WANDERS Lenga 500, lenga 800 Installation, Servicing And User Instructions Manual

LENGA
Installation, Servicing and User instructions
500 - 800 | Front, Bay and Corner
EN
v.1.0-112016
This appliance has been tested and certied for other counties (see technical data). However to install appliance in other countries, modication of the appliance and its method of installation may be necessary in order to use the appliance safely and correctly. The manual for the local language must be obtained. Contact Wanders for further information.
2
© Copyright 2016 Wanders res & stoves The information contained herein is subject to change without notice. Wanders res & stoves shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
1. General Notes 3
2. User instructions 4
2.1 First Time of Operation 4
2.2 Remote control 4
2.3 Wanders Eco Wave App control (optional) 4
2.4 Cleaning and Maintenance 4
3. Installation instructions. 4
3.1 Gas Connection 4
3.2 Ventilation 4
3.3 Appliance Fireplace Installation 4
3.3.1 Building the Fireplace 5
3.3.2 Built-In Fireplace Sizing 5
3.3.3 Mantel Clearances 6
3.4 Flue Connection 8
3.4.1. General Notes 8
3.4.2 Timber Frame Construction 8
3.4.3 Carport or Building Extension 8
3.4.4 Basements, Lightwells and Retaining walls 8
3.4.5 Terminal Locations 9
3.4.6 Horizontal Wall Vent Termination type C11 10
3.4.7 Vertical Roof Vent Termination type C31 10
3.4.8 Flue restrictors to be tted 10
3.4.9 Typical installations 11
3.5 Fuel Bed Media and Arrangements 12
Lenga 500 12 Lenga 800 17
3.6 Commissioning the Appliance 24
3.6.1 Pilot Ignition Check 24
3.6.2 Main Burner Check 24
3.6.3 Pressure Check 24
4. Servicing 24
4.1 Cleaning the Ceramics 25
4.2 Servicing the Burners 25
4.3 Opening the Glass 25
Terugplaatsen van de glasruit 25
5. Technical Information 26
5.1 Countries of use 26
5.2 Technical Data 27
5.2.1 Lenga 500 27
5.2.2. Lenga 800 27
5.3 Dimensions 28
5.3.1.a Lenga 500 A 28
5.3.1.b Lenga 500 AB 28
5.3.1.c Lenga 500 AE 29
5.3.1.d Lenga 500 ABE 29
5.3.2.a Lenga 800 A 30
5.3.2.b Lenga 800 AB 30
5.3.2.c Lenga 800 AE 31
5.3.2.d Lenga 800 ABE 31
Electrical diagram 32
3
Installation, Servicing and User Instructions | EN
1. General Notes
This Wanders gas appliance is a High Eciency, Balanced Flue Live Fuel Eect appliance. It provides radiant and convected heat using the latest burner technology. As well as having a variable heat output, these res also utilise a special control system that allows the appliance to use two burners for high output or a single burner for lower outputs.
One of the burners will be designated as the “Main” Burner, this is the Front, the second burner will be designated as the “Eect” Burner. The Eect burner can be switched ON or OFF whilst the appliance is alight.
Before Installation, check that the local distribution conditions, nature of the gas and pressure, and adjustment of the appliance are compatible.
This appliance is intended for use on a gas installation with a governed meter.
This Gas Installation may only be installed by a registered professional competent person (Gas Safe installer in the UK). The installation must adhere to the requirements of the local and national Building regulations and national standards. The installation manual must also be followed.
Ensure that the Flue Terminal is not in any way obstructed and is clear of vegetation, i.e. trees, shrubs etc. and that no objects are leant against the terminal or guard.
Always clean the Window Panel before the re is ignited. Any nger prints must be removed, as these will be burnt into the glass and will be un-removable.
Do not operate this appliance if the glass panel has been broken (or cracked), removed or is open.
The appliance is designed to t numerous installation situations as listed in these installation instructions. However only ue approved by Wanders for this appliance may be used.
This appliance is a balanced ue product and is room sealed and as such requires no additional ventilation for operation. However an adequate supply of fresh air to maintain temperatures and a comfortable environment is recommended.
This appliance is designed as a heating appliance, and as such will get very hot in operation; all surfaces (except the controls and access door) are considered to be working surfaces and as such should not be touched. The front windows and surrounds are not considered to be fully secure guards against accidental contact. It is recommended that an approved re screen be used if children, the elderly or persons with limited mobility are to be present in the same area.
Do not place curtains, laundry, furniture etc. within a safe distance of 300mm of this appliance.
Do not attempt to burn rubbish on this appliance.
If this appliance is extinguished, on purpose or other, no attempt to relight should be made within 3 minutes.
4
2. User instructions
2.1 First Time of Operation
Before igniting the appliance, ensure that all packaging, safety stickers and any protective wrapping have been removed, and that the glass has been cleaned, including all ngerprints from the glass.
Ensure that the room is adequately ventilated the rst time that the appliance is ignited; we would recommend opening windows if possible. Run the appliance at full setting for a few hours so that the paint gets an opportunity to fully cure. During this period it is possible for some fumes and vapours to be given o. We would recommend keeping children and pets out of the area at this time.
2.2 Remote control
Please refer to the separately added manual for the SYMAX remote control system.
2.3 Wanders Eco Wave App control (optional)
Please refer to the separately added manual for the Wanders Eco Wave control system.
2.4 Cleaning and Maintenance
This appliance should be inspected and serviced once a year by a qualied, competent and registered person. The inspection and maintenance must at least ensure that the appliance is working correctly and safely. It is advisable to clean the appliance of any dust and debris before regularly during the heating season and especially if the appliance has not been used for some time. This can be done with a soft brush and a vacuum cleaner or a damp cloth and if required a non-abrasive cleaning agent. Do not use corrosive or abrasive substances to clean the appliance.
3. Installation instructions.
Before commencing Installation, conrm that the details on the appliance data plate correspond to the local distribution conditions, gas type and pressure to which the appliance is to be installed. Ensure that gas supply and supply pipe is capable of delivering the required volume and pressure of gas and is in accordance with the rules in force.
3.1 Gas Connection
This appliance has a gas inlet connection of Ø 8mm.
3.2 Ventilation
This appliance is a Balanced Flue room sealed appliance, and as such needs no additional ventilation. However an adequate supply of fresh air to maintain temperatures and a comfortable environment is recommended. This appliance may be installed in a completely sealed or mechanically ventilated house.
3.3 Appliance Fireplace Installation
Determine the position required for the appliance.
Create a gas connection for the appliance in approximately the correct location for the gas controls.
The gas controls are connected to the Burner of the appliance. These controls need to be located in the control access box, so an appropriate position for the access box needs to be determined.
This appliance has fully adjustable legs, these must me set to the desired length before the ue position is nalised. Fine adjustment of the legs is available via the feet.
Do not make any adjustments to the appliance, except the leg length.
The appliance should be tted with a minimum clearance of 150mm from any combustible objects or materials; this includes any combustible materials used for the replace construction. This clearance distance can be reduced to 50mm if a Cement Board, of minimum thickness 12mm is used. This Cement Board will act as a Thermal Break.
The clearance distance of the Flue from combustibles must not be less than 75mm. This dimension can be reduced to 25mm as the distance from the underside and the sides of Horizontal Flue runs.
5
Installation, Servicing and User Instructions | EN
As this is a room sealed appliance and the appliance stands on appropriate legs, a hearth is not required for this appliance.
The Fireplace should be ventilated with openings giving a total free vent area of 200 cm².
A gap of 50mm should be left all round the appliance.
If a shelf is to be tted above the replace opening, a gap of 150mm minimum should be left between the opening and the shelf.See section 3.3.3, Mantel Clearances.
The brackets supplied may be used for securing the appliance to a rear wall.
3.3.1 Building the Fireplace
Construct a studwork replace to the desired sizes, minimum sizes are shown in section 3.3.2. Any combustible material used to construct the Fireplace must not be closer than the minimum dimensions quoted in section
3.3 above. Cement Board of minimum thickness 12mm, can be used as a Thermal Break and can be used directly against the Frame Face on the appliance.
Do not use insulation material (or other) to pack the void around or above the appliance.
Provide ventilation from the replace to the minimum amount quoted in 3.3 above.
Provide a cut-out for the Control Access Door.
3.3.2 Built-In Fireplace Sizing
(assuming a Cement Board Lining is used)
Appliance
A
minB minC minD min
E
min
F
minG minH min
Lenga 500 A 552 905 655 415 195 1235 n/a n/a
Lenga 500 ABC n/a 905 600 415 195 1235 290 n/a
Lenga 500 AB/AC n/a 905 640 415 195 1235 290 505
Lenga 800 A 852 755 955 415 195 1083 n/a n/a
Lenga 800 ABC n/a 755 900 415 195 1083 290 n/a
Lenga 800 AB/AC n/a 755 940 415 195 1083 290 805
6
3.3.3 Mantel Clearances
3.3.3.a Combustible Mantel - side view
7
Installation, Servicing and User Instructions | EN
3.3.3.b Combustible Mantel/Side Wall - top view
8
3.4 Flue Connection
3.4.1. General Notes
This appliance may be installed with a roof terminal (C31) or a wall terminal (C11). This appliance may only be used with Balanced Flue (otherwise known as Concentric Flue) parts as specied by Wanders. The Wanders specied ue parts have been approved with the appliance. If the appliance is installed on non-Wanders approved parts, Wanders cannot guarantee or accept and responsibility for the proper and safe working of the appliance.
The ue system must be constructed from the appliance upwards, with all joints being fully locked and sealed using the Wanders specied parts. Flue systems approved for this Appliance:
Muelink & Grol (M&G) Concentric.
Poujoulat PGI.
Metaloterm US.
3.4.2 Timber Frame Construction
Whilst it is possible to install room-sealed appliances in timber frame properties, great care needs to be taken to ensure that the ue assembly does not interfere with the weather proong qualities of any outer wall which it may penetrate. Before attempting this work, further details need to be referenced, (e.g. “Gas Installations in Timber Frame Buildings” from the CORGI installer series in the UK).
3.4.3 Carport or Building Extension
Where a ue terminal is sited within a carport or building extension, it should have at least two completely open and unobstructed sides. The distance between the lowest part of the roof and the top of the terminal should be at least 600mm. Note: A covered passageway should not be treated as a carport. Flues should not be sited in a covered passageway between properties.
3.4.4 Basements, Lightwells and Retaining walls
Flue terminals should not be sited within the connes of a basement area, light well or external space formed by a retaining wall, unless steps are taken to ensure the products of combustion can disperse safely at all times. It may be possible to install this Balanced Flue system in such a location provided that it is not sited lower than 1m from the top level of that area to allow combustion products to disperse safely. Flue terminals should be sited to ensure total clearance of the combustion products in accordance with the included information. When the products of combustion are discharged, they should not cause a nuisance to adjoining or adjacent properties and they should be positioned so that damage cannot occur to other parts of the building. If the outer wall surface is constructed of combustible material, a non-combustible plate should be tted behind the terminal projecting 25mm beyond the external edges of the terminal.
9
Installation, Servicing and User Instructions | EN
3.4.5 Terminal Locations
Dimension Terminal Position Distance (mm)
A* Directly below an opening, air brick, opening window etc. 600
B Above an opening, air brick, opening window etc. 300 C Adjacent to an opening, air brick, opening window etc. 400
D Below gutters, soil pipes or drain pipes 300
E Below eaves 300
F Below balconies or car port roof 600 G From a vertical drain pipe or soil pipe 300 H From an internal or external corner 600
I Above ground roof or balcony level 300 J From a surface facing the terminal 600 K From a terminal facing the terminal 600 L From an opening in the car port (e.g. door, window into the dwelling) 1200
M Vertically from a terminal on the same wall 1500 N Horizontally from a terminal on the same wall 300
P From a vertical structure on the roof 600
Q Above intersection with roof 150
* In addition, the terminal should not be nearer than 300mm to an opening in the building fabric formed for the purpose of accommodating a built in element such as a window frame.
10
3.4.6 Horizontal Wall Vent Termination type C11
Flue sizing and regulations.
Lenga 500
Ø100/150 Connector on appliance.
Ø100/150 to be used throughout.
Maximum horizontal length is 3 meters.
Minimum vertical length directly on appliance is 1 meter.
Maximum pipe extension for outside wall (H) is 2 x vertical pipe rise (V).
Maximum length of the entire system (excl. outlet terminal) is 10 meters.
Flue Terminal: Ø100/150 Part No. INK.4330
Lenga 800
Ø130/200 Connector on appliance.
Ø130/200 to be used throughout.
Do NOT reduce to 100/150.
Maximum horizontal length is 3 meters.
Minimum vertical length directly on appliance is 1 meter.
Maximum pipe extension for outside wall (H) is 4 x vertical pipe rise (V).
Maximum length of the entire system (excl. outlet terminal) is 10 meters.
Flue Terminal: Ø130/200 Part No. INK.4430
3.4.7 Vertical Roof Vent Termination type C31
Flue sizing and regulations.
Lenga 500
Ø100/150 Connector on appliance.
Ø100/150 to be used throughout.
Maximum horizontal length is 3 meters.
Minimum vertical length directly on appliance is 1 meter.
Maximum length of the entire system (excl. outlet terminal) is 10 meters.
Flue Terminal: Ø100/150 Part No. INK.4335
Lenga 800
Ø130/200 Connector on appliance.
Ø130/200 to be used throughout.
Reducing to 100/150 is allowed if the  ue run is entirely vertical with a maximum length of 10 meters. The  rst meter needs to be 130/200.
Reducing to 100/150 is allowed when the  ue run has elbows in it, but only at the very last moment just before the roof outlet.
Maximum horizontal length is 3 meters.
Minimum vertical length directly on appliance is 1 meter.
Maximum length of the entire system (excl. outlet terminal) is 10 meters.
Reducer Ø130/200 > 100/150 Part No. INK.4490
Flue Terminal: Ø100/150 Part No. INK.4430
3.4.8 Flue restrictors to be  tted
The restrictor can be installed with the pre-installed M5x20 bolts
Lenga 500
Wall terminal:
Ø100/150, vertical rise 1 meter, no restrictor
Ø100/150, vertical rise > 1 meter, 35 mm restrictor
Roof terminal:
Ø100/150, vertical rise < 2 meter, 35 mm restrictor
Ø100/150, vertical rise > 2 meter, 60 mm restrictor
11
Installation, Servicing and User Instructions | EN
Lenga 800
Wall terminal:
Ø130/200, vertical rise 1 meter, no restrictor
Ø130/200, vertical rise 1-2 meter, 35 mm restrictor
Ø130/200, vertical rise > 2 meter, 50 mm restrictor
Roof terminal:
Ø130/200, vertical rise < 1 meter, no restrictor
Ø130/200, vertical rise 1-2 meter, 35 mm restrictor
Ø130/200, vertical rise 2-4 meter, 50 mm restrictor
Ø130/200, vertical rise > 4 meter, 60 mm restrictor
3.4.9 Typical installations
12
3.5 Fuel Bed Media and Arrangements
Please note that all arrangements are viewed from the front of the appliance, with the main burner at the front (e ect burner at the rear).
01 - 02 -
03 - 04 -
05 - 06 -
07 - 08 -
09 - 10 - 11 -
Lenga 500
13
Installation, Servicing and User Instructions | EN
Place log 03 on the burner plate as shown on the image.
Place log 02 on burner port BP 1 as shown on the image.
Make absolutely sure the log slides all the way over the connection.
When arranging the media in the  re, it is always important to keep the mainburner (MAIN) clear from media unless otherwise instructed. The main burner needs to have an uninterupted connection with the pilot burner (PILOT) and with with logs of the eff ectburner that are connected to burner port 1 and 2 (BP 1 and BP 2)
14
Place log 04 on the burner plate as shown on the image. The log leans on log 03 and against log 02.
Place log 01 on burner port BP 2 as shown on the image. The log leans against log 02 at the top.
Make absolutely sure the log slides all the way over the connection.
Place log 05 on the left-back side of the burner. The log rests on log 03.
15
Installation, Servicing and User Instructions | EN
Place log 08 in the left front corner on the burner as shown on the image.
Place log 06 on the right side of the burner as shown on the image.
Place log 07 in front left of the middle as shown on the image.
Make absolutely sure the log doesn’t block the main burner (MAIN).
16
Place the ceramic  bers (10). on the main burner (MAIN) and secure them with some small embers (09).
Make absolutely sure the ember don’t block the main burner (MAIN).
Scatter the remaining embers (09) evenly on the burnerplate.
Make absolutely sure the embers don’t block the main burner (MAIN).
Scatter the vermiculite grains (11) evenly over the burnerplate.
Make absolutely sure the grains don’t block the main burner (MAIN).
At this last step also ensure that the front of the burner plate, as marked on the image, is free of decoration. The glass is installed in that area.
17
Installation, Servicing and User Instructions | EN
Lenga 800
11 - 12 -
09 - 10 -
01 - 02 -
03 - 04 -
05 - 06 -
07 - 08 -
18
13 - 14 - 15 -
When arranging the media in the  re, it is always important to keep the mainburner (MAIN) clear from media unless otherwise instructed. The main burner needs to have an uninterupted connection with the pilot burner (PILOT) and with with logs of the eff ectburner that are connected to burner port 1, 2 and 3 (BP 1, BP 2 and BP 3)
Place log 04 on the burner plate as shown on the image.
19
Installation, Servicing and User Instructions | EN
Place log 06 on the burner plate as shown on the image.
Place log 09 on the left side of the burner plate as shown on the image.
Place log 08 on the right side of the burner plate as shown on the image. The log leans against log 04.
20
Place log 05 on the back of the burner plate as shown on the image.
Place log 07 on the left of the burner plate as shown on the image.
Place log 01 on burner port BP 3 as shown on the image. The log leans against log 04.
Make absolutely sure the log slides all the way over the connection.
21
Installation, Servicing and User Instructions | EN
Place log 02 on burner port BP 2 as shown on the image. The log leans against log 01.
Make absolutely sure the log slides all the way over the connection.
Place log 03 on burner port BP 1 as shown on the image. The log leans against log 02.
Make absolutely sure the log slides all the way over the connection.
Place the ceramic  bers (14). on the main burner (MAIN) and secure them with some small embers (13).
Make absolutely sure the ember don’t block the main burner (MAIN).
22
Scatter the remaining embers (13) evenly on the burnerplate.
Make absolutely sure the embers don’t block the main burner (MAIN).
Place log 10 on the front of the burner plate as shown on the image.
Place log 11 on the embers between log 02 and 09 as shown on the image.
23
Installation, Servicing and User Instructions | EN
Place log 12 on the embers in the left back corner as shown on the image.
Scatter the vermiculite grains (15) evenly over the burnerplate.
Make absolutely sure the grains don’t block the main burner (MAIN).
At this last step also ensure that the front of the burner plate, as marked on the image, is free of decoration. The glass is installed in that area.
24
3.6 Commissioning the Appliance
3.6.1 Pilot Ignition Check
1. Ignite the pilot light as described in the User Instructions
2. Check that the pilot ame stays alight
3. Extinguish the pilot light
3.6.2 Main Burner Check
1. Ignite the pilot light as described in the User Instructions
2. Turn on the main burner as described in the User Instructions
3. Check that the pilot smoothly cross-lights to the main burner and that the main burner and pilot stay alight
4. Check the operation of the second “eect” burner as described in the User Instructions
5. Extinguish the appliance fully
3.6.3 Pressure Check
The appliance is preset to give the correct heat inputs as listed in the technical details. No further adjustment is necessary. Always check the inlet pressure and burner pressure.
1. Turn o the gas valve on the appliance
2. Release the screw on the Inlet Pressure test point on the gas valve and connect a manometer
3. Check that the measured pressure is as the prescribed supply pressure
4. Perform the test when the appliance is burning on full (inc. “eect” burner) and with only the pilot alight
5. If the pressure is low, check the gas supply pipes are too a correct sizing
6. If the pressure is too high (more than 5 mbar over) the appliance may be installed, but the gas supply company should be contacted
7. Release the screw on the Burner Pressure test point on the gas valve and connect a manometer
8. Check that the measured pressure is as detailed in the Technical details
9. The measured value should be within +/- 10% of the described value. If this is not the case, please contact the supplier.
Note: After checking the pressures and removing the manometers, the screws in the Pressure Test points must be closed, and the system must be checked for gas-tightness.
4. Servicing
Turn the appliance OFF and isolate the gas supply. Ensure the appliance is fully cold before attempting to start servicing the appliance. No liability can be accepted by Wanders for injury caused by burning or scolding by a hot appliance.
A suggested procedure for servicing is listed below. A. Lay out dust sheet on ooring, mask o any special replace materials. B. Remove Side Window Trims C. Remove Bottom Window Trim D. Remove Window Assembly E. Carefully remove the Ceramic components (including Embers) or Gravels F. Use a Vacuum cleaner to clean the top of the burners and grate G. Remove Grate H. Remove all 3 Burner Top assemblies, there are 3 M6 ange bolts holding each in I. Using a vacuum cleaner, fully clean both Burner Top. J. With the Burner Tops now removed, the Pilot and the heads of the injectors are clearly visible. Use the
vacuum cleaner and a soft brush to clean the pilot assembly and both Injectors. Never modify or bend the Thermocouple
K. Replace the burner top assemblies and x in with the xings L. Turn on the gas supply and check for leaks, check the burners and Pilot for good condition and operation
25
Installation, Servicing and User Instructions | EN
M. Replace Grate N. Replace the Firebed arrangements O. Replace Window Assembly and Trims P. Check the  ue system and terminal, making sure that the terminal vent is fully clear Q. Light the appliance and test setting pressures R. Check the safe operation of the appliance.
4.1 Cleaning the Ceramics
Remove the ceramics as detailed in A - E above. Gently clean the ceramics in the open air, using a soft brush and a vacuum cleaner. Where necessary replace damaged components only with genuine Wanders speci ed parts. Seal any scrap ceramics in plastic bags and dispose at proper refuse sites. When using a vacuum cleaner, it is recommended that one with a HEPA  ltering system is used. Re- t the Firebed arrangement, re-seal the appliance and check the safe operation of the appliance.
4.2 Servicing the Burners
Remove the Burner Top Assemblies as detailed in A - H above. The pilot is now clearly visible, the pilot, including the Thermocouple, can be replaced/serviced by removing raising the pilot assembly from its mounting. This is done by removing the two screws on the surface of the pilot. The  ttings on the under-side of the pilot can be un-done using a 10mm spanner where appropriate. To access the Main Burner Injectors, the Burner base units must be removed. This is done by removing the six bolts (M6, 10mm spanner) holding the burner in. With these six bolts removed, the Burner base can be raised up through the Firebox, and the Injectors can be easily accessed. When replacing any parts use only original Wanders speci ed parts.
4.3 Opening the Glass
Place the suction lifter on the middle of the glass. Make sure the glass is not hot.
Open the glass clamps with the enclosed hook.
Pull the glass slightly towards you.
Lift the glass slightly and pull to bottom towards you.
Put the glass aside carefully.
Terugplaatsen van de glasruit
Place the glass at the base of the mainburner. Make sure the area is clear of any media covering the burner.
Push the top of the glass in its place. Make sure the 2 steel tabs lock in the frame of the appliance.
Pull the glass clamps down to lock the glass.
Remove the suction lifter.
26
5. Technical Information
5.1 Countries of use
Code Country Natural LPG
AT Austria I2H, G20 at 20 mbar I3P(50), G31 at 50 mbar; I3B/P(50), G30/G31 at 50 mbar
BE Belgium I2E+, G20/G25 at 20/25 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar; I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
BG Bulgaria I2H, G20 at 20 mbar I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
CH Switzerland I2H, G20 at 20 mbar
I3P(50), G31 at 50 mbar; I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar; I3B/P(50), G30/G31 at 50 mbar
CY Cyprus I2H, G20 at 20 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
CZ Czech Republic I2H, G20 at 20 mbar
I3P(50), G31 at 50 mbar; I3+, G31/G31 at 28/37 mbar;
I3P(37), G31 at 37 mbar; I3B/P(50), G30/G31 at 50 mbar DE Germany I2ELL, G25 at 20 mbar¹; I2E, G20 at 20 mbar I3P(50), G31 at 50 mbar; I3B/P(50), G30/G31 at 50 mbar DK Denmark I2H, G20 at 20 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
EE Estonia I2H, G20 at 20 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar ES Spain I2H, G20 at 20 mbar I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar
FI Finland I2H, G20 at 20 mbar I3P(30), G31 at 30 mbar; I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
FR France I2E+, G20/G25 at 20/25 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar;
I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar; I3B/P(50), G30/G31 at 50
mbar
GB United Kingdom I2H, G20 at 20 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar;
I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
GR Greece I2H, G20 at 20 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar;
I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar HU Hungary I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar HR Croatia I2H, G20 at 20 mbar I3P(37), G31 at 37 mbar; I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
IE Ireland I2H, G20 at 20 mbar I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar IS Iceland
IT Italy I2H, G20 at 20 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar;
I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
LT Lithuania I2H, G20 at 20 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar;
I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar LU Luxembourg I2E, G20 at 20 mbar
LV Latvia I2H, G20 at 20 mbar
MT Malta I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
NL The Netherlands I2L/ I2EK, G25/G25.3 at 25 mbar
I3P(50), G31 at 50 mbar; I3P(30), G31 at 30 mbar; I3P(37),
G31 at 37 mbar; I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
NO Norway I2H, G20 at 20 mbar I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
PL Poland I2E, G20 at 20 mbar I3P(37), G31 at 37 mbar PT Portugal I2H, G20 at 20 mbar I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar
RO Romania I2E, G20 at 20 mbar I3P(30), G31 at 30 mbar; I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
SE Sweden I2H, G20 at 20 mbar I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
SL Slovenia I2H, G20 at 20 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar;
I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
SK Slovakia I2H, G20 at 20 mbar
I3P(50), G31 at 50 mbar; I3+, G31/G31 at 28/37 mbar;
I3P(37), G31 at 37 mbar; I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar;
I3B/P(50), G30/G31 at 50
TR Turkey I2H, G20 at 20 mbar
I3+, G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37), G31 at 37 mbar;
I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar
27
Installation, Servicing and User Instructions | EN
5.2 Technical Data
Product Identication Number: 0359CO0001254
5.2.1 Lenga 500
Gas type
G20 G20/G25 G25/G25.3 G20/G25* G30/G31 G31
I2H, I2E I2E+ I2L/I2K I2ELL
I3B/P
(30/50)
I3+
I3P
(37/50)
I3P (30)
Supply Pressure mbar 20 20/25 25 20 30/50 28-30/37 37/50 30
Nominal Heat Input Gross (Hs) kW 10,5 10,5 10,3 10,5 11,5 11,5 11,5 9,7
Nominal Heat Input Nett (Hi) kW 9,5 9,5 9,3 9,5 10,6 10,6 10,6 9,0
Consumption m
3
/hr 1,022
1,022 /
1,103
1,117 1,117 0,204 0,204 0,403 0,341
Burner Pressure (hot) mbar 18,8 18,8 23,7 18,8 28,3 28,3 35,0 29,0
Injector Code 120 (middle), 320 (right), 220 (left) 100 (middle), 120 (right), 100 (left)
Pilot 440-1350-xx (31.2 inj) 440-1350-xx (27.1 inj)
Eciency Class 2
Nox Class 5
Type C11/C31
*) I2ELL Injectors: 120 (middle), 380 (right), 360 (left)
5.2.2. Lenga 800
Gas type
G20 G20/G25 G25/G25.3 G20/G25* G30/G31 G31
I2H, I2E I2E+ I2L/I2K I2ELL
I3B/P
(30/50)
I3+
I3P
(37/50)
I3P
(30) Supply Pressure mbar 20 20/25 25 20 30/50 28-30/37 37/50 30
Nominal Heat Input Gross (Hs) kW 14,5 14,5 13,7 14,5 14,0 14,0 14,0 12,0
Nominal Heat Input Nett (Hi) kW 13,1 13,1 12,3 13,1 12,9 12,9 12,9 11,1
Consumption m
3
/hr 1,388
1,388 /
1,482
1,490 1,482 0,398 0,398 0,517 0,444
Burner Pressure (hot) mbar 17,8
17,8 /
22,3
22,5 18,0 28,4 28,4 36,4 28,9
Injector Code
160 (middle), 320 (right), 320 (front left), 280
(back left)
100 (middle), 120 (right), 120 (front left),
100 (back left)
Pilot 440-1350-xx (31.2 inj) 440-1350-xx (27.1 inj)
Eciency Class 2
Nox Class 5
Type C11/C31
*) I2ELL Injectors: 160 (middle), 360 (right), 360 (front left), 320 (back left)
28
5.3 Dimensions
5.3.1.a Lenga 500 A
5.3.1.b Lenga 500 AB
388,30
366,00
1061,70
1170,93
118,40
893,50
469,00
554,00
100/150 M&G
103,43
94,00
488,00
120,40
488,00
575,00
894,50
254,80
894,50
479,00
100/150 M&G
368,00
1061,70
1170,93
93,00
103
,43
388,30
29
Installation, Servicing and User Instructions | EN
5.3.1.c Lenga 500 AE
5.3.1.d Lenga 500 ABE
120,40
488,00
575,00
100/150 M&G
388,30
894,50
254,80
894,50
479,00
1061,70
1170,93
93,00
,43
376,00
488,00
600,00
100/150 M&G
894,50
500,00
894,50
254,80
1067,50
1170,93
120,40
93,00
103,43
288,50
192,43
1229,93
898,50
554,00
554,00
30
5.3.2.a Lenga 800 A
5.3.2.b Lenga 800 AB
120,40
788,00
875,00
130/200 M&G
368,00
388,30
744,50
254,80
744,50
779,00
912,00
1020,93
93,00
,43
120,40
788,00
854,00
130/200 M&G
743,50
769,00
94,00
103
,43
368,00
390,30
911,70
1020,93
31
Installation, Servicing and User Instructions | EN
5.3.2.c Lenga 800 AE
5.3.2.d Lenga 800 ABE
120,40
788,00
875,00
130/200 M&G
368,00
744,50
779,00
743,99
254,80
912,00
1020,93
103
,43
93,00
390,30
854,00
120,40
900,00
130/200 M&G
376,00
744,50
254,80
917,50
1020,93
93,00
744,50
800,00
32
“myfire” App for Android/iOS
Handset
B6R-H8(9)…P…
Light
Fan
Ignition Cable G60-ZKIS…
Interrupter Block
G60-ZUS…
Combination Control
GV60…
Mains Power
(115/230 V; AC)
V Module
G6R-BU(E)…
Cable
G6R-CBV…
Home Network
NOTE:
Components are not actual size.
OPTIONAL WiFi/APP (excl. tablet and router)
OPTIONAL MODULE (INK.3255)
Electrical diagram
33
Installation, Servicing and User Instructions | EN
34
garantiebewijs / guarantee certicate / certicat de garantie / garantieschein
Wanders res & stoves
Amtweg 4
7077 AL Netterden
The Netherlands
T: +31 (0) 315 - 386 414 F: +31 (0) 315 - 386 201 E: service@wanders.nl I: www.wanders.com
model / model / modèle / modell
serienummer / serial number nr. de série / seriennummer
aankoop datum / date of purchase date de láchat / kaufdatum
s'il vous plaît joindre copie de la preuve d'achatplease enclose copy of proof of purchase bitte kopie vom kaufbeleg beifügenkopie aankoopbewijs bijvoegen aub
/ / /
naam / name / nom / name
adres / address / adresse / adresse
postcode - plaats / postal code - town code postal - lieu / postleitzahl - ort
land / country / pays / land
naam / name / nom / name
adres / address / adresse / adresse
postcode - plaats / postal code - town code postal - lieu / postleitzahl - ort
land / country / pays / land
dealer gegevens / dealer information / l'information revendeur / händler informationen
Onder de garantie vallen alle gebreken die te herleiden zijn tot materiaal- en constructiefouten. In die gevallen ontvangt u gratis nieuwe onderdelen. Arbeidsloon en andere kosten vallen niet onder de garantie. Defecte onderdelen kunt franco toezenden aan WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden.
Voordat de haard geplaatst wordt, moet u controleren of er zichtbare schade is aan het toestel. In dat geval moet u het toestel niet accepteren, maar contact opnemen met uw leverancier.
Buiten de garantie vallen: het glas, storingen ontstaan door onoordeelkundig gebruik; niet juiste naleving van de landelijke voorschriften en de bijgevoegde installatie- en bedieningsvoorschrif-ten; installatie door een niet door WANDERS erkend installateur of dealer; verwaarlozing van het toestel en bij wisseling van eigenaar. De garantie vervalt ook bij gebruik van een verkeerde brandstof.
WANDERS is niet verantwoordelijk voor eventuele scheuren in sierpleisterwerk en verkleuringen van wanden, plafonds en/of roosters na het stoken van de haard. Verkleuringen kunnen ontstaan doordat stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Om de kans op scheuren in sierpleisterwerk en eventuele verkleuringen te minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche. Uw installateur kan u hierover informeren.
Klachten worden in behandeling genomen nadat de verkooprma/installateur of het gasbedrijf een klacht heeft ingediend, vergezeld van de aankoopdatum en een kopie van de aankoopbon. Reparaties geven geen recht op verlenging van de garantietermijn.
Alle gevolgschade wordt uitgesloten.
The guarantee includes all defects which can be reduced to aws in material and construction, in which case you will receive the new parts free of charge. Labour costs or other expenses are not covered by the guarantee. You can send defect parts (shipping paid) to WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL in Netterden [The Netherlands].
Before installing your stove you must check if there is any visible damage to the unit. If there is, do not accept the unit and contact your supplier.
The guarantee does not include: the glass, failure due to improper use; non-compliance with the national regulations and enclosed installation and operating instructions; installation by an installer of dealer who is not acknowledged by WANDERS, negligence of the unit and change of owner. The guarantee is also disclaimed when a wrong fuel is used.
WANDERS disclaims responsibility for any cracks in stuccoed walls or discolouration of walls, ceilings and/ or grates after burning the replace. Discolouration can be caused when dust particles burn in the convection cover. To minimize the chance of cracks in stucco and discolouration we refer to the advice given for decorative hearths. Your installer can give you more information.
Any complaints will be dealt with after the sales rm, the installer has led a complaint and sent a copy of the purchase receipt with purchase date. Any repairs do not entitle you to extend the guarantee term.
All consequential damages or loss are excluded.
La garantie couvre tous les défauts qui résulteraient des vices de matière et de construction. Dans ces cas, vous recevrez des pièces nouvelles gratuitement. Les frais de salaire et les autres frais n’entrent pas dans le champ de la garantie. Les pièces défectueuses peuvent être expédiées franco à WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden, Pays-Bas .
Avant de procéder à la pose de l’appareil vous devrez vérifier si le poêle ne présente pas des dommages visibles. Dans ce cas, il ne faut pas accepter l’appareil en prendre contact avec votre fournisseur.
La garantie ne couvre pas la vitre et ne s’applique pas aux dérangements provenant d’une mauvaise utilisation, d’un manque de respect de la réglementation nationale et des instructions d’installation et d’emploi fournis avec l’appareil, d’une installation effectuée par un installateur ou revendeur non-agréé par WANDERS , d’un défaut d’entretien et en cas où le poêle serait passé en d’autres mains. La garantie ne s’applique pas non plus si un combustible non approprié a été utilisé.
WANDERS n’est pas responsable des éventuelles fissures au plâtrage de parement et des décolorations des parois, plafonds et/ ou grilles après le chauffage du poêle. Les décolorations peuvent être causées par la combustion des grains de poussière dans le manteau de convection. Pour réduire au maximum les fissures au plâtrage et les décolorations éventuelles, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d’ambiance. Votre installateur vous renseignera.
Les plaintes sont examinées après qu’elles ont été présentées par l’établissement de vente, par l’installateur, accompagnées d’une copie de la facture d’achat indiquant la date d’achat. Les réparations ne donnent pas droit à une prorogation de la durée de garantie.
Les dommages conséquents sont exclus.
Unter diese Garantie fallen alle Mängel die auf Material­oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. In diesen Fällen erhalten Sie gratis neue Ersatzteile. Der Arbeitslohn und andere Kosten fallen nicht unter die Garantie. Fehlerhafte Teile können Sie franco an WANDERS Metaalproducten B.V. Amtweg 4, 7077 AL Netterden (Holland) schicken.
Vor Montage des Ofens müssen Sie kontrollieren ob das Gerät keine sichtbaren Schäden aufweist. In dem Fall müssen Sie das Gerät nicht akzeptieren, müssen aber mit Ihren Lieferanten Kontakt aufnehmen.
Nicht unter die Garantie fallen: Störungen die durch nicht sachgemäßen Gebrauch entstanden sind; nicht strikte Befolgung der Installations- und Bedienungsvorschriften; Montage durch einen nicht von WANDERS anerkannten Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem Wechsel des Besitzers. Die Garantie verfällt auch, wenn verkehrtes Heizmaterial benützt wurde.
Wanders ist nicht verantwortlich für eventuelle Risse im Feinputz und Verfärbungen der Wände, Decken und/ oder Roste nach Heizen des Ofens. Verfärbungen können entstehen weil Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Um eventuelle Risse im Feinputz und Verfärbungen zu minimalisieren, verweisen Sie auf den Rat der von der Branche für Kaminöfen gegeben wird. Ihr Installateur kann Sie darüber informieren.
Reklamationen werden erst dann behandelt, wenn die Verkaufsrma, der Installateur eine Reklamation, zusammen mit einer Kopie des Kassenzettels mit Kaufdatum, eingereicht hat. Reparaturen berechtigen nicht zu einer Verlängerung der Garantie.
Alle Folgeschäden sind ausgeschlossen.
Wanders  res & stoves
Amtweg 4
7077 AL NETTERDEN
Nederland
Tel: +31 (0)315 - 386 414 Fax: +31 (0)315 - 386 201 info@wanders.nl www.wanders.nl
@Wanders_ res
www.facebook.com/Wanders resstoves
Type- en zetfouten voorbehouden. Wanders  res & stoves is een onderdeel van de Wanders Groep © 2014 Wanders Metaalproducten B.V. - All rights reserved
wanders res
wandersnetterden
Loading...