WANDERS NORMA, NORMA FREE, NORMA WALL User Manual

Norma / Norma Wall / Norma Free
NL Handleiding en installatievoorschriften Norma 2
GB Users guide and installation manual for the Norma 15
FR Mode d’emploi et instructions d’installation le Norma 29
D Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Norma 44
200803
Geachte klant,
Van harte gefeliciteerd met uw aanschaf van uw nieuwe gashaard van WANDERS. Een comfortabele warmtebron waar u jarenlang plezier van zult hebben.
Uw gaskachel kent een zogenaamd gesloten systeem met een dubbelwandig rookkanaal. Uw gashaard kan daardoor zelfs worden opgesteld in ruimtes zonder ventilatie of met mechanische ventilatie.
Bij de ontwikkeling van deze haard hebben we gelet op gebruiksgemak, veiligheid en vormgeving. Uw haard is ontwikkeld en geproduceerd in onze eigen fabriek in Netterden en voor een belangrijk deel handgemaakt. Voor de constructie zijn alleen de beste materialen gebruikt die voldoen aan internationaal geldende normen. Zo heeft u de garantie van een lange levensduur voor deze gashaard.
In het eerste deel van deze handleiding geven we u tips en aanwijzingen voor een juist en veilig gebruik van uw gashaard. In deel twee staan de installatievoorschriften en de technische specificaties. Deze zijn vooral van belang voor de installateur.
Het is raadzaam om voor de ingebruikname van uw gashaard deze handleiding zorgvuldig te lezen en vervolgens goed te bewaren. Uw installateur kan deze handleiding nodig hebben voor het jaarlijkse onderhoud van uw gaskachel.
Wij wensen u veel warmte met uw aanschaf.
Het Team van WANDERS
2
Inhoudsopgave
Installatie 4
Klaar voor gebruik 4
Eerste keer stoken 4
Batterijen 5
Instellen van de afstandsbediening 5
Plaatsen van de keramische houtset (alleen bij aardgas) 6
Plaatsen van de keramische pebble stenen (aardgas en propaan) 7
Onderhoud 7
Veiligheid 7
NL
Mogelijke foutmeldingen 8
Garantie 8
Installatievoorschriften Norma / Norma Wall / Norma Free 9
Technische tekeningen 59
3
Installatie
Over het algemeen zorgt de dealer waar u uw gashaard heeft aangeschaft, ook voor de installatie ervan en de aansluiting op het gasnet. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de installatie wordt uitgevoerd door een erkende installateur. Aansluiten van gasinstallaties door onbevoegden is verboden. Wij kunnen u in dat geval geen garantie geven op de juiste werking van de gaskachel.
Klaar voor gebruik
Nadat uw WANDERS gashaard is aangesloten op het gasnet en is ingesteld, is de haard klaar voor gebruik. De waakvlam ontsteekt u handmatig.
Ontvanger en gasregelblok (A)
Met de hand ontsteken van de waakvlam
Open de klep onderin de kachel. Controleer eventueel of de gaskraan open staat. In het midden achter de klep ziet u debedieningsknoppen van de haard.
1. Draai de ontstekingsknop (A) rechtsom tot u niet verder kunt, druk de knop dan in en wacht enkele seconden.
2. Draai dan, terwijl u de knop nog steeds ingedrukt houdt, de knop linksom tot u een klik hoort.
3. Kijk door de glasruit of u links in de kachel de waakvlam ziet branden. Is dit niet zo, herhaal dan de stappen 2 en 3.
4. Brandt de waakvlam, houd dan de ontstekingsknop nog een tijdje ingedrukt. Als u na ongeveer 30 sec­onden de knop loslaat moet de waakvlam blijven branden. Is dit niet het geval, wacht dan vijf minuten voordat u opnieuw probeert de waakvlam aan te steken.
5. Blijft de waakvlam branden, draai dan de knop linksom tot het symbool van de grote vlam. U kunt nu de klep sluiten en met de afstandsbediening de hoogte van de vlammen regelen.
De hoogte van de vlammen regelen
Richt de afstandsbediening op de kachel. Met de knop
Ÿ gaat de kachel harder branden. Drukt u de knop ź in, dan gaat de kachel zachter branden. Wanneer
u de knop ź ingedrukt houdt, gaat de kachel terug op de waakvlamstand. U kunt ook handmatig de kachel terugdraaien naar de waakvlamstand, door de ontstekingsknop (A) rechtsom te draaien tot u niet verder kunt. Bij het indrukken van beide knoppen verschijnt links boven in het display het zend teken. U weet dat de kachel zijn hoogste of laagste stand heeft bereikt, als het led van de ontvanger begint te knipperen.
De waakvlam uitzetten
De waakvlam zet u met de hand uit. Doe de klep open, druk de ontstekingsknop (A) licht in en draai hem verder rechtsom.
Eerste keer stoken
Wanneer u uw gaskachel voor de eerste keer gebruikt, moet de haard ‘instoken’. Het toestel is voorzien van een hittebestendige laklaag die nog moet inbranden in de kachel. Dat kan een vervelende geur met zich meebrengen, maar is verder onschadelijk. We raden u aan de kachel circa drie uur te stoken op de hoogste stand waarbij u de ruimte goed ventileert.
Verkleuren van wanden, plafonds en roosters
Na het stoken van de haard kunnen wanden, plafonds en roosters verkleuren. Dit komt doordat stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Dit is een natuurlijk proces waar WANDERS niet verantwoordelijk voor is. Om verkleuring te minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche. Uw installateur kan u hierover informeren.
Tijdens het instoken kan er aanslag komen op het keramische glas van de kacheldeur. Deze aanslag verwijdert u als het glas koud is eenvoudig met een licht vochtige doek. Eventueel gebruikt u speciaal schoonmaakmiddel voor keramische kookplaten. U kunt de kacheldeur openen door de schroef onderin rechtsom te draaien. Dit kan met een munt.
Kinderbeveiliging
Als u de ontstekingsknop tot het symbool van de kleine vlam draait, stelt u de afstandsbediening buiten werking, terwijl de waakvlam blijft branden
4
• Schroef de twee kruiskop schroeven los en beur het raam omhoog.
• LET OP: Pas op dat u het gereinigde glas niet meer met
de vingers aanraakt wanneer u het glas terugplaatst. Vingerafdrukken branden in.
Let op vingerafdrukken
Pas op dat u het gereinigde glas niet meer met de vingers aanraakt wanneer u de kacheldeur sluit. Vingerafdrukken branden in het glas.
Tijdens de eerste keer stoken, berekent uw kachel zelf hoeveel tijd nodig is om de ingestelde temperatuur te bereiken. Op basis daarvan kiest uw haard de meest efficiënte manier om het vertrek te verwarmen.
Let erop dat er geen houtblokken voor de waakvlam liggen. Het gas moet vrijelijk naar de hoofdbrander kunnen stromen. De hoofdbrander bevindt zich onder de houtset. Voor een juiste opstelling van de keramische houtset, zie pag 6.
Het is raadzaam in het stookseizoen de waakvlam te laten branden. Dat voorkomt eventuele condensvorming en mogelijk kalksporen aan de binnenzijde van de deur.
Nieuwbouwwoning of recente renovatie?
Wachtzeswekenmetstokenineennieuwbouwwoning die recent is opgeleverd, of een ruimte die onlangs sterk is gerenoveerd. In muren en plafonds zitten dan nog gassen, weekmakers en vocht afkomstig van stuc- en schilderwerk. Door de warme luchtstromen, kunnen de vele stofdeeltjes in de ruimte verkleuren en vastplakken aan wanden en plafonds. Ook het vocht in de muren en plafonds wordt warm, wat gele vlekken kan veroorzaken.
Vervangen van de batterijen van de ontvanger Vervangen van de batterij in de afstandsbediening
Instellen van de afstandsbediening
De afstandsbediening van uw gaskachel is eenvoudig in te stellen. Heeft u dit eenmaal gedaan, dan kunt u in een handomdraai uw kachel bedienen. Daarnaast kunt u met de afstandsbediening vier tijdsblokken instellen voor de gewenste temperatuur.
We raden aan bij het instellen van de afstandsbediening de kachel uit te zetten. Zo voorkomt u dat per ongeluk de kachel hoger of juist lager wordt gezet.
Als uw Norma twee uur geen signaal ontvangt van de afstandsbediening, schakelt de kachel automatisch terug naar de waakstand. De waakvlam blijft dan branden.
Als u de waakvlam uitschakelt na het stoken, wacht dan minimaal vijf minuten voordat u de kachel weer aanzet.
NL
Batterijen
Uw gashaard wordt standaard geleverd met batterijen in de ontvanger. Wij adviseren u om bij de installatie vanuw gashaard nieuwe batterijen te plaatsen in de ontvanger en afstandsbediening . De ontvanger in de kachel werkt op 4 batterijen van 1,5 V (type LR6 of AA) of1x9V alkaline. De afstandsbediening werkt op een 9 V-alkaline blokbatterij. De batterijen gaan ongeveer een jaar mee.
Wanneer zijn de batterijen aan vervanging toe?
• De ontvanger is aan nieuwe batterijen toe als u merkt dat de motor steeds moeizamer gaat draaien.
• De afstandsbediening heeft een nieuwe batterij nodig als rechts boven in het display BATT verschijnt.
Afstandsbediening
Tijd en datum instellen
Na het plaatsen van de batterijen, of door het gelijktijdig indrukken van de knoppen AUTO en TIMER begint het display te knipperen. Met de Ÿ knop kiest u het juiste uur. Met de ź knop stelt u de minuten in. Wacht even of druk op de TIMER knop om de ingestelde tijd op te slaan.
Fahrenheit of Celcius instellen
Na het plaatsen van de batterijen, of door het gelijktijdig indrukken van de knoppen AUTO en TIMER begint het display te knipperen.Tijdens het knipperen van de display kunt u omschakelen van Fahrenheit / 12-uurs aanduiding naar Celcius / 24-uurs weergave. Door de AUTO knop in te drukken verspringt de aanduiding.
5
Na enige tijd zal het display vanzelf weer op handbediening terugspringen.
Plaatsen van de keramische houtset (al­leen bij aardgas)
De gewenste temperatuur instellen
Houd de AUTO toets net zolang ingedrukt tot de TEMP aanduiding knippert. Stel de temperatuur hoger in met de Ÿ knop, of lager met de źknop. Wacht even of druk op de AUTO knop om daarna in de automatische modus te komen.
De ingestelde temperatuur bekijken
Druk kort op de knop AUTO. In het display verschijnt eerst even de ingestelde temperatuur en vervolgens de ruimtetemperatuur.
TIMER
In totaal kunt u vier tijden instellen.Wanneer u de tijden op elkaar laat aansluiten, bent u altijd verzekerd van een comfortabele temperatuur in uw vertrek.
Houd de TIMER knop zolang ingedrukt totdat de aanduiding P1<Ɓ> knippert. Met de knoppen Ÿ en ź kunt u respectievelijk de uren en de minuten instellen. Door de TIMER knop kort in te drukken doorloopt u het timerprogramma P1<Ɓ>, P1<e>, P2<Ɓ>en P2<e>. Onderstaand een voorbeeld van een mogelijke instelling.
• Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
• Leg de schors exact volgens de afbeeldingen begin met een viertal stukjes op de brander blokkeer de uitstroom opening van de waakvlam niet.
• Plaats de keramische houtblokken exact volgens de afbeeldingen. Zo heeft u de meeste kans op een regelmatig en mooi vlambeeld en wordt roetvorming voorkomen.
• Plaats de rest van de schors op de lege plekken rond de houtblokjes niet op de waakvlambrander
• LET OP: Zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken branden in het glas.
• Zorg ervoor dat de deur weer correct wordt teruggeplaatst en gesloten, voordat u de haard aansteekt.
P1<Ɓ>-temp: 07:30 - 08:30 de door u
ingestelde temperatuur P1<e>-temp: 08:30 - 17:00 uit P2<Ɓ>-temp: 17:00 - 23:00 de door u
ingestelde temperatuur P2<e>-temp: 23:00 - 07:30 uit
De TIMER functie werkt alleen als de waakvlam brandt. Als de TIMER modus is ingeschakeld, is de temperatuur regeling hetzelfde als in de AUTO stand. Met de knoppen Ÿ en ź kunt u de TIMER functie uitschakelen. De afstandsbediening schakelt dan automatisch over naar de MAN functie.
MAN
In de positie MAN kunt u handmatig met de grote knoppen de kachel hoger Ÿ en lagerź zetten. Als u de ź knop vasthoudt, gaat de haard naar de laagste stand; op de waakvlam. Wanneer u deze knoppen ingedrukt houdt verschijnt links boven in het display het zend symbool. U weet dat de kachel zijn hoogste of laagste stand heeft bereikt, als het led van de ontvanger begint te knipperen.
6
Voorkom dat een blok of steen voor de waakvlam komt te liggen. De hoofdbrander kan dan niet gaan branden en onverbrand gas kan zich verzamelen in de kachel. In dat geval dient u de waakvlam te doven en uw installateur te waarschuwen.
Het is verboden extra keramische (hout-)blokken of ander materiaal toe te voegen aan de houtset. Gebruik van vermiculiet korrels verboden (propaan). De kachel werkt dan niet naar behoren en kan onherstelbaar beschadigen. Keramische houtblokken mag u alleen vervangen door dezelfde soort blokken van WANDERS.
NL
Plaatsen van de keramische pebble stenen (aardgas en propaan)
• Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
• Leg eerst een viertal stenen op de brander zie afbeelding.
• Zorg ervoor dat de uitstroom opening voor de waakvlambrander niet afgedekt wordt.
• Vul daarna de rest van de bodem met de stenen zie afbeelding.
• Zorg ervoor dat de uitstroom opening voor de waakvlambrander niet afgedekt wordt.
• LET OP: Zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken branden in het glas.
• Zorg ervoor dat de deur correct wordt teruggeplaatst en gesloten, voordat u de haard aansteekt
Onderhoud
Klein onderhoud
U kunt zelf uw haard aan de buitenkant schoonmaken met een licht vochtige doek die niet pluist. Doe dit alleen als de haard koud is. Mocht u koffie of iets anders morsen over de sierlijst terwijl uw haard brandt, zet de kachel dan onmiddellijk uit. Eenmaal afgekoeld kunt u eventuele vlekken verwijderen met een licht vochtige doek.
Gebruik geen agressieve schoonmaak- en schuurmiddelen en geen kachelpoets.
Jaarlijks onderhoud
Uw gashaard moet minimaal één keer per jaar worden gecontroleerd en onderhouden door een erkend installateur. De volgende onderdelen worden dan nagekeken:
• De dichtheid van de gas- en rookgasafvoer en de verbrandingsluchttoevoer.
• De juiste werking van het gasregelblok, het thermokoppelcircuit (beveiliging tegen onverwachte gasuitstroom) en het ontsteken van de hoofdbrander.
• Het volledige kanalensysteem, inclusief de gevel- of dakdoorvoer en de uitmonding net daarbuiten.
• Eventuele slijtage van afdichtingen van deuren en glasramen.
• Schoongemaakt worden: de hoofdbrander, de waakvlam, de rookgasafvoer en de toevoer van de verbrandingslucht. Stof in de kachel kan met een stofzuiger schoongemaakt worden.
Veiligheid
Een warmtebron van WANDERS, is meer dan alleen de haard in uw kamer. Ook het rookkanaal en de dak- en/of geveldoorvoer maken deel uit van het verwarmingssysteem. Alleen als uw gashaard is geïnstalleerd met het concentrische rookkanaal van WANDERS, kunnen wij u garanderen dat de kachel veilig brandt.
7
Elke gashaard van WANDERS is voorzien van een thermokoppelbeveiliging. Dit voorkomt dat gas vrij uitstroomt als de waakvlam is uitgevallen.
Een aantal aanbevelingen voor een veilig gebruik van uw gaskachel:
1. Stook uw gashaard alleen als hij goed gesloten is. Als het glas is gebroken, mag u de kachel niet ge­bruiken.
2. Voorkom dat kleine kinderen of hulpbehoevenden in de buurt van een brandende kachel komen en laat ze niet alleen als de haard brandt. Gebruik eventueel een haardscherm.
3. Zet de ontstekingsknop op het symbool van de kleine vlam om de afstandsbediening buiten werk­ing te stellen terwijl de waakvlam blijft branden. Zo weet u zeker dat niemand per ongeluk de haard ho­ger of lager zet.
4. Laat kinderen nooit spelen met de afstandsbedien­ing.
5. Giet of leg geen brandbare vloeistoffen en materi­alen op de houtset. Dit kan de kachel onherstelbaar beschadigen.
6. Plaats geen brandbare materialen, bijvoorbeeld gordijnen, vlakbij de haard. Houd minimaal een af­stand van 1,5 meter aan.
7. De gashaard mag alleen gerepareerd worden met originele onderdelen en door een erkend installa­teur.
8. Mocht om welke reden dan ook de waakvlam uitval­len, wacht dan vijf minuten voordat u de kachel weer ontsteekt.
Mogelijke foutmeldingen
Mocht uw gashaard niet naar wens functioneren, neem dan contact op met de verkoper van uw gaskachel of een erkend installateur. Mocht de waakvlam niet aanslaan, dan kunt u zelf actie ondernemen.
• Controleer of de gastoevoer open staat. Mocht u deze
niet kunnen vinden, neem dan contact op met uw installateur.
• Mogelijke oorzaak is lucht in de waakvlamleiding.
Wacht vijf minuten en ontsteek de kachel opnieuw. Lukt dit opnieuw niet, schakel dan een erkend installateur in.
en constructiefouten. In die gevallen ontvangt u gratis nieuwe onderdelen. Arbeidsloon en andere kosten vallen niet onder de garantie. Defecte onderdelen kunt u franco toezenden aan WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden.
Buiten de garantie vallen: storingen ontstaan door: onoordeelkundig gebruik; niet juiste naleving van de installatie- en bedieningsvoorschriften; installatie door een niet-erkend installateur; verwaarlozing van het toestel en het ombouwen van de haard naar een andere gassoort.
Wanders is niet verantwoordelijk voor eventuele scheuren in sierpleisterwerk en verkleuringen van wanden, plafonds en/of roosters na het stoken van de haard. Verkleuringen kunnen ontstaan doordat stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Om de kans op scheuren in sierpleisterwerk en eventuele verkleuringen te minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche. Uw installateur kan u hierover informeren.
Klachten worden in behandeling genomen nadat de verkoopfirma, installateur of het gasbedrijf een klacht heeft ingediend, vergezeld van een kopie van de aankoopbon met aankoopdatum. Reparaties geven geen recht op verlenging van de garantietermijn. Alle gevolgschade wordt uitgesloten.
Garantie
Op uw inbouwgaskachel biedt WANDERS Metaalproducten B.V. te Netterden een garantie van 1 jaar na aankoopdatum, mits de haard op de juiste wijze is geïnstalleerd en wordt gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding. Onder de garantie vallen alle gebreken die te herleiden zijn tot materiaal-
8
Installatievoorschriften Norma / Norma Wall / Norma Free
Algemene aanwijzingen 9
Plaatsen van het concentrische kanalensysteem 10
Opstellingsmogelijkheden kanalensysteem 10
Het plaatsen van de haard 11
Technische gegevens gassoort en verbruik 14
Algemene aanwijzingen
Uw gashaard mag alleen geïnstalleerd worden door een bevoegd installateur en in combinatie met het concentrische kanalensysteem van WANDERS. Pas dan is de haard goedgekeurd volgens de Europese CE-norm voor gastoestellen. Wij bieden geen garantie wanneer de gaskachel onvolledig of onjuist is aangesloten en/ of geïnstalleerd. Het kanalensysteem bestaat uit een binnenkanaal met een diameter van 100 millimeter en een buitenkanaal van 150 millimeter.
Het toestel mag alleen geplaatst en aangesloten worden door een erkend installateur volgens de algemeen geldende gasinstallatievoorschriften en volgens onderstaande installatievoorschriften. Daarnaast gelden de nationale en lokale wet- en regelgeving voor plaatsing en gebruik van gesloten gastoestellen. Alleen een erkend installateur heeft de bevoegdheid om (volgens de voorschriften) de instelwaarden te veranderen en eventuele overige aanpassingen door te voeren.
Voor de installatie van het toestel dient de installateur te controleren of de gegevens op het typeplaatje overeenkomen met de gassoort en druk waar het toestel op aangesloten wordt. Is dit niet het geval, dan mag de gaskachel niet worden aangesloten.
NL
stoken, wordt tussen de kanalen aangevoerd. Het is om die reden verboden isolatie aan te brengen tussen het binnen- en buitenkanaal.
Isolatie
In verband met de hoge buitenwandtemperaturen tot circa 150 graden Celsius (300 graden Fahrenheit) is het verboden brandbare materialen in de nabijheid van het kanalensysteem toe te passen. Het hele concentrische kanalensysteem moet brandvrij omkokerd worden tussen de plaats waar deze uit het zicht verdwijnt tot de uitmonding in gevel of dak. Ventileer het omkokerde concentrische kanaal door (per verdieping) nabij vloer en plafond een rooster te plaatsen. Gebruik universele muurbeugels met een diameter van 150 millimeter voor het bevestigen van het concentrische kanalensysteem.
Als er gebruik wordt gemaakt van een bestaande schoorsteen, dient u eerst na te gaan of deze schoorsteen voldoende is geïsoleerd en een voldoende diameter heeft voorhetconcentrischekanalensysteem.Alsdeschoorsteen eerder is gebruikt voor een hout of kolen openhaard moet deze vakkundig wordenschoongemaakt.Vooraansluiting van een gashaard op een bestaande schoorsteen, moet u de speciale aansluitset van WANDERS gebruiken.
Plaatsing
De gashaard is ontworpen om in te bouwen in een nieuw te bouwen schouw van onbrandbaar materiaal. Als er zich brandgevaarlijk materialen achter of langs de gaskachel bevinden, moeten brandvrije platen geplaatst worden.
De gashaard is zonder problemen te plaatsen in een kierdichte of mechanisch geventileerde woning. Hiervoor is geen extra beluchting voor de verbranding nodig. Een rookgasventilator is niet noodzakelijk. Rookgassen worden door natuurlijke trek via het binnenkanaal afgevoerd naar buiten. De zuurstof om de kachel te
Gasaansluiting
• Gebruik in de toevoerleiding een goedgekeurde G3/8” stopkraan met koppeling. De gasaansluiting zit aan de rechterzijde van het toestel.
• Ontlucht de toevoerleiding voordat het toestel wordt vastgekoppeld.
• Vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen. Dit geeft kans op gaslekkage.
• Controleer de aansluiting op gasdichtheid.
9
Plaatsen van het concentrische kanal­ensysteem
Het concentrische kanalensysteem bestaat uit drie onderdelen: de kanalen zelf, de doorvoer door dak of muur en de uitmonding.
Houd ook rekening met de plaats van de uitmonding ten opzichte van ventilatieopeningen, beweegbare ramen en voorzieningen voor de verbrandingsluchttoevoer. Raadpleeg de nationale en regionale voorschriften.
Voorschriften voor het plaatsen van de uitmonding
De uitmonding van het kanalensysteem kan men bovendaks plaatsen, of tegen een zijgevel.
Uitmonding bovendaks
Bij plaatsing bovendaks, moet de uitmonding minimaal 50 centimeter zijn verwijderd van dakranden met uitzondering van de eventueel aanwezige nok. Houd ook rekening met de plaats van de uitmonding ten opzichte van ventilatieopeningen, beweegbare ramen en verbrandingsluchttoevoervoorzieningen. Raadpleeg de nationale en regionale voorschriften.
Opstellingsmogelijkheden kanalensys­teem
De totale lengte van het kanaalsysteem mag nooit meer zijn dan 10 meter exclusief de doorvoer door de muur en de uitmonding. Een haakse bocht van 90 graden geldt als een lengte van 2 meter. Voor een bocht van 45 graden is de rekenlengte 1 meter.
Voor de gecombineerde rookgasafvoer en verbrandingsluchttoevoer moet u één van de volgende opstellingsmogelijkheden gebruiken van het WANDERS concentrische kanalensysteem: met muurdoorvoer, met dakdoorvoer of dakdoorvoer met versleping.
Opstellingsmogelijkheden kanalensysteem
Uitmonding in de gevel
Bij plaatsing in een zijgevel, moet de uitmonding minimaal 50 centimeter zijn verwijderd van hoeken van het gebouw, dakoverstekken, dakgoten, balkons en dergelijke. Die afstand is niet nodig als de uitmonding doorloopt tot tenminstedevoorzijde vanhetoverstekende deel.
Maak een keuze uit de bovenstaande aansluitingsmogelijkheden. Bouw dan de eerste meter concentrische pijp op vanaf het contradeel in het toestel. U weet dat de montage correct is als u van boven af de blauwe, rubberen afdichtring in de pijp kunt zien. Houd verder een afstand aan van minimaal 5 centimeter tussen de buitenkant van de concentrische pijp en wand of plafond.
Let vooral op een juiste montage als -door bouwkundige omstandigheden- een deel van het dubbelwandige pijpensysteem moet worden ingebouwd.
10
Geveldoorvoer
• Plaats altijd eerst een meter vertikaal voordat u de geveldoorvoer maakt.
• Bepaal de plaats van het toestel en de geveldoorvoer.
• Maak voor de geveldoorvoer een gat Ø 160 mm.
• Sluit de geveldoorvoer met een bocht aan op de uitmonding van het toestel. Druk deze aan en breng de klembanden aan. De blauwe, rubberen ring zorgt voor voldoende afdichting van het verbrandingsgas afvoersysteem.
• Staat het toestel verder dan 1 meter van de gevel, plaats dan eerst de verticale meter pijp op het toestel, dan de bocht, vervolgens de geveldoorvoer en maak deze tot slot gasdicht.
Dakdoorvoer
Een dakdoorvoer kan op elk punt van het dak uitmonden, eventueelmeteen verslepingnaarde nok.Dedakdoorvoer wordt geleverd met een universeel verstelbare pan voor een schuin dak, of met een plakplaat voor een plat dak.
• Bepaal de plaats van het toestel en de dakdoorvoer.
• Maak voor de dakdoorvoer een gat Ø 160 mm.
• Sluit de pijpen verticaal aan op de uitmonding van het toestel, druk deze aan en breng de klemband aan.
• Bepaal de lengte van de benodigde pijpen en zorg ervoor dat de plakplaat of de universele pan goed aansluit op het dak.
• Zaag de buitenpijp af op de goede lengte en sluit de dakdoorvoer aan op de concentrische pijpen.
Om de inzet te monteren dient men de 4 strips op de hoeken te verwijderen.
Draai de 3 schroeven per strip los (12 in totaal)
• Verwijder de strippen
• Plaats de schroeven terug in het gaatje waar u ze
• uitgedraaid hebt.
Norma Wall
Laat een stuk gasleiding (Ø 12 mm) uit de wand komen. Hieraan bevestigd u de meegeleverde flexibele slang. Vervolgens monteert u de ophangbeugel en de haard zoals op onderstaande tekening. Voor het aansluiten van de gasleiding kijkt u verder op in dit hoofdstuk.Voor een technische tekening van de beugel kijkt u op pag. 61.
NL
Eerst het pijpensysteem aanbrengen, dan het toestel plaatsen.
U kunt ook het concentrische pijpensysteem aanbrengen voordat u het toestel plaatst. Zorg er dan voor dat u de aansluiting op het toestel van inschuifbare pijp maakt.
Het plaatsen van de haard
Norma (inzet)
WANDERS adviseert schouwbeluchting bij alle haarden die worden ingebouwd.
Norma Free
Laat een stuk gasleiding (Ø 12 mm) uit de wand komen. Hieraan bevestigd u de meegeleverde flexibele stang. Vervolgens monteert u de voet aan de haard met 4 bouten en schuift u het geheel voor de gasleiding. Voor het aansluiten van de gasleiding kijkt u verder op in dit hoofdstuk.
Aansluiten van de gasleiding aan het gasblok
Verwijder het glas zoals beschreven op pag 4. Demonteer de sierlijst door de 2 zichtbare schroeven te verwijderen. U kunt nu bij het gasblok voor de aansluiting.
11
Plaatsen van een stuw
Bij aardgas
Bij 1 meter vertikaal en muurdoorvoer Ø 70 mm Bij 1 meter vertikaal en 1,2 of 3 meter vertikaal geen stuw Bij een dakdoorvoer zonder versleping plaatst u:
• een stuwring van Ø 50 mm vanaf 2 t/m 4 meter
• een stuwring van Ø 40 mm vanaf 5 t/m 10 meter U plaatst de stuwring door hemaan de binnenzijde onder de pijpmond te schroeven zie afbeelding.
Bij propaan
Bij muurdoorvoer geen stuw Bij een dakdoorvoer zonder versleping plaatst u:
• een stuwring van Ø 50 mm vanaf 2 t/m 4 meter
• een stuwring van Ø 40 mm vanaf 5 t/m 10 meter U plaatst de stuwring door hemaan de binnenzijde onder de pijpmond te schroeven zie afbeelding.
• Schroef de twee kruiskop schroeven los en beur het raam omhoog.
• LET OP: Pas op dat u het gereinigde glas niet meer met de vingers aanraakt wanneer u het glas terugplaatst. Vingerafdrukken branden in. Is het glas verwijderd, dan kan de keramische houtset geplaatst worden.
Plaatsen van de keramische houtset (al­leen bij aardgas)
• Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
• Leg de schors exact volgens de afbeeldingen begin met een viertal stukjes op de brander blokkeer de uitstroom opening van de waakvlam niet.
• Plaats de keramische houtblokken exact volgens de afbeeldingen. Zo heeft u de meeste kans op een regelmatig en mooi vlambeeld en wordt roetvorming voorkomen.
• Plaats de rest van de schors op de lege plekken rond de houtblokjes niet op de waakvlambrander
• LET OP: Zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken branden in het glas.
• Zorg ervoor dat de deur weer correct wordt teruggeplaatst en gesloten, voordat u de haard aansteekt.
Afronden van de installatie
Het concentrische systeem is geïnstalleerd en de kachel is geplaatst. Afronding van de installatie gaat als volgt:
Openen van de haard
Degashaard mag alleengestookt wordenmet een gesloten deur.Voor de veiligheid zit het glas vastgeschroefd achter het sierkader. Om de inbouw haard te openen gaat u als volgt te werk.
12
Plaatsen van de keramische pebble stenen (aardgas en propaan)
• Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
• Leg eerst een viertal stenen op de brander zie afbeelding.
• Zorg ervoor dat de uitstroom opening voor de waakvlambrander niet afgedekt wordt.
• Vul daarna de rest van de bodem met de stenen zie afbeelding.
• Zorg ervoor dat de uitstroom opening voor de waakvlambrander niet afgedekt wordt.
• LET OP: Zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken branden in het glas.
• Zorg ervoor dat de deur correct wordt teruggeplaatst en gesloten, voordat u de haard aansteekt
te liggen. De hoofdbrander kan dan niet gaan branden en onverbrand gas kan zich verzamelen in de kachel. In dat geval dient u de waakvlam te doven en uw installateur te waarschuwen.
Het is verboden extra keramische (hout-)blokken of ander materiaal toe te voegen aan de houtset. Gebruik van vermiculiet korrels is verboden (propaan). De kachel werkt dan niet naar behoren en kan onherstelbaar beschadigen. Keramische houtblokken mag u alleen vervangen door dezelfde soort blokken van WANDERS
Plaatsen van de batterijen
De afstandsbediening van deze gaskachel werkt op een 9 V blokbatterij. De ontvanger in de kachel functioneert met vier batterijen van 1,5 V (type LR6 of AA). De batterijen gaan circa 1 jaar mee.
Batterijen
De gashaard wordt standaard geleverd met batterijen Wij adviseren u bij de installatie van uw gashaard nieuwe batterijen te plaatsen in de ontvanger en afstandsbediening. De ontvanger onderin de haard werkt op 4 batterijen van 1,5 V (type LR6 of AA) of1x9V alkaline. De afstandsbediening werkt op een 9 V alkaline blokbatterij. De batterijen gaan ongeveer een jaar mee. Wanneer zijn de batterijen aan vervanging toe?
• De ontvanger is aan nieuwe batterijen toe als u merkt dat de motor steeds moeizamer gaat draaien.
• De afstandsbediening heeft een nieuwe batterij nodig als rechts boven in het display BATT verschijnt.
NL
Voorkom dat een blok of steen voor de waakvlam komt
Vervangen van de batterijen van de ontvanger Vervangen van de batterij in de afstandsbediening
13
Technische gegevens gassoort en verbruik
14
GB
User’s Guide and Installation Manual
Norma / Norma Wall / Norma Free Gas
GB
15
Dear Client,
Congratulations on your new WANDERS gas fireplace. It will be a comfortable source of heat to enjoy for many years on end.
Your gas hearth is fitted with a so-called closed system double-walled flue. The flue gases are directly discharged through the inner flue. The outer pipe extracts fresh air which produces beautiful and evenly burning flames. In principle, your gas unit can be installed in all kinds of spaces, even in rooms without any ventilation or with mechanical ventilation.
When designing this fireplace we took particular care of the ease of use, the safety and the design. Your gas unit is developed and produced at our own factory in Netterden (the Netherlands) and is for the greater part handmade. Only the best materials are used for the construction and comply with current international standards. This will guarantee that your hearth has a long life.
The first part of this user’s guide gives you tips and directions about how to use your gas fireplace correctly and safely. The second part of the manual contains the installation instructions and the technical specifications of the gas unit. They are of particular importance to the installer.
We advise you to read this manual thoroughly before using your new gas fireplace and to keep the manual in a handy place. Your installer may need the manual for the yearly maintenance of your fireplace.
We wish you much warmth with your new fireplace!
The WANDERS team
16
Table of contents
Installation 18
Lighting the hearth for the first time 18
Ready for use 18
Batteries 19
Setting the remote control handset 19
Placing the ceramic lumber set (only for natural gas) 20
Placing the ceramic pebbles (natural gas and propane) 21
Maintenance 21
Safety 21
Possible error messages 22
Guarantee 22
Installation instructions 23
Technical drawings 59
GB
17
Installation
It is common practice for the dealer where you purchased your gas unit to take also care of installing it and connecting it to the mains. If this is not the case, please ensure that the installation is done by a certified installer. Connecting gas devices by unqualified persons is prohibited, in whichcase we cannot give any guarantee that your gas hearth is functioning properly.
Ready for use
After connecting your Wanders gas unit to the mains and making the necessary adjustments, the hearth is ready for use. The pilot flame must be ignited manually.
Receiver and gas governor (A)
Lighting the pilot flame manually
Open the flap at the bottom of the hearth. Check whether the gas tap is turned on. You will see the control buttons of the hearth in the middle behind the flap.
1. Turn the ignition knob (A) clockwise until it stops, then press the knob and wait a few seconds.
2. While keeping the knob pressed, turn the knob to the left until you hear a click.
3. Look through the glass pane to see whether the pilot flame at the left of the hearth is burning. If the pilot flame is not ignited, repeat steps 2 and 3.
4. If the pilot flame is burning, keep the ignition knob pressed for some time. When you release the knob after 30 seconds, the pilot flame must stay alight. If it doesn’t, wait for 5 minutes before trying to light the pilot flame again.
5. If the pilot flame stays alight, turn the knob anti­clockwise till the symbol of the large flame. Now you can close the flap and regulate the height of the flames with the remote handset.
Arranging the height of the flames
Point the remote control handset towards the gas unit. The hearth will burn higher when pressing the Ÿ button. The hearth will burn slower when pressing the ź button. When you keep pressing the ź the hearth will switch to the pilot flame position. You can also put the hearth on the pilot flame position manually by turning the ignition knob (A) clockwise until the minimum is reached. When you press both buttons, you will see the ‘transmit’ signal top left on the display. The hearth has reached its highest or lowest position when the LED of the receiver starts blinking.
Switching off the pilot flame
The pilot flame is switched off manually. Open the flap, gently press the ignition knob (A) and then turn it clockwise.
Lighting the hearth for the first time
When you light your gas unit for the first time, the hearth must ‘anneal’. The unit has a heat resistant lacquer which must still burn in. Though this may give an unpleasant smell, it is otherwise harmless. It is advisable to turn onto high for about three hours while airing the room well.
Discolouration of walls, ceilings and grates
After lighting your heath the walls, ceilings andgrates may show some discolouration.This is caused by the dust particles that burn in the convection cover. This is a natural process for which WANDERS can not be held responsible. To minimize the discolouring we refer to the advice given for atmospheric hearths. Your installer can give you more information about this.
Some deposit may form on the ceramic glass of the door of the hearth. You can easily remove this deposit with a damp cloth and if necessary some cleansing agent for ceramic rings when the glass has cooled down. You can open the door of the hearth by turning the screw clockwise at the bottom. You can use a coin for this.
Child-proof safety lock
If you turn the ignition knob to the symbol of the small flame, the remote control is put out of action while the pilot flame will stay alight.
18
Photograph: Remove ornamental frame
• Unscrew the two cross-slotted screws and lift the glass
pane.
• PLEASE NOTE: Be sure not to touch the cleaned glass
with your fingers when you replace the pane. Finger marks burn in the glass.
Avoid finger marks
Avoid leaving any finger marks on the glass after closing the door. Finger marks leave stains that burn in the glass and can not be removed later.
When you light your fireplace for the first time, the unit calculates how much time is needed to reach the preset temperature.Your hearth will now select the most efficient way to heat the room.
Replacing the batteries of the receiver Replacing the batteries in the remote control
Ensure that the logs are not placed in front of the pilot flame. The gas must be able to stream freely to the main burner. The main burner is located underneath the log set. See page 20 for placing the log set properly.
It is advisable to keep the pilot flame burning in heating seasons to prevent condensation and possible calcification on the inside of the door.
Newly-built house or recently renovated?
It is advisable to wait six weeks before lighting the hearth in a newly-built house that has recently been delivered, or a space or room that has recently been drastically renovated. The walls and ceilings still contain gases, softeners and moist from plasterwork or paint.The warm air-streamsmay discolour thedust particles in the space which may stick to walls and ceilings. When the moist in the walls and ceilings warm up, this may also cause yellowish stains.
Batteries
Your gas hearth is delivered with batteries in the receiver. It is advisable to place new batteries in the receiver and the remote handset when installing your gas unit. The receiver in the hearth works on 4 batteries of 1.5V (type LR6orAA)or1x9Valkaline. The remote handset is powered by a 9 V alkaline block battery. The batteries will last for about one year.
Setting the remote control handset
Setting the remote control of your gas unit is simple. Once you have done it you can operate your hearth in less than no time.Your remote can even preset four time schedules for the desired temperatures.
It is advisable to switch off your hearth when you preset the remote to avoid accidentally changing the temperature of your unit.
If your Norma hearth has not received a signal from the remote control for two hours, the unit switches automatically back to the pilot flame setting. The pilot flame will burn continuously.
If you switch off the pilot light after lighting your hearth, you must wait at least five minutes before lighting the hearth again.
remote control
GB
When are the batteries due for replacement?
• The batteries of the receiver are due for replacement if you see that the engine works with increased difficulty.
• The battery of the remote control handset is due for replacement when the display shows BATT in the top right hand corner.
Setting the time and the date
After placing the batteries, or by pressing the buttons AUTO and TIMER simultaneously, the display will start flashing. With the Ÿ button you select the hour.With the ź button you set the minutes. Wait for a few seconds, or press the TIMER button to save the preset time.
Setting in Fahrenheit or Celsius
The display starts blinking after placing the batteries, or after simultaneously pressing the buttons AUTO and TIMER. When the display is still blinking, you can switch from Fahrenheit / 12-hour indication to Celsius / 24-hour indication. The indication will switch when pressing the AUTO button. The display will switch automatically to manual operation after some time
19
Setting the desired temperature
Press and holdtheAUTObutton until theTEMP indication blinks. You can set a higher temperature with the Ÿ button and a lower temperature with the ź button. Then wait a few seconds, or press the AUTO button to switch to the automatic modus.
Checking the set temperature
Briefly press the AUTO button. The display briefly shows the preset temperature and then displays the room temperature.
TIMER
You can preset a total of four time-settings. When you link up all four time-settings, you can be sure of a comfortable room temperature at all times.
Press and hold the TIMER button until the indication P1<Ɓ> blinks. With the Ÿ and ź buttons you can set respectively the hours and the minutes. By briefly pressing the TIMER button you can browse through the timer programme P1<Ɓ>, P1<e>, P2<Ɓ> and P2<e>. Here is an example of a possible presetting.
soot build-up.
• Place the rest of the bark in the empty spaces around the logs. Do not place them on the burner.
• PLEASE NOTE: Be sure not to touch the cleaned glass with your fingers when you replace the pane. Finger marks burn in the glass.
• Do not forget to replace the door correctly and close it before lighting the hearth.
P1<Ɓ>-temp: 07:30 - 08:30 the preset temperature P1<e>-temp: 08:30 - 17:00 off P2<Ɓ>-temp: 17:00 - 23:00 the preset temperature P2<e>-temp: 23:00 - 07:30 off
The TIMER function works only when the pilot flame is on. If the TIMER mode is switched on, the temperature control will be the same as in the AUTO position. You can switch off the TIMER mode with the Ÿ and ź buttons. The remote control will automatically switch to the MAN function.
MAN
When the display shows the MAN position you can manually turn the hearth higher Ÿ and lower ź by using the big buttons. When you press and hold theź button the hearth will go to its lowest position: the pilot flame. When you keep these buttons pressed, you will see the ‘transmit’ symbol top left in the display. You will know when the hearth has reached its highest or lowest position when the LED of the receiver starts blinking.
Placing the ceramic lumber set (only for natural gas)
• How to open the door is explained on page 18
• Place some pieces of ceramic bark exactly as shown in the illustrations. Start with four pieces of bark on the burner but do not block the outflow passage of the pilot.
• Place the ceramic logs exactly as shown in the illustrations. This will give regular flames and prevents
20
Loading...
+ 45 hidden pages