Walther DigiViewPro User guide [ml]

DigiViewPro

Digital Night Scope

Operating instructions 3 - 10 Bedienungsanleitung 11 - 18

Mode d´emploi 19 - 26

Manual de instrucciones 27 - 34

<![if ! IE]>

<![endif]>2.1306 | 06/09 © 2009

Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instucciones de seguridad

Maintenance

Pflege

Entretien

Cuidados

Description

Benennung

Désignation

Designacion

Operation

Bedienung

Utilisation

Reglaje

2

Safety instructions

EN

 

Caution

Read these instructions carefully before using the device.

This night scope is a sensitive optoelectronic, digital low-light amplifier and should be used only under low-light conditions. The image amplifier in the unit can be permanently damaged by strong light.

The device is equipped with an infrared (IR) illuminator that can be used as an additional light source. Keep in mind, however, that the beam is also visible to other night vision devices. Therefore use it with caution.

This device does not show differences in colour. You will only see a black-and-white image. If you need to distinguish colours, you will always have to make a visual check. Only specially trained persons may use the device to drive a vehicle or fly an airplane. Always observe national regulations.

Do not dismantle the device. Do not recharge the batteries, subject them to heat or throw them into a fire. Improper use can cause a life-threatening explosion or chemical fire. If you do not intend to use the device for a long period, remove the batteries and store them in a cool, dry place.

WARRANTY

The Umarex company will repair or replace your device free of charge (up to 12 months from date of purchase) provided the defect was not caused by you. Return the device to the authorised dealer from where you bought it.

3

Notes

EN

 

 

Maintenance

A special lens cloth is strongly recommended for cleaning the exterior. Do not use cloths or cleaning agents that could scratch the device or the optical components. When using the unit in rain or snow, dry it frequently with a dry, lint-free cloth and make sure that water does not get in. If the device comes into contact with salt water, clean it immediately with a moist cloth and dry it.

Disposal

Please note that flat batteries must not be put in the household waste. Dispose of them properly, hand them in at your local shop for disposal or take them to a used battery collection location.

Technical Data

MAGNIFICATION

 

Length

 

 

 

 

alkaline

 

 

155mm

 

 

 

 

included

 

 

 

 

 

 

AA

3x + 6x

 

 

4

 

Ocular magnificaton:

3x / 6x

 

 

 

 

Dimensions :

155 x 98 x 55 mm

 

 

 

 

Weight:

220 g (without batteries)

 

IR max. range:

60 m

 

 

 

 

Max. wavelength:

850 nm

 

 

 

 

Field of view:

7.2 m/100 m

 

 

 

 

4

Description

EN

 

 

3

1

2

4

5

10

6

7

 

8

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

1

On/off button

6

Infrared intensity adjustment

2

Battery compartment

7

Refresh rate adjustment

3

Infrared illuminator

8

Display brightness adjustment

4

Objective lens /

9

Rubber eye cup

 

Focusing ring

10

Display

 

 

5Ocular / focusing ring

5

Battery change

EN

 

 

 

Open battery compartment.

2

Insert batteries.

(Mind their polarities!)

- +

+ -

4xAA

Close battery compartment.

If the battery indicator is blinking, the batteries are not supplying enough power. Replace the batteries.

6

Operation

EN

 

 

 

Engage the device (ON 1 ).

The display in the ocular will light up.

1

On

Turn the unit to OFF 1 when you are finished

 

using it.

 

Note: Power will be turned off automatically

Off

after 10 seconds of non-use.

adjusting

Turn the ocular 5 to focus the target image.

Turn the objective lens 4 to focus the target image.

4

5

7

Walther DigiViewPro User guide

SEttINg thE INfRaRED INtENSItY

The device is equipped with an infrared (IR)

6

 

 

 

illuminator that can be used as an additional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

light source.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use the mode button 6

to adjust the

 

 

 

 

intensity of the IR illuminator.

 

 

 

 

+

= Higher intensity

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

-

= Lower intensity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The rubber eye cup 10

protects your eye

 

 

 

 

against injuries.

 

 

 

 

 

IR not turned on

25%

Low intensity 50%

Medium

 

intensity

75%

 

High intensity 100%

8

SEttINg thE REfRESh RatE

Use the mode button

7 to adjust the refresh

7

 

rate of the display. The higher the frequency, the

 

 

 

 

sharper the image and the smoother the motion

 

 

 

 

of moving objects.

 

 

 

+

= Higher frequency

 

 

 

-

= Lower frequency

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5

 

 

 

frames/second

 

 

frames/second

 

frames/second

 

 

 

DISPlaY BRIghtNESS aDjUStMENt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use the mode button 8

to adjust the display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

brightness. The higher the setting, the brighter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and clearer the image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: The brightness is readjusted

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

= Brighter display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

= Darker display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Low brightness

Medium-low

Medium-high

High

 

brightness

brightness

brightness

9

Digital zoom

MAGNIFICATION

3x + 6x

To activate or deactivate the zoom, press one of the refresh rate buttons 7 or one of the brightness buttons 8 .

EN

7 8

3x 6x

Magnification Magnification

10

sicherheitshinweise

DE

Achtung

Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden. Dieses Nachtschichtgerät ist ein empfindlicher opto-elektronischer, digitaler

Restlichtverstärker und darf nur im Dunkeln unter schwachen Lichtverhältnissen verwendet werden. Der in diesem Gerät verwendete Bildverstärker kann bei starkem Licht irreparabel beschädigt werden.

Das vorliegende Gerät ist mit einem Infrarot-Scheinwerfer (IR) ausgestattet, dieser kann als zusätzliche Lichtquelle eingesetzt werden. Dieser IR-Scheinwerfer ist aber auch für andere Nachtsichtgeräte sichtbar, Sie sollten diesen daher vorsichitg einsetzen.

Die Unterschiede zwischen verschiedenen Farben sind mit diesem Gerät nicht erkennbar, Sie werden bloß ein schwarz/weißes Bild sehen. Für den Fall, dass die Unterscheidung zwischen mehreren Farben benötigt wird, sollten Sie ihre Feststellung immer auch mit den bloßen Augen kontrollieren. Das Fahren eines Fahrzeuges oder das Fliegen eines Flugzeuges ist nur speziell geschulten Personen gestattet, nationale Vorschriften müssen auch auf jeden Fall beachtet werden.

Das Gerät darf keinesfalls demontiert werden. Die darin verwendeten Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Ebenfalls dürfen diese nicht erhitzt oder in ein Feuer geworfen werden - ein Missbrauch kann zu einer Explosion oder zu einem chemischen Brand führen und Menschenleben gefährden. Falls das Gerät über eine längere Zeitspanne nicht benutzt wird, sollten die Batterien entfernt und an einem trockenen und kühlen Ort aufbewahrt werden.

Garantie

Innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum repariert oder ersetzt Ihnen die Fa. Umarex Ihr Gerät kostenlos, falls der Defekt nicht durch Eigenverschulden aufgetreten ist. Geben Sie das Gerät einem autorisierten Händler, beschreiben Sie ihm das Problem und fügen Sie den entsprechenden Kaufbeleg bei.

11

Loading...
+ 25 hidden pages