство измерения длины 6 - 13
Смазка подшипников измерительного колеса 6 - 13
5. Пила для обрезки вершинок 6 - 13
6. Вариант исполнения основного пильного механизма «Суперкат» 6 - 14
7. Вариант исполнения основного пильного механизма с пилой 3/4" 6 - 14
Смазка подшипника рычага выдвижения пилы 6 - 14
6.3 Основные правила при проведении технического обслуживания 6 - 15
HTH622B Захватный Комбайн
Cодержание
Значения моментов затяжки резьбовых соединений 6 - 15
Факторы, влияющие на момент затяжки резьбовых соединений 6 - 15
Сварочные работы 6 - 16
Замена поршней в гидроцилиндрах 6 - 17
6.4 Пальцы шарнирных соединений 6 - 18
Пальцы с конусной законцовкой 6 - 18
Цилиндрические пальцы 6 - 19
Пальцы с фиксатором 6 - 19
6.5 Протяжные вальцы 6 - 20
Регулировка стационарных протяжных вальцов 6 - 20
Регулировка протяжных вальцов 6 - 21
Техническое обслуживание резиновых протяжных вальцов 6 - 21
6.6 Сучкорезные ножи 6 - 22
Заточка сучкорезных ножей 6 - 22
Замена режущеей кромки сучкорезного ножа 6 - 23
6.7 Измерения 6 - 24
Устройство измерения длины 6 - 24
Проверка работы датчика длины 6 - 26
Замена датчика длины 6 - 27
6.8 Зарядка аккумулятора давления 6 - 28
Аккумулятор давления с эластичной разделительной диафрагмой 6 - 28
Основные правила предварительной зарядки аккумулятора давления 6 - 29
6.9 Устройство поиска вершинки 6 - 30
Проверка датчика 6 - 30
Замена датчика 6 - 30
Настройка чувствительности датчика 6 - 31
6.10 Ротатор 6 - 32
Замена ведущей шестерни 6 - 32
6.11 Пила для обрезки вершинки 6 - 33
Замена пильной шины и цепи 6 - 33
Датчик «Пила дома» 6 - 34
Замена ведущей звездочки 6 - 35
6.12 Вариант исполнения пильного механизма с устройством «Суперкат» 6 - 36
Удаление воздуха из системы натяжения цепи 6 - 36
Замена пильной цепи и шины 6 - 37
HTH622B Захватный Комбайн
Cодержание
Замена ведущей звездочки 6 - 38
Регулировка датчиков 6 - 39
Проверка датчиков 6 - 40
Концевые переключатели пилы 6 - 40
6.13 Вариант исполнения пильного механизма с пилой 3/4" 6 - 41
Замена пильной шины и цепи 6 - 41
Датчик «Пила дома» 6 - 42
Замена ведущей звездочки 6 - 43
6.14 Техническое обслуживание пильной цепи и шины 6 - 44
Поиск и устранение неисправностей пильной шины 6 - 44
Поиск и устранение неисправностей цепного колеса 6 - 47
Поиск и устранение неисправностей пильной цепи 6 - 47
Заточка пильной цепи 11H 6 - 53
6.15 Распределитель 6 - 54
Замена золотников 6 - 54
Замена устройства активизации вручную 6 - 54
Активизация головки вручную 6 - 55
Обнаружение неисправностей распределителя 6 - 56
6.16 Поиск неисправностей 6 - 64
Общие сведения 6 - 64
7. ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ 7 - 1
7.1 Метрические и британские единицы измерения 7 - 3
7.2 Перевод единиц из одной с-мы в другую 7 - 4
Длина 7 - 4
Вес 7 - 4
Площадь 7 - 4
Объем 7 - 4
Давление 7 - 5
Поток 7 - 5
Жидкость 7 - 5
Разное 7 - 5
7.3 Эквиваленты измерения дерева 7 - 6
7.4 Вес коммерчески важных видов деревьев 7 - 7
HTH622B Захватный Комбайн
HTH622B Захватный Комбайн
1. ВВЕДЕНИЕ
1.1 Предисловие 1 - 3
1.2 Несанкционированные изменения изделия 1 - 4
HTH62 2B Захватн ый Комбайн
1 - 1
1 - 2
HTH62 2B Захватн ый Комбайн
1.1 ПРЕДИСЛОВИЕ
3
6
2
1
4
5
В данном Руководстве подробно описываются инструкции по управлению и техобслуживанию комбайна наряду с техникой безопасности и информацией по оборудованию для того, чтобы помочь оператору ознакомиться со многими характеристиками комбайна типа HTH622B и в результате этого стать специалистом по управлению и периодическиму техобслуживанию комбайна.
В данном Руководстве упоминаются следующие части комбайна:
1. Передняя часть
2. Задняя часть
3. Левая сторона
4. Правая сторона
5. Передний нож
6. Главная пила
Передней частью считается площадь непосредственно в поле зрения оператора , сидящего на своем сидении в комбайне; при этом рычаги комбайна расположены слева и справа от оператора.
В тексте, где необходимо, применяются знаки « Опас но» для указания соблюдения важных мер безопасности в
работе. Внимательно прочитайте, поймите и соблюдайте данные указания для предотвращения рискованных ситуаций, которые могут привести к личной травме.
В данном Руководстве описываются головки с наиболее применяемыми вариантами, поэтому в некоторых частях рисунки могут немного отличаться от действительной машины. Данные различия, однако, не влияют на точность написанной информации.
В данном Руководстве приводится текущая информация на время опубликования, однако, постоянные улучшения оборудования могут привести к изменениям в машине, которые могут быть не указаны в данном Руководстве. Если требуется информация о подобных изменениях или дополнительная информация о машине, свяжитесь с вашим агентом по продаже , представляющим Waratah Forestry Attachments.
HTH62 2B Захватн ый Комбайн
1 - 3
1.2 НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ
Любого рода изменения в изделии Waratah Forestry Attachment, включая прилаживание
любых несанкционированных приставок, могут повлиять на целостность изделия или на его способность работать по назначению.
Политикой фирмы WARATAH FORESTRY ATTACHMENTS является
запрещение любых изменений в их изделиях, включая удаление или добавление приспособлений, которые не являются вариантами, санкционированными и вделанными в машину фирмой WARATAH FORESTRY ATTACHMENTS фабричным путем.
Варианты или изменения являются официально санкционированными только в следующей форме:
Стандартные варианты для данного изделия,
показанные или приведенные в текущей отпечатанной спецификации, в списке цен, в главах Руководства или в информации по изделию, выпущенной Waratah Forestry
Attachments.
Кроме вышеуказанного, никто другой
не обладает полномочиями одобрить изменения изделия.
Waratah Forestry Attachments не несет ответственности ни за какие-либо ситуации, которые могут возникнуть в результате несанкционированных изменений в их изделии, например, использование и установка несанкционированных шины пилы или натяжителя цепи на комбайне Waratah Grapple Harvester. Если какой-либо индивидуум или организация модифицируют или в какой-либо степени способствуют несанкционированной модификации изделия , данный индивидуум или организация будут считаться ответственными за риск, вызванный такого рода модификацией, и будут считаться ответственными за небрежное отношение , создав опасную ситуацию в результате подобного действия.
В тех случаях, где изменения произведены без официального одобрения, аналогично вышеуказанным, и Waratah Forestry Attachments будет вовлечена в судебную процедуру, возникшую в результате такого рода изменений, Waratah Forestry Attachments будет защищать свои интересы, принимая все необходимые меры .
Несоблюдение данной политики
приведет к недействительности
гарантийный контракт на изделие, так и удостоверения на любые безопасные приспособления, установленные на модифицированной машине или приставке.
Несанкционированные изменения изделия также аннулируют гарантии, предоставленные Waratah
аннулирует и
как
Forestry Attachments изготовителями отдельных компонентов.
Waratah Forestry Attachments
1 - 4
HTH62 2B Захватн ый Комбайн
2. ГАРАНТИЯ
2.1 Гарантийный паспорт 2 - 3 Стандартная гарантия 2 - 3
HTH622B Захватный Комбайн
2 - 1
2 - 2
HTH622B Захватный Комбайн
2.1 Гарантийный паспорт
Стандартная гарантия
Waratah Forestry Attachments гарантирует , что каждая новая приставка не поломается по причине некачественного материала или некачественного изготовления при правильном использовании в течение одного (1) года или двух тысяч часов (2000), в зависимости от того, что наступит раньше, начиная отсчет со дня доставки приставки первоначальному клиенту (использователю).
Предписанные инспекции должны соблюдаться до доставки и при запуске и регистрационная гарантийная форма должна быть заполнена , подписана клиентом и представлена в Waratah Distribution Center, занимающийся продажей, для придания всем аспектам гарантии законной силы. Приставки могут быть использованы только для предназначенной цели, установленной в документах отделения Waratah
Technical and Marketing .
Данная гарантия на приставки действительна на восемнадцать (18) месяцев со дня продажи и доставки с фабрики .
Единственной обязанностью Waratah Forestry Attachments согласно данной гарантии является бесплатные ремонт или замена с фабрики Waratah Forestry Attachments, с товарного склада , или ремонт в одобренной компанией мастерской. Возвратный фрахт любой детали или деталей, которые в результате инспекции фирмой Waratah Forestry Attachments признаются дефектными с точки зрения материала или изготовления, предварительно оплачивается использователем.
Waratah Forestry Attachments не несет ответственности за оплаты, связанные с доставкой приставок в одобренные гарантийные мастерские, а также за оплаты, связанные с доставкой деталей для произведения ремонта.
Данная гарантия, в целом, не распространяется на техобслуживающее оборудование, используемое при обслуживании Waratah Forestry Attachments, которое включает, но не лимитировано питающими цилиндрами, фильтрами, смазками и маслами.
Детали, свидетельствующие о небрежном обращении , излишней нагрузке , неправильном употреблении, аварии, недостаточном техобслуживании или несанкционированных изменениях, не покрываются данной гарантией.
Данная гарантия аннулируется, если ремонт или изменения в приставках Waratah произведены индивидуумом или фирмой, конкретно не одобренной Waratah Forestry Attachments , чтобы, по мнению Waratah Forestry Attachments не повлиять отрицательно в какой-либо степени на эксплуатацию или надежность такой приставки.
Установка на такой машине любого изделия или приставки конкретно не одобренной Waratah Forestry Attachments или неиспользование только подлинных заменяющих деталей компании Waratah Forestry Attachments также аннулируют данную гарантию.
Компания Waratah Forestry Attachments при этом не несет ответственности и обязанности за общие или специфические повреждения или за небрежное обращение , а также за любые повреждения в результате аварии и последствий аварии. Обязанность Waratah Forestry Attachments производить ремонт или замену лимитирована ее обязательством согласно данной гарантии и является езинственным исключительным правом и средством использователя/клиента.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ВМЕСТО ВСЕХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ ВЫРАЖАЕТ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕТ ПИСЬМЕННО ИЛИ УСТНО, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ СПОСОБНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ СПЕЦИФИЧЕСКОЙ ЦЕЛИ.
Данная гарантия может быть изменена, переделана или модифицирована только в письменной форме компанией Waratah Forestry
Attachments. Waratah Forestry Attachments
HTH622B Захватный Комбайн
2 - 3
2 - 4
HTH622B Захватный Комбайн
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Общие сведения 3 - 3
Знаки, предупреждающие опасность 3 - 3 Слова, обозначаюшие сигналы 3 - 3 Значения 3 - 4
3.2 Электротехнические знаки 3 - 5 Маркировочная бирка ключа 3 - 5 Никогда не управляйте….. 3 - 5 Маркировка ключа зажигания 3 - 5
3.3 Маркировочные знаки в кабине 3 - 6 Никогда не управляйте….. 3 - 6 Управляйте машиной только в сидячем положении…… 3 - 6 Не управляйте машиной при открытом окне…… 3 - 6 Никогда не стойте на…… 3 - 7
3.4 Маркировка головной части 3 - 8 Не находитесь в зоне работы пилы…. 3 - 8 Закройте переходной кронштейн... 3 - 8 Никогда не стойте на… 3 - 8 Никогда не работайте… 3 - 9 Расположение маркировки в головной части 3 - 10
HTH622B Захватный Комбайн
3 - 1
3.5 Меры предосторожности 3 - 11
Безопасность в первую очередь 3 - 11 Общие правила безопасности 3 - 11 Меры безопасности при эксплуатации 3 - 12 Меры безопасности при обслуживании и текущем ремонте 3 - 14
3 - 2
HTH622B Захватный Комбайн
3.1 Общие сведения
Если информация или инструкции в данном Руководстве находятся в противоречии с местными законами и правилами, соблюдаемыми в стране или районе, в котором данное оборудование используется, предпочтение должно отдаваться местным законам и правилам.
Персонал, не получивший специального обучения и подготовки по работе на данном или аналогичного типа оборудовании, не должен работать или обслуживать данное оборудование.
Владелец/обслуживатель, должен гарантировать, что он полностью ознакомлен со всеми правилами техники безопасности, касающимися лесоповального оборудования , а также ознакомлен со всеми инструкциями по технике безопасности использования данного оборудования. Он должен соблюдать инструкции, указанные в данном Руководстве.
Данное оборудование не должно управляться или обслуживаться персоналом, который не получил тщательной подготовки.
Знаки , предупреждающие опасность
Знаки, предупреждающие опасность, применяются в данном Руководстве для привлечения вашего внимания к местам, где неосторожность или несоблюдение специфических процедур могут привести к личной травме и/или повреждению детали или поломке.
Слова, обозначающие сигналы
Сигнальные слова , применяемые совместно со знаками, предупреждающими опасность, имеют следующие значения:
ОПАСНО
DANGER
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
CAUTION
Опасность: Определяет самый серьезный риск, который приведет к смерти или серьезной травме при несоблюдении мер безопасности.
Предостережение: Определяет потенциально опасную ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме при несоблюдении мер безопасности.
Предупреждение: Определяет потенциально опасную ситуацию, которая может привести к серьезной травме или повреждению оборудования при несоблюдении мер безопасности.
HTH622B Захватный Комбайн
3 - 3
Значения
ОПАСНОСТЬ Источник потенциальной
травмы для человека.
Можно Нужно понимать как
“разрешается”.
Необходимо Нужно понимать как
“обязательно”.
Должен Нужно понимать как
“рекомендуется”.
3 - 4
HTH622B Захватный Комбайн
Key switch must be in
3.2 Электротехнические знаки
ОСТОРОЖНО
CAUTION
Extreme care when operating manually.
Соблюдайте крайнюю осторожность при
Saw bar, arms, harvester bracket, &
ручном управлении. Шина пилы, рычаги, скоба
rollers can suddenly move.
комбайна и вальцы могут внезапно двигаться. Может произойти личная травма или смерть.
Personal injury or death may occur.
Все знаки должны периодически проверяться и чиститься, так как необходимо обеспечить их четкость при прочтении как меру безопасности. Знаки должны быть заменены, если они не соответствуют визуальным требованиям.
Если оператор не соблюдает указания на предостерегающем знаке, он подвергает себя и людей, находящихся в рабочей зоне, излишнему риску.
Маркировочная бирка ключа
Бирка с номером детали WA100467. Для обслуживания комбайна имеется вариант ручного управления. При ручном управлении комбайном требуется крайняя осторожность и для напоминания оператору данная маркировка печатается на бирке ключа.
На обратной стороне бирки имеется информация о модели и серийном номере головной части. Данная информация необходима для заказа компонентов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
NEVER operate, service or adjust
НИКОГДА не управляйте, не обслуживайте и не
this machine without reading and
настраивайте данную машину до того, как
understanding the operation and
прочьтете и поймете Руководство по работе и
maintenance manual.
обслуживанию. Может произойти личная травма или смерть.
Personal injury or death may occur.
off position before
WARNING
Предостережен
commencing welding
749-10-01
Никогда не управляйте...
Маркировка на детали WA102973. Данная, предостерегающая маркировка “НИКОГДА не управляйте…”, прикреплена к крышке модульной коробки в кабине.
Работа, обслуживание и настройка установки без полного понимания работы комбайна может привести к очень серьезным последствиям относительно безопасности.
Маркировка ключа зажигания
Бирка с номером детали WA103261. Контрольное устройство комбайна содержит чувствительные электронные детали. Если производится сварка на базовой машине или головной части, вначале должны быть изолированы электронные компоненты. Для изолирования электронных компонентов поверните ключ зажигания в позицию “off/ выключен” .
Бирка на кольце ключа
Номер детали на бирке WA100467. Кол-во 1
Бирка на ключе зажигания
Номер детали на биркеWA103261. Кол-во 1
Никогда не управляйте....
Номер детали на бирке WA102973. Кол-во 1
HTH622B Захватный Комбайн
3 - 5
3.3 Маркировочные знаки в кабине
Данные бирки прикреплены внутри кабины базовой машины, чтобы оператор видел их перед своими глазами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
НИКОГДА не управляйте, не обслуживайте и не
NEVER operate, service or adjust
настраивайте данную машину до того, как
this machine without reading and
прочьтете и поймете Руководство по работе и
understanding the operation and
обслуживанию.
maintenance manual.
Может произойти личная травма или смерть.
Personal injury or death may occur.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
DO NOT start and/or operate the machine unless seated.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ и/или не работайте на машине в несидячем положении.
NEVER operate unless ALL personnel and equipment are clear of agreed work zone.
НИКОГДА не работайте на машине, пока ВЕСЬ
Turn engine OFF when servicing harvester.
персонал и оборудование не будут удалены из оговоренной/согласованной рабочей зоны.
Personal injury or death may occur.
При обслуживании комбайна ВЫКЛЮЧИТЕ мотор.
749-10-01
749-10-09
Никогда не управляйте...
Номер детали на бирке WA102973. Данная бирка с предостерегающей надписью ''Никогда не управляйте...’’ прикреплена к окну машины.
Управление, обслуживание или настройка установки без полного понимания работы комбайна может привести к очень серьезным последствиям относительно безопасности.
Управляйте машиной только в
сидячем положении....
Бирка с номером детали WA102207. Очень важно, чтобы оператор знал окружающую его обстановку и безопасную зону работы. Также очень важно, чтобы оператор имел полный контроль над комбайном и сосредоточился на том, чтобы управлять им безопасно. Для достижения этого оператор должен находиться в сидячем положении.
Обслуживание комбайна при работающем моторе базовой машины очень опасно. Гидравлический клапан в головной части, контролирующий функции, находится в действии, когда он получает электрические сигналы. Обязательно выключите мотор базовой машины. При выключенном моторе прекращается поступление гидравлической энергии в головную часть и обслуживание машины производится в безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
DO NOT operate harvester with this
НЕ РАБОТАЙТЕ на комбайне с открытым
window open.
окном.
Breaking saw chain could enter cab.
Обломки цепной пилы могут попасть в кабину.
Personal injury or death may occur.
Может произойти личная травма или смерть.
3 - 6
HTH622B Захватный Комбайн
749-10-10
Не управляйте машиной при открытом окне...
Бирка с деталью номер WA100419. В случае поломки звена цепи цепь может отлететь с пилы на большой скорости. Данная бирка находится рядом с окном, выходящим на переднюю часть, которое может оказаться открытым. Данная бирка предупреждает о потенциальном риске и призывает оператора быть бдительным к последствиям работы с открытым окном.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
NEVER stand on harvester.
НИКОГДА не стойте на комбайне. Находитесь
Remain on ground or on safe platform.
на земле или на безопасной платформе.
EXTREME CARE required around knives,
Большая осторожность необходима при
chain saw and pinch areas.
работе около ножей, цепной пилы и в зонах
DO NOT stand under harvester.
сжатия.
Personal injury or death may occur.
НЕ СТОЙТЕ под комбайном. Может произойти личная травма или смерть.
749-10-13
НИКОГДА НЕ СТОЙТЕ НА…
Бирка с номером детали WA102036. При обслуживании или профилактических ремонтах работайте на безопасной платформе. Никогда не стойте на комбайне; поверхности комбайна не сконструированы для того, чтобы на них стояли. На поверхностях не имеется никаких пластин с выдавленным рисунком, предотвращающим скольжение, поэтому все поверхности комбайна могут быть очень скользкими. Никогда не стойте на комбайне, он неустойчивый. Связь между рычагом/стержнем и головной частью имеет свободу движения в четырех направлениях. Изменение равновесия может вызвать непреднамеренное движение головной части.
Никогда не работайте…
Бирка с номером детали WA102973. Кол-во 1
Не работайте…с открытым окном…
Бирка с номером детали WA100419. Кол-во 1
Не управляйте… в несидячем положении…
Бирка с номером детали WA102207. Кол-во 1
Никогда не стойте на…
Бирка с номером детали WA102036. Кол-во 1
HTH622B Захватный Комбайн
3 - 7
3.4 МАРКИРОВКА ГОЛОВНОЙ ЧАСТИ
ОПАСНО
DANGER
KEEP CLEAR of chain saw.
НЕ НАХОДИТЕСЬ в зоне цепной пилы.
Service only when engine is stopped.
Проводите обслуживание только при выключенном моторе.
Personal injury or death may occur.
Может произойти личная травма или смерть.
ОПАСНО
DANGER
При обслуживании или выполнении ремонтов
LOCK crossover bracket with pin
ЗАКРОЙТЕ переносной кронштейн имеющимся
supplied when servicing or carrying
штифтом.
out maintenance.
Может произойти личная травма или смерть.
Personal injury or death may occur.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
NEVER stand on harvester.
НИКОГДА не стойте на комбайне. Находитесь на
Remain on ground or on safe platform.
земле или на безопасной платформе.
EXTREME CARE required around knives,
КРАЙНЯЯ ОСТОРОЖНОСТЬ необходима в зоне
chain saw and pinch areas.
ножей, цепной пилы и в захватывающей зоне.
DO NOT stand under harvester.
НЕ СТОЙТЕ под комбайном.
Personal injury or death may occur.
Может произойти личная травма или смерть.
749-10-02
749-10-03
749-10-13
Не находитесь в зоне работы пилы…
Бирка с номером детали WA100240. Когда машина находится в действии, не стойте и не работайте в направлении пиления цепной пилы. В случае поломки звена пилы цепь может отлететь от пилы на большой скорости. При пилении безопасное расстояние нахождения без защитной одежды - 70 метров.
Крайне опасно обслуживать комбайн, если мотор базовой машины в действии. При выключенном моторе базовой машины прекращается подача гидравлической энергии к головной части и обслуживание машины безопасно.
Закройте переходной кронштейн…
Бирка с номером детали WA101514. Обслуживание комбайна очень опасно. Всегда применяйте штопорный штифт для предотвращения падения переходного кронштейна.
Никогда не стойте…
Бирка с номером детали WA102036. При обслуживании или профилактических ремонтах работайте на безопасной платформе. Никогда не стойте на комбайне; поверхности комбайна не сконструированы для того, чтобы на них стояли. На поверхностях не имеется никаких пластин с выдавленным рисунком, предотвращающим скольжение, поэтому все поверхности комбайна могут быть очень скользкими. Никогда не стойте на комбайне, он неустойчивый. Связь между рычагом/стрелой и головной частью имеет свободу движения в четырех направлениях. Изменение равновесия может вызвать непреднамеренное движение головной части.
Концы ножей и цепная пила - острые как бритва. Нельзя хвататься за них, работать с ними без защитных перчаток или наталкиваться на них. Данные действия могут привести к личной травме. Требуется крайняя осторожность при работе около рычагов, чтобы не попасть в зону «захвата». Гидравлические цилиндры вращаются самопроизвольно и неожиданно приходят в движение, если имеется неисправность. Крайне опасно обслуживать комбайн при включенном моторе базовой машины. При выключенном моторе базовой машины прекращается подача гидравлической энергии к головной части и обслуживание проводится в безопасной обстановке.
3 - 8
HTH622B Захватный Комбайн
Для работы комбайна в подвешенном состоянии никогда не полагайтесь на цилиндры стрелы или на цилиндр рычага/стержня. Если необходимо работать на поднятой стреле и комбайне, они должны быть поддержаны и безопасно закреплены для предотвращения снижения стрелы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не работайте...
WARNING
NEVER operate, service or adjust
НИКОГДА не работайте, не обслуживайте и не настраивайте данную машину до прочтения и
this machine without reading and
понимания Руководства по работе и
understanding the operation and
обслуживанию.
maintenance manual.
Может произойти личная травма или смерть.
Personal injury or death may occur.
Никогда не работайте… Не находитесь возле Пилы…
Закройте переходной кронштейн…
Бирка с номером детали WA101514. Кол-во 2
749-10-01
Бирка с номером детали WA102973. Данный предостерегающий знак «Никогда не работайте...» прикрепляется к крышке модульного ящика головной части.
Работа, обслуживание и настройка установки без полного понимания работы комбайна может привести к серьезным последствиям относительно мер безопасности.
Никогда не стойте…
Бирка с номером детали WA102036. Кол-во 2
HTH622B Захватный Комбайн
3 - 9
Расположение маркировки в
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
NEVER operate, service or adjust
НИКОГДА не работайте, не обслуживайте и не
this machine without reading and
настраивайте данную машину до прочтения и
understanding the operation and
понимания Руководства по работе и обслуживанию.
maintenance manual.
Может произойти личная травма или смерть.
Personal injury or death may occur.
749-10-01
Прикрепляется к крышке
модульного ящика головной
части под главным
ограничителем хода клапана.
головной части
LOCK crossover bracket with pin
При обслуживании или выполнении ремонтов ЗАКРОЙТЕ переносной кронштейн имеющимся штифтом.
supplied when servicing or carrying
Может произойти личная травма или смерть.
out maintenance.
Personal injury or death may occur.
Две бирки на каждой
НИКОГДА не стойте на комбайне. Находитесь на земле или на безопасной платформе.
КРАЙНЯЯ ОСТОРОЖНОСТЬ необходима в зоне ножей, цепной пилы и в захватывающей зоне.
НЕ СТОЙТЕ под комбайном.
Может произойти личная травма или смерть.
ОПАСНО
DANGER
749-10-03
стороне
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
NEVER stand on harvester. Remain on ground or on safe platform.
EXTREME CARE required around knives, chain saw and pinch areas.
DO NOT stand under harvester.
Personal injury or death may occur.
Две бирки на каждой
стороне
749-10-13
Дополнительная
бирка/бирки , если
вставлена пила для
обрезания верхушек
Прикрепляет
ся к дальней
стороне
ОПАСНО
DANGER
LOCK crossover bracket with pin
При обслуживании или выполнении ремонтов ЗАКРОЙТЕ переносной кронштейн имеющимся
supplied when servicing or carrying
штифтом.
out maintenance.
Может произойти личная травма или смерть.
Personal injury or death may occur.
749-10-03
3 - 10
HTH622B Захватный Комбайн
3.5 Меры предосторожности
Предостережение
CAUTION
Безопасность в первую очередь
Позиция фирмы Waratah Forestry Attachments – выпускать изделия надежные и безопасные в эксплуатации. Однако, даже при использовании надежно сконструированного оборудования всегда будет элемент риска при эксплуатации мощного оборудования.
Признавая необходимость и энтузиазм начать использовать данную машину продуктивным образом как можно скорее, мы настоятельно рекомендуем уделить время для прочтения как государственных , так и местных Правил по технике безопасности, а также дополнительных мер безопасности, указанных ниже.
В данных правилах безопасности придается большое значение как общим , так и специфическим мерам, которые оператор машины должен знать и придерживаться. Вмонтированные на заводе предупреждающие бирки/знаки прикрепляются для указания опасных зон. Уделяйте особое внимание данным предостерегающим знакам.
Внимательно изучите все правила
безопасной работы , указанные в данном Руководстве и на комбайне.
Содержите маркировку по безопасности в
хорошем состоянии. Почините или замените поврежденные знаки..
Общие правила безопасности
Оператор должен быть полностью обучен для работы на данном оборудовании. Необходимо знать возможности и ограничения данного оборудования. Овладейте наиболее эффективными методами работы.
Не управляйте и не работайте на данной машине, не прочитав и не поняв предостережений и инструкций, подробно указанных в данном Руководстве.
Не разрешайте необученному персоналу
управлять комбайном.
Управляйте шиной пилы в головной части только при условии хорошего физического состояния и не под влиянием спиртных напитков или наркотиков.
HTH622B Захватный Комбайн
3 - 11
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
WARNING
Комбайн может быть помещен таким образом, что обрезки и отходы могут быть направлены в сторону кабины оператора. Для избежания серьезной травмы у оператора или повреждения машины замените стекло в переднем окне на более прочное, способное выдерживать удары.
Головка комбайна должна быть установлена на носителе, который приспособлен к лесозаготовительным работам.
На владельца и оператора ложится ответственность обеспечения всех безопасных механизмов (т.е. защитных устройств и покрышек) в нужных местах, в хорошем рабочем состоянии и в соответствии с правилами безопасности.
Инспектируйте машину ежедневно, не работайте на поврежденной или содержащейся в плохом состоянии машине.
Пользуйтесь рекомендованной защитной одеждой и защитными приспособлениями такими, как перчатки, защитные сапоги, защитная шапка, защитные очки и защитные приспособления для ушей, когда необходимо. Носите подходящее защитное приспособление для ушей, как например наушники или ушные заглушки для защиты от шума.
Длительная работа в шумных условиях
может привести к ухудшению или потере слуха.
Запрещается ношение галстуков, шарфов или свободной одежды при работе вблизи комбайна или другого связанного с ним оборудования
Держите коробку первой помощи в легко доступном месте в любое время.
Будьте в готовности в случае пожара. Держите огнетушитель недалеко от себя.
Имейте номера телефонов местных врачей, больниц, пожарных отделений и спасательных служб на случай аварии.
3 - 12
Меры безопасности при эксплуатации
Перед началом работы в новом месте определите рабочую зону вокруг головной части и основной машины.
Согласуйте метод работы с бригадой людей, работающих с комбайном, и не меняйте его без дальнейшего обсуждения.
HTH622B Захватный Комбайн
Loading...
+ 116 hidden pages