WALTHER PILOT pilot trend Operating Instructions Manual

WALTHER PILOT
Betriebsanleitung / Operating Instructions Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio
Bedieningshandleiding / Betjeningsvejledning
Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation
Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler
PILOT Trend
• Hand-Spritzpistolen
• Automatik-Spritzpistolen
• Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP)
• Zweikomponenten-Spritzpistolen
• Materialdruckbehälter
• Drucklose Behälter
• Rührwerk-Systeme
• Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen
• Materialumlaufsysteme
• Kombinierte Spritz- und Trockenboxen
• Absaugsysteme mit Trockenabscheidung
• Absaugsysteme mit Naßabscheidung
• Pulversprühstände
• Trockner
• Zuluft-Systeme
• Atemschutzsysteme und Zubehör
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 • D-42327 Wuppertal
Tel.: 0202 / 787-0 • Fax: 0202 / 787-217
http://www.walther-pilot.de
E-mail: info@walther-pilot.de
PILOT Trend
EG-Konformitätserklärung
Wir, der Gerätehersteller, erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt in der untenstehenden Beschreibung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung an dem Gerät oder bei einer unsachgemäßen Verwendung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Wuppertal, den 7. Juli 2003
Name: Torsten Bröker Stellung im Betrieb: Leiter der Konstruktion und Entwicklung
Diese Erklärung ist keine Zusicherung von Eigenschaften im Sinne der Produkthaftung. Die Sicherheitshinweise der Produktdokumentation sind zu beachten.
Declaration of CE-Conformity
We, the manufacturers of the equipment, hereby declare under our sole responsibili­ty that the product(s) described below conform to the essential safety requirements. This declaration will be rendered invalid if any changes are made to the equipment without prior consultation with us.
Wuppertal, the 7th of July 2003
Name: Torsten Bröker Position: Manager, Design and Development
This Declaration does not give assurance of properties in the sense of product liability. The safety instructions provi­ded in the product documentation must be observed at all times.
i.V.
i.V.
Hersteller WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Tel.: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
Typenbezeichnung Handspritzpistolen PILOT Trend
PILOT Trend-HD Fließbecher V 10 601 PILOT Trend-MD Fließbecher V 10 611
Verwendungszweck Verarbeitung spritzbarer Materialien Angewandte Normen und Richtlinien
EG-Maschinenrichtlinien 98 / 37 EG 94 / 9 EG (ATEX Richtlinien) DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 EN 1127-1
Spezifikation im Sinne der Richtlinie 94 / 9 / EG
Kategorie 2 Gerätebezeichnung II 2 G c T 6
Tech.File,Ref.:
2413
Besondere Hinweise :
Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Gerät bestimmt. Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis die Konformität des Endproduktes mit der Richtlinie 98 / 37 / EG festgestellt ist.
Manufacturer WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Tel.: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
Type Designation Manual Spray Guns PILOT Trend
PILOT Trend-HD Gravity-Feed Cup V 10 601 PILOT Trend-MD Gravity-Feed Cup V 10 611
Intended purpose Processing of sprayable media Applied Standards and Directives
EU-Machinery Directive 98 / 37 CE 94 / 9 EC (ATEX Directives) DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 EN 1127-1
Specification according 94 / 9 / CE
Category 2 Part marking II 2 G c T 6
Tech.File,Ref.:
2413
Special remarks :
The named product is intended for installation in other equipment. Commissioning is pro­hibited until such time as the end product has been proved to conform to the provision of the Directives 98 / 37 / CE.
Déclaration de conformité CE
En tant que fabricant de cet appareil, nous déclarons en toute responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme aux exigences de sécurité et de protection de la santé actuellement en vigueur. Toute modification sans autorisation de notre part ou utilisation inadéquate de l'appareil, annulent la validité de cette déclaration.
Wuppertal, le 7 juillet 2003
Nom: Torsten Bröker Position dans l'entreprise: chef de l'exécution et du développement
Cette déclaration ne constitue pas un engagement de responsabilité dans le sens de la garantie du produit. Les con­signes de sécurité contenues dans les instructions de service devront être respectées.
Declaración de conformidad CE
Como fabricante de este aparato, certificamos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito más abajo cumple con los requisitos de seguridad y protección de la salud en vigor. Cualquier modificación sin autorización previa o uso inadecuado del aparato anulan la validez de esta declaración.
Wuppertal, el 7 de julio 2003
Nombre: Torsten Bröker Puesto: Jefe de la construcción y del desarrollo
Esta declaración no constituye una declaración de responsabilidad en cuanto a la caracteristicas estipuladas en la garantía del aparato. Las consignas de seguridad de las instrucciones de uso deben seguirse.
i.V.
i.V.
Fabricant WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Tel.: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
Dénomination du modèle
Pistolets de pulvérisation manuels PILOT Trend PILOT Trend-HD à godet gravité V 10 601 PILOT Trend-MD à godet gravité V 10 611
Utilisation Application de matières pulvérisables Normes et directives appliquées
Directive UE sur les machines 98 / 37 UE 94 / 9 EG (directives ATEX) DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 EN 1127-1
Normes et directives appliquées
Catégorie 2
désignation de l'ap­pareil
II 2 G c T 6
Tech.File,Ref.:
2413
Indications particulières:
Le produit est conçu pour être intégré à un autre équipement. La mise en service n'est pas autorisée avant l'établissement de la conformité du produit final avec la directive 98 / 37 / UE.
Fabricante WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Tel.: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
Denominación del modelo
Pistolas de pulverización PILOT Trend PILOT Trend-HD con depósito de gravedad V 10 601 PILOT Trend-MD con depósito de gravedad V 10 611
Uso aplicación de materiales pulverizables Normas y directivas aplicadas
Directiva EU sobre las máquinas 98 / 37 CE 94 / 9 EC (directivas ATEX) DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 EN 1127-1
Especificación en el sentido de 94 / 9 / CE
Categoría 2
designación del apa­rato
II 2 G c T 6
Tech.File,Ref.:
2413
Indicaciones particulares:
Este aparato está diseñado para integrarse a otro equipo. La puesta en marcha no se autoriza hasta que la conformidad del producto final con los requisitos de la directiva 98 / 37 / CE no haya sido establecida.
EG-conformiteitsverklaring
De fabrikant verklaart onder geheel eigen verantwoording dat het hierna beschreven product aan de algemeen aanvaarde veiligheids- en gezondheidsvoorschriften vol­doet. Bij een niet met ons besproken wijziging aan het hierna beschreven product of bij oneigenlijk gebruik verliest deze verklaring haar geldigheid.
Wuppertal, 7 juli 2003
Naam: Torsten Bröker Positie: Manager Constructie en Ontwikkeling
Deze verklaring is geen garantie en kan derhalve niet worden gebruikt bij kwesties m.b.t. aansprakelijkheid. Raadpleeg s.v.p. de veiligheidsvoorschriften in de productdocumentatie.
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, producenten, erklærer hermed vort eneansvar for at produktet, som er omtalt i den nedenstående beskrivelse, er i overensstemmelse med de gældende grund­læggende sikkerheds- og sundhedsbestemmelser. Ved ombygning eller ændring af anlægget, som ikke på forhånd er afstemt med os eller ved uhensigtsmæssig brug mister denne erklæring sin gyldighed.
Wuppertal den 7. juli 2003
Navn: Torsten Bröker Stillingsbetegnelse: Chef for konstruktion og udvikling
Denne erklæring er ikke nogen tilsikring af produktets egenskaber med henblik på produktansvar i lovens forstand. Sikkerhedshenvisningerne i produktdokumentationen skal iagttages.
i.V.
i.V.
Fabrikant WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Tel.: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
Typebeskrivelse Håndsprøjtepistolerne PILOT Trend
PILOT Trend-HD med topkop V 10 601 PILOT Trend-MD med topkop V 10 611
Anvendelseformål Forarbejdning af sprøjtbare materialer Anvendte harmoniserede standarder og direktiver
EF-Maskindirektivet 98/37/EF 94/9/EF (ATEX-direktiv) DS/EN ISO 12100-1 DS/EN ISO 12100-2 DS/EN 1127-1
Specifikation i henhold til direktiv 94 / 9 / EF
Kategori 2
Konstruktions­bestemmelse
II 2 G c T 6
Tech.File,Ref.:
2413
Det erklæres:
At produktet er tænkt inkorporeret i maskine. Endvidere erklæres forbud mod ibrugta­gning, inden den maskine, hvori den skal inkorporeres, som en helhed, inkl. den maskine, der refereres til i denne erklæring, er blevet erklæret i overensstemmelse med direktivet 98 / 37 / EF.
Fabrikant WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Tel.: 0202 / 787-0 Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
Typekentekening Handspuitpistolen PILOT Trend
PILOT Trend-HD beker met druppelaar V 10 601 PILOT Trend-MD beker met druppelaar V 10 611
Doelmatig gebruik verwerking van verstuifbare stoffen Toegepaste normen en richtlijnen
EG-richtlijnen voor machines 98 / 37 EG 94/9 EG (ATEX richtlijnen) DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 EN 1127-1
Specificatie overeenkomstig richtlijn 94 / 9 / EG
Categorie 2 Typenummer II 2 G c T 6
Tech.File,Ref.:
2413
NB:
Het product moet worden ingebouwd in een ander apparaat. De ingebruikname is niet geoorloofd, totdat de conformiteit van het eindproduct met de richtlijn 98 / 37 / EG is vast­gesteld.
Ersatzteillisten (abweichend von PILOT Trend-HD mit Fließbecher) PILOT Trend-MD mit Fließbecher V 10 611
Ersatzteile PILOT Trend-HD mit Fließbecher V 10 601
Pos. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung
1 V 10 600 22 100 Überwurfmutter
2 V 10 600 40 . . 6* 6-Loch-Luftkopf
3 V 10 600 46 . . 3* Materialdüse
4 V 10 600 01 000 Pistolenkörper kompl.
5 V 10 600 27 100 Nadeldichtung
6 V 10 600 12 100 Nadelstopfbuchse 7 V 10 600 50 000 Rund-/Breitstrahlregulierung
8 V 10 600 17 100 O-Ring
9 V 10 600 07 100 Ventilgehäuse
10 V 10 600 17 200 O-Ring 11 V 10 600 17 500 O-Ring
12 V 10 600 14 100 Ventilstopfbuchse 13 V 10 600 15 100 Ventilschaft
14 V 10 600 08 100 Ventilkegel 15 V 10 600 18 100 Ventilfeder
16 V 10 600 34 . . 3* Materialnadel kompl.
17 V 10 600 26 100 Nadelfeder
18 V 10 600 10 100 Federbuchse 19 V 10 600 20 100 Hebelschaftschraube 20 V 10 600 16 100 Abzug 21 V 10 600 20 200 Hebelschraube 22 V 10 600 51 000 Luftmengenregulierung 23 V 10 600 21 100 Doppelnippel 24 V 10 600 24 100 Schlauchanschluss 25 V 10 600 25 100 Überwurfmutter 26 V 10 600 19 000 Fließbecher kompl.
* Bei Ersatzteil-Bestellung bitte entsprechende Größe angeben.
Düsenausstattung n. Wahl: 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 1,8 • 2,0 • 2,5 mm ø Wir empfehlen, alle fettgedruckten Ersatzteile (Verschleißteile) auf Lager zu halten.
Pos. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung
2 V 10 601 41 . . 8* 8-Loch-Luftkopf
4 V 10 601 01 000 Pistolenkörper MD kompl.
PILOT Trend-HD V 16 060 03 . . 3* PILOT Trend-MD V 16 061 04 . . 3*
Düsenausstattung n. Wahl: 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 1,8 • 2,0 • 2,5 mm ø
PILOT Trend-HD V 15 060 03 . . 3* PILOT Trend-MD V 15 061 04 . . 3*
Düsenausstattung n. Wahl: 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 1,8 • 2,0 • 2,5 mm ø
Reparatursets
Reparatursets enthalten sämtliche Verschleißteile.
Düseneinlagen
Düseneinlagen bestehen aus Luftkopf, Materialdüse und Materialnadel.
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines 2 Allgemeine Sicherheitshinweise
3 Technische Beschreibung
4 Versorgungsleitungen anschließen
5 Inbetriebsetzen und Bedienung
6 Spritzbild verändern
7 Mängel eines Spritzbildes beheben
8 Umrüstung und Instandsetzung
9 Reinigung
10 Entsorgung
11 Technische Daten
1 Allgemeines
1.1 Kennzeichnung des Modells
Modell: Handspritzpistole PILOT Trend Typ: PILOT Trend-HD Fließbecher V 10 601
PILOT Trend-MD Fließbecher V 10 611
Hersteller: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Tel.: +202 / 787-0 Fax: +202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Handspritzpistolen PILOT Trend-HD sowie -MD dienen ausschließlich der Ver­arbeitung spritzbarer Medien, wie z.B.:
• Lacke und Farben
• Fette, Öle und Korrosionsschutzmittel
• Keramikglasuren Aggressive Materialien sollten nicht verspritzt werden, da die materialführenden Teile nicht aus Edelstahl-rostfrei gefertigt sind.
Sind die Materialien, die Sie verspritzen wollen, hier nicht aufgeführt, wenden Sie sich bitte an WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal. Die spritzbaren Materialien dürfen lediglich auf Werkstücke bzw. Gegenstände auf­getragen werden.
Die Temperatur des Spritzmaterials darf 43°C grundsätzlich nicht überschreiten. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, daß alle Hinweise und Angaben der vorliegenden Betriebsanleitung gelesen, verstanden und beachtet werden.
Das Gerät erfüllt die Explosionsschutz-Forderungen der Richtlinie 94 / 9 EG (ATEX 100a) für die auf dem Typenschild angegebene Explosionsgruppe, Gerätekate­gorie, und Temperaturklasse. Beim Betreiben des Gerätes sind die Vorgaben die­ser Betriebsanleitung unbedingt einzuhalten. Die vorgeschriebenen Inspektions­und Wartungsintervalle sind einzuhalten. Die Angaben auf den Geräteschildern bzw. die Angaben in dem Kapitel technische Daten sind unbedingt einzuhalten und dürfen nicht überschritten werden. Eine Überlastung des Gerätes muss ausgeschlossen sein. Das Gerät darf in explo­sionsgefährdeten Bereichen nur nach Maßgabe der zuständigen Aufsichtsbehörde eingesetzt werden.
Der zuständigen Aufsichtsbehörde bzw. dem Betreiber obliegt die Festle­gung der Explosionsgefährdung (Zoneneinteilung).
Es ist betreiberseitig zu prüfen und sicherzustellen, daß alle technischen Daten und die Kennzeichnung gemäß ATEX mit den notwendigen Vorgaben übereinstimmen.
Anwendungen, bei denen der Ausfall des Gerätes zu einer Personengefährdung führen könnten, sind betreiberseitig entsprechende Sicherheitsmaßnahmen vorzu­sehen.
Falls im Betrieb Auffälligkeiten erkannt werden, muss das Gerät sofort stillgesetzt werden und es ist mit WALTHER-PILOT Rücksprache zu halten.
Erdung / Potentialausgleich Es muß sichergestellt werden, dass die Spritzpistole über einen leitfähigen Luftschlauch ausreichend geerdet ist (maximaler Wiederstand 10
6
).
2
1.3 Sachwidrige Verwendung
Die Spritzpistole darf nicht anders verwendet werden, als es im Abschnitt bestim­mungsgemäße Verwendung geschrieben steht. Jede andere Verwendung ist sachwid-
rig. Zur sachwidrigen Verwendung gehören z.B.:
• das Verspritzen von Materialien auf Personen und Tiere.
• das Verspritzen von flüssigem Stickstoff.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten.
Benutzen Sie die Spritzpistole nur in gut belüfteten Räumen. Im Arbeitsbereich ist Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. Beim Verspritzen leichtentzündlicher Materialien (z. B. Lacke, Reinigungsmittel usw.) besteht erhöhte Gesundheits-, Explosions- und Brandgefahr.
Es muß sichergestellt werden, dass die Spritzpistole über einen leitfähigen Luft­schlauch ausreichend geerdet ist (maximaler Wiederstand 10
6
).
Schalten Sie vor jeder Wartung und Instandsetzung die Luft- und Materialzufuhr zur Spritzpistole drucklos - Verletzungsgefahr. Halten Sie beim Verspritzen von Materialien keine Hände oder andere Körperteile vor die unter Druck stehende Düse der Spritzpistole - Verletzungsgefahr. Richten Sie die Spritzpistole nicht auf Personen und Tiere - Verletzungsgefahr.
Beachten Sie die Verarbeitungs- und Sicherheitshinweise der Hersteller von Spritz­material und Reinigungsmittel. Insbesondere aggressive und ätzende Materialien kön­nen gesundheitliche Schäden verursachen.
Die partikelführende Abluft ist vom Arbeitsbereich und Betriebspersonal fernzuhalten. Tragen Sie dennoch vorschriftsgemäßen Atemschutz und vorschriftsgemäße Arbeits­kleidung, wenn Sie mit der Spritzpistole Materialien verarbeiten. Umherschwebende Partikel gefährden Ihre Gesundheit.
Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeugte Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 83 dB (A).
Achten Sie stets darauf, daß bei Inbetriebnahme, insbesondere nach Montage- und Wartungsarbeiten alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, da WALTHER nur für diese eine sichere und einwandfreie Funktion garantieren kann. Bei Nachfragen zur gefahrlosen Benutzung der Spritzpistole sowie der darin verwen­deten Materialien, wenden Sie sich bitte an WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, D-42327 Wuppertal.
3
3 Technische Beschreibung
PILOT Trend-HD: Spritzpistole für konventionelle Zerstäubung.
Ausführung: • mit Fließbecher
PILOT Trend-MD: Spritzpistole für Mitteldruck
Ausführung: • mit Fließbecher Bei einem Eingangsdruck von 3,0 bis 3,3 bar beträgt der Spritzdruck 1,2 bis 1,4 bar.
Die Materialdurchflußmenge ist abhängig vom Durchmesser der Düse und der Ein­stellung des Materialdruckes am Druckgefäß oder Materialdruckregler. Zusätzlich läßt sich die Materialmenge durch Ein- bzw. Ausschrauben der Stellschraube Pos. 18 regeln. Zu weiteren Einstellungsmöglichkeiten siehe 6. Spritzbild verändern.
4 Versorgungsleitungen anschließen
Warnung
Luftschläuche, die mit einer Schlauchtülle befestigt werden, müssen zusätzlich mit einer Schlauchschelle gesichert sein.
Fließbecher
1. Befestigen Sie den Druckluftschlauch an der Luftleitung (gereinigte Druckluft) und an dem Luftanschluß der Spritzpistole.
2. Befüllen Sie den Fließbecher mit gesiebtem Material. Verschließen Sie den Fließbecher.
3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
Die Pistole ist nun betriebsbereit.
4
l
Luftanschluss
5 Inbetriebsetzen und Bedienung
Bevor Sie die Spritzpistole in Betrieb setzen, muß folgende Voraussetzung erfüllt sein: Der Luftdruck darf 8 bar nicht überschreiten.
1. Setzen Sie die Spritzpistole in Betrieb, um eine Spritzbildprobe zu erzeugen. Das Spritzbild kann auf ein Probewerkstück, Blech, Pappe oder Papier abgegeben wer­den.
2. Verändern Sie ggf. die Einstellungen an der Spritzpistole
Beachten Sie bei der Bedienung der Spritzpistole insbesondere die nachfolgenden Sicherheitshinweise!
• Tragen Sie vorschriftsmäßigen Atemschutz und Arbeitskleidung, wenn Sie mit der
Spritzpistole Materialien verspritzen. Umherschwebende Partikel gefährden Ihre Gesundheit.
• Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeugte
Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 83 dB (A).
• Im Arbeitsbereich ist Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. Bei Verspritzen
leicht entzündlicher Materialien (z. B. Lacke) besteht erhöhte Explosions und Brandgefahr.
• Halten Sie beim Verspritzen von Materialien keine Hände oder andere Körperteile vor
die unter Druck stehende Düse der Spritzpistole - Verletzungsgefahr.
• Die Spritzpistole muß nach Arbeitsende immer drucklos geschaltet werden. Die unter
Druck stehenden Leitungen können platzen und nahestehende Personen durch das ausströmende Material verletzen.
6 Spritzbild verändern
Sie können an der PILOT Trend durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild ver­ändern.
5 6
l
Breit- bzw. Rundstrahl einstellen
Die Regelschraube dient zur Regulierung der Spritz­strahlbreite. Der Spritzstrahl wird durch Linksdrehen (Ausschrauben) zum Breitstrahl, durch Rechtsdrehen (Einschrauben) zum Rundstrahl.
Materialdurchflussmenge einstellen
Die Materialmenge läßt sich durch Ein- bzw. Aus­schrauben der Stellschraube regeln. Die Material­menge wird durch Linksdrehen (Ausschrauben) erhöht, durch Rechtsdrehen (Einschrauben) verrin­gert.
7 Mängel eines Spritzbildes beheben
Fehlersuche und -beseitigung
Warnung
Unterbrechen Sie vor jeder Umrüstung und Instanndsetzung die Luftzufuhr zur Spritzpistole - Verletzungsgefahr.
angestrebtes Spritzergebnis
Luftmengenregulierung
Die Zerstäuberluftmenge läßt sich durch Ein- bzw. Ausschrauben der Stellknopf regulieren. Der Zer­stäuberluftdruck wird am Druckluft-Reduzierventil der Kompressoranlage eingestellt. Beachten Sie die Anweisungen und Sicherheits hinweise des Herstellers.
Spritzbildprobe Abweichung erforderliche Einstellung
Spritzbild ist in der Mitte zu dick
• breitere Spritzstrahlform einstellen
Spritzbild ist an den Enden zu dick
• rundere Spritzstrahlform einstellen
Spritzbild ist ziemlich grobtropfig
• Zerstäuberluftdruck erhöhen
Materialauftrag ist in der Spritzbildmitte sehr dünn
• Zerstäuberluftdruck verringern
Spritzbild ist in der Mitte gespalten
• Düsendurchmesser erhöhen
• Zerstäuberluftdruck verringern
• Materialdruck erhöhen
Spritzbild ist sehr ballig
• Materialdruck verringern
• Zerstäuberluftdruck erhöhen
Fehler Ursache Abhilfe
Pistole tropft
Materialnadel oder -düse ver­schmutzt bzw.beschädigt
Federbuchse Pos. 18 zu weit nach hinten gedreht
• Reinigen bzw. ersetzen
• Etwas einschrauben (Rechtsdrehen)
Stoßweiser oder flatternder Spritz­strahl
zu wenig Material im Fließbecher Becher wird während des Spritz-
vorgangs zu stark geneigt Materialdüse lose oder beschädigt
• Material auffüllen
• gerader halten
• festziehen, evtl. ersetzen
Pistole bläst in Ruhestellung
Ventilfeder Pos. 14 oder Ventilkegel Pos. 15 beschädigt
• austauschen
9 Reinigung
Sie können die Spritzpistole reinigen, ohne diese dabei zerlegen zu müssen.
1. Befüllen Sie den gesäuberten Fließbecher mit einem zum verspritzten Material passenden Reinigungsmittel.
2. Setzen Sie die Spritzpistole in Betrieb.
3. Setzen Sie die Spritzpistole erst außer Betrieb, wenn diese nur noch klares Reinigungsmittel verspritzt.
Die gesamte Spritzanlage ist bis zum nächsten Einsatz drucklos zu schalten. Verwenden Sie zur Reinigung der Spritzpistole nur Reinigungsmittel, die vom Hersteller des Spritzmaterials angegeben werden und die folgenden Bestandteile nicht enthalten:
• halogenierte Kohlenwasserstoffe
(z. B. 1,1,1, Trichlorethan, Methylen-Chlorid usw.)
• Säuren und säurehaltige Reinigungsmittel
• regenerierte Lösemittel (sog. Reinigungsverdünnungen)
• Entlackungsmittel.
Die o.g. Bestandteile verursachen an galvanisierten Bauteilen chemische Reaktionen und führen zu Korrosionsschäden.
Reinigen Sie die Spritzpistole
• vor jedem Farb- bzw. Materialwechsel.
• mindestens einmal wöchentlich.
• materialabhängig und je nach Verschmutzungsgrad mehrfach wöchentlich.
Ausführliche Reinigung
1. Zerlegen Sie die Pistole.
2. Reinigen Sie den Luftkopf und die Materialdüse mit einem Pinsel und dem Reinigungsmittel.
3. Reinigen Sie alle übrigen Bauteile und den Pistolenkörper mit einem Tuch und dem Reinigungsmittel.
4. Bestreichen Sie folgende Teile mit einem dünnen Fettfilm:
• Nadelfeder
• alle gleitenden Teile und Lagerstellen. Die beweglichen Innenteile sind wenigstens einmal wöchentlich zu fetten. Die Federn sollten ständig mit einem leichten Fettüberzug versehen sein. Verwenden Sie dazu ein säurefreies, nicht harzendes Fett und einen Pinsel. Anschließend wird die Spritzpistole in umgekehrter Reihenfolge zusammengesetzt.
Achtung
Verwenden Sie zur Reinigung keine harten oder spitzen Gegenstände. Für Schäden, die aus unsachgemäßer Reinigung herrühren, übernimmt WALTHER keine Gewährleistung.
7 8
8 Umrüstung und Instandsetzung
Wenn Sie das Spritzbild über die bereits erwähnten Möglichkeiten hinaus verändern wollen, muß die Spritzpistole umgerüstet werden. Die zum Spritzmaterial passende Luftkopf- / Materialdüse- / Nadel-Kombination bildet eine aufeinander abgestimmte Einheit - die Düseneinlage. Tauschen Sie immer die komplette Düseneinlage aus, damit die gewünschte Spritzbildqualität erhalten bleibt.
Warnung
Unterbrechen Sie vor jeder Umrüstung die Luftzufuhr zur Spritzpistole - Verletzungs­gefahr.
Hinweis
Zur Durchführung der im Folgenden aufgeführten Arbeitsschritte benutzen Sie bitte die Explosionszeichnung am Anfang dieser Betriebsanleitung.
Materialdüse und Luftkopf wechseln
1. Schrauben Sie die Überwurfmutter Pos. 1 ab.
2. Nehmen Sie den Luftkopf Pos. 2 ab.
3. Schrauben Sie die Materialdüse Pos. 3 mit Schlüssel SW 12 aus dem Pistolenkör­per Pos. 4 aus.
Beim Einbau der Materialdüse sollte die Materialnadel im entspannten Zustand sein. Die Montage der neuen Düseneinlage erfolgt in umgkehrter Reihenfolge.
Materialnadel wechseln
1. Schrauben Sie die Federbuchse Pos. 18 ab.
2. Entnehmen Sie die Nadelfeder Pos. 17.
3. Ziehen Sie die Materialnadel Pos. 16 aus dem Pistolenkörper.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Das Nadeleinstellmaß beträgt 52,6 mm von der Nadelspitze bis zur Mitnehmerbuchse Pos. 11.
Undichte Nadelpackung austauschen
1. Entfernen Sie die Materialnadel wie oben beschrieben.
2. Schrauben Sie die Nadelstopfbuchse Pos. 6 aus dem Pistolenkörper aus.
3. Schrauben Sie die Hebelschaftschraube Pos. 19 und die Hebelschraube Pos. 21 ab und enfernen Sie den Abzug Pos. 20.
4. Entfernen Sie die Nadeldichtung Pos. 5 (Benutzen Sie hierzu evtl. einen dünnen Draht, dessen Ende zu einem Haken umgebogen ist).
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge
Hinweis
Die aus dem Pistolenvorsatz entnommene Nadeldichtung darf nicht wieder verwendet werden, da sonst eine funktionssichere Dichtwirkung nicht gewährleistet ist.
Hinweis
Alle beweglichen und gleitenden Bauteile (außer Materialnadel) müssen vor dem Einbau in den Pistolenkörper mit einem säurefreien, nicht harzenden Fett eingefettet werden.
l
l
9
10 Entsorgung
Die Spritzmedien sowie die bei der Reinigung und Wartung anfallenden Materialien sind den Gesetzen und Vorschriften entsprechend sach- und fachgerecht zu entsorgen.
Warnung
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers der Spritz- und Reinigungsmittel. Unachtsam entsorgtes Material gefährdet die Gesundheit von Mensch und Tier.
11 Technische Daten
Luftverbrauch:
Technische Änderungen vorbehalten.
l
PILOT Trend-HD
Netto-Gewicht 438 g Druckbereiche:
max. Eingangsluftdruck 8 bar
Luftkopf 6-Loch-Luftkopf Düsenausstattung n. Wahl:
0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 1,8 • 2,0 • 2,5 mm ø
max. Betriebstemperatur 43 °C Schallpegel
(gemessen in ca. 1 m Abstand zur Spritzpistole) 83 dB (A)
PILOT Trend-MD
Netto-Gewicht 438 g Druckbereiche:
max. Eingangsluftdruck 3,3bar max. Spritzdruck 1,4bar
Luftkopf 8-Loch-Luftkopf Düsenausstattung n. Wahl:
0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 • 1,8 • 2,0 • 2,5 mm ø
max. Betriebstemperatur 43 °C Schallpegel
(gemessen in ca. 1 m Abstand zur Spritzpistole) 79 dB (A)
Zerstäuberluftdruck
Typ HD
Rundstrahl
in l/min.
Breitstrahl
in l/min.
1 bar 2 bar 3 bar 4 bar 5 bar 6 bar
75 120 165 215 265 310
105 170 240 310 380 450
Typ MD:
Bei einem Eingangsdruck von ca. 3,3 bar beträgt der Luftverbrauch 270 l/min..
Replacement Parts (other than PILOT Trend-HD with Gravity-Feed Cup) PILOT Tren-MD with Gravity-Feed Cup V 10 611
Replacement Parts PILOT Trend-HD with Gravity-Feed Cup V 10 601
Part No. Description
1 V 10 600 22 100 Sleeve nut
2 V 10 600 40 . . 6* 6-bore-air cap
3 V 10 600 46 . . 3* Material nozzle
4 V 10 600 01 000 Gun body compl.
5 V 10 600 27 100 Needle seal
6 V 10 600 12 100 Needle packing gland 7 V 10 600 50 000 Round/wide jet adjustment
8 V 10 600 17 100 O-ring
9 V 10 600 07 100 Valve housing
10 V 10 600 17 200 O-ring 11 V 10 600 17 500 O-ring
12 V 10 600 14 100 Valve compression gland 13 V 10 600 15 100 Valve shank
14 V 10 600 08 100 Valve cone 15 V 10 600 18 100 Valve spring
16 V 10 600 34 . . 3* Material needle compl.
17 V 10 600 26 100 Needle spring
18 V 10 600 10 100 Spring bushing 19 V 10 600 20 100 Lever shank screw 20 V 10 600 16 100 Trigger 21 V 10 600 20 200 Lever screw 22 V 10 600 51 000 Air flow adjustment 23 V 10 600 21 100 Double nipple 24 V 10 600 24 100 Hose fitting 25 V 10 600 25 100 Sleeve nut 26 V 10 600 19 000 Gravity-feed cup compl.
* When ordering replacements please quote the respective sizes.
Nozzle sizes optional: 0.5 • 0.8 • 1.0 • 1.2 • 1.5 • 1.8 • 2.0 • 2.5 mm ø We recommend to keep repair kits on stock.
Part No. Description
2 V 10 601 41 . . 8* 8-bore-air cap
4 V 10 601 01 000 Gun body MD compl.
PILOT Trend-HD V 16 060 03 . . 3* PILOT Trend-MD V 16 061 04 . . 3*
Nozzle sizes optional: 0.5 • 0.8 • 1.0 • 1.2 • 1.5 • 1.8 • 2.0 • 2.5 mm ø
PILOT Trend-HD V 15 060 03 . . 3* PILOT Trend-MD V 15 061 04 . . 3*
Nozzle sizes optional: 0.5 • 0.8 • 1.0 • 1.2 • 1.5 • 1.8 • 2.0 • 2.5 mm ø
Repair kits
containing all wearing parts for the manual spray guns.
Nozzle kits
consist of air cap, material nozzle and material needle.
Contents
1 General
2 Safety Instruction
3 Technical Description
4 Connection of Input Lines
5 Operational Handling
6 Adjusting the Spray Pattern
7 Correcting the Spray Pattern
8 Replacement of the Spray Gun Components
9 Cleaning
10 Waste disposal
11 Technical Data
1 General
1.1 Identification of Model Version
Model: Manual Spray Gun PILOT Trend Type: PILOT Trend-HD Gravity-Feed Cup V 10 601
PILOT Trend-MD Gravity-Feed Cup V 10 611
Manufacturer: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 D-42327 Wuppertal Telefon: 00 49 202 / 787-0 Telefax: 00 49 202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de
1.2 Normal Use
The manual spray guns PILOT Trend-HD and -MD are designed to be used exclu­sively for sprayable media, such as:
• paints and lacquers
• greases, oils and corrosion preventives
• ceramic glazes Since the wetted parts aren’t made of stainless specialty steel, aggressive materials shoudn’t be sprayed.
If the material you intend to spray is not included in the above list, please contact WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal, for further information. Please note that sprayable materials may only be applied to workpieces and /or similar objects.
The temperature of the spraying material must not exceed 43°C. The term "normal use” also implies that all safety warnings, operating handling details, etc., as stated in these operating instructions are carefully read, understood and duly complied with.
This equipment complies with the explosion protection requirements of Directive 94/9/EC (ATEX 100a) for the explosion group, equipment category and temperature class indicated on the type plate. When using the equipment, the requirements spe­cified in these Operating Instructions must be observed at all times.
The technical data indicated on the equipment rating plates and the specifications in the chapter "Technical Data" must be complied with at all times and must not be exceeded. An overloading of the equipment must be ruled out. The equipment may be used in potentially explosive atmospheres only with the aut­horisation of the relevant supervisory authority.
The relevant supervisory authority or the operator of the equipment are res­ponsible for determining the explosion hazard (zone classification).
The operator must check and ensure that all technical data and the marking of the equipment in accordance with ATEX are compliant with the necessary require­ments.
The operator must provide corresponding safety measures for all applications in which the breakdown of the equipment might lead to danger to persons.
If any irregularities are observed while the equipment is in operation, the equipment must be put out of operation immediately and WALTHER PILOT must be consulted.
Grounding / Equipotential Bonding Measures must be taken to ensure that the spray gun is sufficiently grounded (eart­hed) by means of a conductive air hose (maximum resistance 10
6
).
2
Loading...
+ 28 hidden pages