Alle notwendigen Arbeiten dürfen nur von fachkundigen
Personen mit den entsprechenden Kenntnissen ausgeführt
werden.
In dieser Anleitung werden folgende Symbole zur Kennzeichnung
von Hinweisen verwendet:
Warnhinweis:
!
Ein Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren
aufmerksam.
Dieser Hinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für das
!
Produkt oder andere bei der Montage benötigten Geräte
aufmerksam.
Dieser Tipp gibt Ihnen Ratschläge oder weiterführende
i
Informationen.
Dieses Symbol zeigt Ihnen die benötigten Werkzeuge an.
All necessary work must be performed by qualified persons with
an appropriate level of expertise.
In this guide, the following symbols are used to highlight
important information:
Warning:
!
A warning makes you aware of possible dangers.
This symbol indicates possible danger for the product or
!
other equipment required for assembly.
This tip gives you advice or further information.
i
This symbol shows you the required tools.
This symbol shows you the required fastening materials.
Dieses Symbol zeigt Ihnen die benötigten Befestigungsmaterialien an.
32
Sicherheitshinweise I Safety instructions
Vorbereitung I Preparation
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig
!
durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Please read the entire instruction booklet carefully, and pay
particular attention to the safety information.
Schützen Sie die Bauteile vor Verschmutzung und Beschädigung.
!
Legen Sie den Montagebereich mit einer sauberen Unterlage aus.
Protect parts from soiling and damage.
Lay clean material over the work area.
Heben oder transportieren Sie schwere bzw. sperrige Gegen-
!
stände mit mehreren Personen bzw. geeigneten Hilfsmitteln.
When lifting or moving heavy or bulky items, seek assistance
from other people or use suitable implements.
Überprüfen Sie, ob alle notwendigen Teile und Werkzeuge
i
vorhanden sind. Vergleichen Sie dazu den Lieferumfang mit der
Bestell- bzw. Auftragsliste. Eine Auflistung der mitgelieferten
Befestigungsmaterialien und Werkzeuge finden Sie auf der
Klappseite. Sollten Teile oder Werkzeuge fehlen, kontaktieren
Sie uns umgehend. Achten Sie nach Entnahme der Teile aus
der Originalverpackung auf eine sachgemäße Handhabung und
Lagerung.
Check that you have all the necessary parts and tools. To do so,
compare the contents of the delivery with the order list. You will
find a list of the fastening materials and tools supplied on the
fold-out page. Please contact us immediately if parts or tools are
missing. Handle and store parts with care after removal from the
original packaging.
Führen Sie die Montage mit mindestens zwei Monteuren durch,
!
um gesundheitliche Schäden bzw. Beschädigungen an den Bauteilen zu vermeiden.
At least two persons should be used for assembly to avoid
health injuries and damage to components.
45
Vorbereitung I Preparation
Vorbereitung I Preparation
Dem Lieferumfang sind folgende Werkzeuge und
Befestigungsmaterialien beigefügt:
1
The scope of delivery includes the following tools and fastening
materials:
Code Benennung
2
Name
2
SW4 Inbusschlüssel
3
3
Einzelteile Joco Dining Table
1 Tischplatte
2 Tischuntergestell
3 Gleiter
Bitte beachten Sie, dass in dieser Montageanleitung nur der
i
Tisch mit zwei Tischuntergestellen abgebildet ist. Art und
Umfang der Einzelteile sind abhängig von der bestellten
Konfiguration.
Please note that these assembly instructions only illustrate
the table with two frames. The type and number of
individual parts depend on the configuration ordered.
Joco Dining Table parts
1 Table top
2 Frame
3 Glides
Allen key width
Code
BS1
5 I 15 I 2
Menge
Quantity
nach
Bedarf
as
required
Nummer
Number
DIN 7991-M6x25
Benennung/Verwendung
Name/purpose
Senkkopfschrauben für
Montage der Tischuntergestelle
Countersunk-head screws
for assembling the
frames
Montage I AssemblyMontage I Assembly
1. Legen Sie die Tischplatte (1) mit der Oberseite nach unten auf eine
weiche, saubere Unterlage.
Place the table top (1) upside down on a soft, clean surface.
2. Stellen Sie die Tischuntergestelle (2) auf die Tischplatte (1), so dass
die Senkbohrungen der Tischuntergestelle (2) mit den Gewinde bohrungen der Tischplatte (1) übereinstimmen.
1
Place the frames (2) onto the table top (1) so that the countersink
holes in the frames (2) are in line with the threaded holes in the
table top (1).
2
2
1
67
Montage I AssemblyMontage I Assembly
3. Drehen Sie zunächst alle Senkkopfschrauben (BS1) mit der
Hand an. Pro Tischuntergestell benötigen Sie 4 Senkkopfschrau ben (BS1).
First turn all countersunk-head screws (BS1) hand tight. Per
frame you need 4 countersunk-head screws (BS1).
BS1 Senkkopfschrauben M6x25
BS1 countersunk-head screws M6x25
4. Wenn alle Senkkopfschrauben (BS1) an den entsprechenden
Positionen sitzen, ziehen Sie diese mit dem Inbusschlüssel (SW4)
fest.
When all the countersunk screws (BS1) are in the right
position, tighten then with the Allen key (SW4).
SW4 Inbusschlüssel
SW4 Allen key width
SW4
BS1
2
BS1
2
2
2
1
89
Montage I AssemblyMontage I Assembly
Wählen Sie die richtigen Gleiter aus:
Teppichboden: keine oder Kunststoffgleiter
Holzboden: Filzgleiter
Steinboden: Kunststoffgleiter
Wir empfehlen grundsätzlich, für alle kratzempfindliche Böden
i
Filzgleiter zu verwenden. Diese sind im Gebrauch regelmäßig auf
Schmutzanhaftungen zu überprüfen und zu reinigen.
Choose the right glides:
Carpet: none or plastic glides
Wooden floor: felt glides
Stone floor: plastic glides
3
2
We recommend using the felt glides for all floors which are
i
sensitive to scratches. These must be checked for accumulated
dirt and cleaned regularly during use.
2
5. Stecken Sie die Gleiter (3) an den vorgegebenen Positionen auf
die Tischuntergestelle (2).
Insert the glides (3) in the indicated positions on the frames (2).
Die Gleiter müssen ordnungsgemäß auf den Tischuntergestellen
i
einrasten, um ein sicheren Stand zu gewährleisten.
The glides must snap onto the frames properly to ensure firm
standing.
1011
Montage I AssemblyPflege I Care
6. Drehen Sie den Tisch vorsichtig um und stellen Sie ihn an die
vorgesehene Position.
Turn the table over carefully and place it in the desired position.
Achten Sie dabei darauf, dass der Tisch nicht über die
!
Tischkanten gekippt wird.
Make sure that the table is not tipped over the table edges.
Hinweise für die Pflege von Holz-, Metall- und Kunststoffoberflächen
entnehmen Sie bitte unseren „WALTER KNOLL Pflegeanleitungen“
oder fragen Sie Ihren Fachhändler.
For instructions on the care of wooden, metal and plastic surfaces,
please refer to our “WALTER KNOLL Care Instructions” or ask your
specialist retailer.
1213
Notizen I NotesNotizen I Notes
14
15
WALTER KNOLL AG & Co. KG
Bahnhofstrasse 25 · 71083 Herrenberg · Germany
T +49(0)70 32/208-0 · F +49(0)70 32/208-250
info@walterknoll.de · www.walterknoll.de
04/10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.