Walker Edison AI-DAI2DRL Assembly Instructions

P.1
Copyright
©
2020
DAI2DRL
DAI2DRL
Ítem N.°: Artikel# :
DAI2DRL
DAI2DRL
TM
Revised 26/02/2021 (C)
General Assembly Guidelines
P.2
Copyright
©
2020
I. Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. II. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. IV. The main type of hardware used to assemble this product are: bolts and screws.
V. Power tools should not be used to assemble this product.
VI. Drill may be needed for securing product to wall.
Instructions de montage générales
I. Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de
commencer le montage.
II. Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de
ce produit.
III. Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit.
IV. Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons
en bois, des vis et des boulons.
V. Des outils électriques ne doivent pas être utilisés pour monter ce produit.
(EN)
VI. Une perceuse peut être nécessaire pour fixer le produit au mur.
(FR)
Pautas generales para el ensamblaje
P.3
Copyright
©
202
0 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.
I. Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje.
II. Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto.
III. Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor
facilidad.
IV. Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas
de madera, tornillos y pernos.
V. No se deberán usar herramientas eléctricas en el ensamblaje de este producto.
VI. Es probable que se necesite un taladro para asegurar el producto a la pared.
(ESP)
Allgemeine Montagerichtlinien
I. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur
Verfügung stehen.
II. Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu
gewährleisten.
III. Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen. IV. Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden,
sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen.
V. Es dürfen keine Elektrowerkzeuge zur Montage dieses Produkts verwendet werden.
VI. Möglicherweise wird ein Bohrer benötigt, um das Produkt an der Wand zu befestigen.
(DE)
P.4
Copyright
©
2020
Lista de piezas
1
2
3
4
10
7
5
8
15
9
15
12
15
11
7
13
6
15
15
14
17
16
20
19
18
26
26
22
24
25
21
23
P.5
Copyright
©
2020
Hardware List Liste du matériel
Liste des pièces
A
B
C
D
Ø6x35mm
Ø15x11mm
Ø1/4"x12mm Bolt 33
Ø1/4"x30mm Bolt 2
Cam bolt Boulon à came Perno de leva Nockenschraube
Cam lock 8 Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter
Boulon Perno de leva Nockenschraube
Boulon Perno de leva Nockenschraube
8
pcs
pcs
pcs
pcs
E
F
G
H
Ø4x12mm Screw 4
Vis Tornillo Schraube
Ø4x32mm Screw 8
Vis Tornillo Schraube
Ø4x10mm Bolt 1
Boulon Perno de leva Nockenschraube
M4 Nut 1
Écrou Tuerca Mutter
pcs
pcs
pc
pc
J
M4 Hex key 1
pc
Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel
P.6
Copyright
©
2020
Hardware List Liste du matériel
Liste des pièces
L
M
N
M7
Ø5/32"x8mm Bolt 1
Ø5/32"x20mm Bolt 1
Wrench 1 Clé hexagonale Llave hexagonal Sechskantschlüssel
Handle 2 Poignée Mango Griff
Boulon Perno de leva Nockenschraube
Boulon Perno de leva Nockenschraube
pcK
pcs
pc
pc
P
Q
R
S
Ø4x12mm Screw 24
Vis Tornillo Schraube
Ø1/4"x30mm
Ø30mm
Bolt 15 Boulon Perno de leva Nockenschraube
Sticker Autocollant Pegatina Aufkleber
Hole cover 1 Couvercle de trou Tapa del agujero Lochabdeckung
8
pcs
pcs
pcs
pc
P.7
Copyright
©
2020
Hardware List Liste du matériel
Liste des pièces
U
T
14"
Drawer slider 1 Curseur du tiroir
set
Deslizador del cajón Schubladenschieber
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
set
14"
Drawer slider
1
Curseur du tiroir Deslizador del cajón Schubladenschieber
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
* Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly.
Philips head screwdriver required for assembly
(not included)
Un tournevis cruciforme est requis pour lassemblage.
(non inclus)
Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje
(no incluido)
Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten)
The hardware quantities listed above are required for proper assembly.Some extra hardware may also
have been included.
P.8
Step 1
Copyright
©
2020
14
11
13
10
J
C
(EN) Using bolt (C) attach part (13) to part (10), part (14) to part (11) with hex key (J) as per diagram.
(FR) En utilisant le boulon (C), fixez la pièce (13) à la pièce (10) et fixez la pièce (14) à la pièce (11) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (C) para unir la parte (13) a la parte (10), y la parte (14) a la parte (11) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie das Teil (13) an das Teil (10) und das Teil (14) an das Teil (11) mit dem Bolzen (C) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung .
Step 2
P.9
Copyright
©
2020
Slider arm
Slider arm
Slider bracket
Slider bracket
T
(EN) Pick up the slider arm (T) and separate the slide runner for the following Steps. Extend the slide runner all the way forward, press the plastic release lever of the slider arm up and pull the slide runner complete out .
(FR) Ramassez le bras coulissant (T) et séparez le coulisseau pour les étapes suivantes. Déployez le coulisseau complètement vers l'avant, appuyez sur le levier de déverrouillage en plastique du bras coulissant vers le haut et tirez le coulisseau vers l'extérieur.
T
(ESP) Recoja el brazo deslizante (T) y separe el corredor deslizante para los siguientes pasos. Extienda el corredor deslizante hasta el final, presione la palanca plástica de liberación del brazo deslizante hacia arriba y tire del corredor deslizante completamente hacia fuera.
(DE) Nehmen Sie die Schubladenschiene (T) und trennen Sie den Schlittenläufer für die folgenden Schritte. Ziehen Sie den Schlittenläufer ganz nach vorne, dann drücken Sie den Plastik-Entriegelungshebel der Schubladenschiene nach oben und ziehen Sie den Schlittenläufer vollständig heraus.
Step 3
P.10
Copyright
©
2020
Slider arm
Slider arm
Slider bracket
Slider bracket
U
U
(EN) Pick up the slider arm (U) and separate the slide runner for the following Steps. Extend the slide runner all the way forward, press the plastic release lever of the slider arm up and pull the slide runner complete out .
(FR) Ramassez le bras coulissant (U) et séparez le coulisseau pour les étapes suivantes. Déployez le coulisseau complètement vers l'avant, appuyez sur le levier de déverrouillage en plastique du bras coulissant vers le haut et tirez le coulisseau vers l'extérieur.
(ESP) Recoja el brazo deslizante (U) y separe el corredor deslizante para los siguientes pasos. Extienda el corredor deslizante hasta el final, presione la palanca plástica de liberación del brazo deslizante hacia arriba y tire del corredor deslizante completamente hacia fuera.
(DE) Nehmen Sie die Schubladenschiene (U) und trennen Sie den Schlittenläufer für die folgenden Schritte. Ziehen Sie den Schlittenläufer ganz nach vorne, dann drücken Sie den Plastik-Entriegelungshebel der Schubladenschiene nach oben und ziehen Sie den Schlittenläufer vollständig heraus.
Step 4
P.11
Copyright
©
2020
T
U
P
P
P
10
P
P
P
P
P
P
11
P
P
P
T
U
(EN) Using screw (P) attach drawer slider (T,U) to parts (10,11) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR) Utilisez la vis (P) pour fixer le curseur du tiroir (T,U) aux pièces (10,11) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP) Utilice el tornillo (P) para fijar el deslizador del cajón(T,U) a las partes (10,11) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie den Schubladenschieber (T,U) an die Teile (10,11) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube (P)gemäß der Abbildung.
Step 5
P.12
Copyright
©
2020
P
P
P
23
P
P
P
22
U
P
17
U
P
P
P
18
P
P
T
T
(EN) Using screw (P) attach drawer slider (T) to parts (17,18) , Drawer slider (U) to parts (22,23) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR) En utilisant la Vis (P), fixez le curseur du tiroir (T) à les pièces (17,18), et le curseur du tiroir (U) à les pièces (22,23) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP) Use el tornillo (P) para fijar el deslizador del cajón(T) a las partes (17,18) y fijar el deslizador del cajón(U) a las partes (22,23) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie den Schubladenschieber (T) an die Teile (17,18) und befestigen Sie den Schubladenschieber (U) an die Teile (22,23) mit der Schraube (P) ,durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung.
P.13
Step 6
Copyright
©
2020
15
15
15
15
15
Q
Q
Q
J
Q
14
Q
(EN) Using bolt (Q) attach part (14) to parts (15) with hex key (J) as per diagram. Note: Do not fully tighten all bolts.
(FR) En utilisant le boulon (Q), fixez la pièce (14) à la pièce (15) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma. Remarque: Veuillez ne pas serrer complètement tous les boulons.
(ESP) Use el perno (Q) para unir la parte (14) a la parte (15) con la llave hexagonal (J) según el diagrama. Nota: No apriete completamente todos los pernos.
(DE) Befestigen Sie das Teil (14) an das Teil (15) mit dem Bolzen (Q) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung . Hinweis: Ziehen Sie alle Bolzen nicht fest an.
Step 7
P.14
Copyright
©
2020
C
12
9
C
C
J
14
(EN) Using bolt (C) attach part (14) to parts (9,12) with hex key (J) as per diagram.
(FR) En utilisant le boulon (C), fixez la pièce (14) à les pièces (9,12) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (C) para unir la parte (14) a las partes (9,12) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie das Teil (14) an die Teile (9,12) mit dem Bolzen (C) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung .
Step 8
P.15
Copyright
©
2020
Q
15
15
15
Q
J
Q
13
(EN) Using bolt (Q) attach part (13) to parts (15) with hex key (J) as per diagram.
15
Q
Q
15
(FR) En utilisant le boulon (Q), fixez la pièce (13) à la pièce (15) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (Q) para unir la parte (13) a la parte (15) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie das Teil (13) an das Teil (15) mit dem Bolzen (Q) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung .
Step 9
P.16
Copyright
©
2020
C
13
J
12
C
9
C
(EN) Using bolt (C) attach part (9,13) to part (12) with hex key (J) as per diagram.
(FR) En utilisant le boulon (C), fixez les pièces (9,13) à la pièce (12) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (C) para unir las partes (9,13) a la parte (12) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie die Teile (9,13) an das Teil (12) mit dem Bolzen (C) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung.
P.17
Copyright
©
2020
Step 10
Q
J
C
4
Q
C
14
13
(EN) Using bolt (C) attach part (14) to part (4) , and using bolt (Q) attach part (4) to part (13) with Hex key (J) as per diagram.
(FR) Utilisez le boulon (C) pour fixer la pièce (14) à la pièce (4) et en utilisant le boulon (Q) fixez la pièce (4) à la pièce (13) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (C) para fijar la parte (14) a la parte (4) y use el perno (Q) para fijar la parte (4) a la parte (13) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie das Teil (14) mit dem Bolzen (C) an das Teil (4) und Befestigen Sie das Teil (4) mit dem Bolzen (Q) an das Teil (13) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung .
Copyright
©
2020
P.18
Step 11
C
J
3
5
8
J
Q
(EN) Using bolt (C) attach part (5) to part (3) , and using bolt (Q) attach part (5) to part (8) with Hex key (J) as per diagram.
(FR) Utilisez le boulon (C) pour fixer la pièce (5) à la pièce (3) et en utilisant boulon (Q) fixez la pièce (5) à la pièce (8) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (C) para fijar la parte (5) a la parte (3) y use el perno (Q) para fijar la parte (5) a la parte (8) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie das Teil (5) mit dem Bolzen (C) an das Teil (3) und Befestigen Sie das Teil (5) mit dem Bolzen (Q) an das Teil (8) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung .
Copyright
©
2020
P.19
Step 12
Q
J
6
8
3
C
J
(EN) Using bolt (C) attach part (6) to part (3) , and using bolt (Q) attach part (6) to part (8) with Hex key (J) as per diagram.
(FR) Utilisez le boulon (C) pour fixer la pièce (6) à la pièce (3) et en utilisant boulon (Q) fixez la pièce (6) à la pièce (8) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (C) para fijar la parte (6) a la parte (3) y use el perno (Q) para fijar la parte (6) a la parte (8) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie das Teil (6) mit dem Bolzen (C) an das Teil (3) und Befestigen Sie das Teil (6) mit dem Bolzen (Q) an das Teil (8) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung .
P.20
Step 13
Copyright
©
2020
E
6
G
7
K
E
E
5
H
7
E
(EN) Using Bolt (G), Nut (H) secure part (7) and part (6) with Wrench (K) and Philips head screwdriver, then using screw (E) attach parts (6,7) to part (5) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR) Utilisez le boulon (G) et l'écrou (H) pour fixer la pièce (7) et la pièce (6) avec la clé hexagonale (K) et un tournevis cruciforme, puis en utilisant la vis (E) fixez les pièces (6,7) à la pièce (5) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (G) y la tuercas (H) para fijar la parte (7) y a la parte (6) con la llave (K) y el destornillador de cabeza Philips , y luego use el tornillo (E) para fijar las partes (6,7) a la parte (5) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
(DE) Befestigen Sie die Teile (7) und das Teil (6) mit dem Bolzen (G) und der Mutter(H) durch den Inbusschlüssel (K) und durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips, und befestigen Sie dann die Teile (6,7) an das Teil (5) mit der Schraube (E) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung.
P.21
Step 14
Copyright
©
2020
C
J
Q
J
3
4
(EN) Using bolts (C,Q) attach part (4) to part (3) with Hex key (J) as per diagram.
(FR) En utilisant les boulons (C,Q), fixez la pièce (4) à la pièce (3) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use los pernos (C,Q) para unir la parte (4) a la parte (3) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie das Teil (4) an das Teil (3) mit dem Bolzen (C,Q) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung .
P.22
Step 15
Copyright
©
2020
1
C
C
D
C
3
D
C
D
J
(EN) Using bolt (C,D) attach part (3) to part (1) with Hex key (J) as per diagram.
(FR) En utilisant le boulon (C,D), fixez la pièce (3) à la pièce (1) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (C,D) para unir la parte (3) a la parte (1) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie die Teile (3) an das Teil (1) mit dem Bolzen (C,D) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung.
P.23
Step 16
Copyright
©
2020
2
4
C
J
(EN) Using bolt (C) attach part (4) to part (2) with Hex key (J) as per diagram.
(FR) En utilisant le boulon (C), fixez la pièce (4) à la pièce (2) avec la clé hexagonale (J) conformément au schéma.
(ESP) Use el perno (C) para unir la parte (4) a la parte (2) con la llave hexagonal (J) según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie die Teile (4) an das Teil (2) mit dem Bolzen (C) durch den Sechskantschlüssel (J) gemäß der Abbildung.
Step 17
P.24
Copyright
©
2020
L
16
L
M
A
N
21
A
A
A
A
A
(EN) Secure cam bolt (A) into parts (16,21) with Philips head screwdriver, then using bolt (N,M) attach handle (L) to parts (16,21) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR) Fixez le boulon à came (A) dans les pièces (16,21) avec un tournevis cruciforme , puis utilisez le boulon (N,M) pour fixer la poignée (L) à les pièces (16,21) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Asegure el perno de leva (A) en las partes (16,21) con un destornillador de cabeza Philips , luego use el perno (N,M) para fijar el mango (L) a las partes (16,21) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
(DE) Befestigen Sie die Nockenschraube (A) in die Teile (16,21) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips ,dann befestigen Sie den Griff (L) an die Teile (16,21) mit dem Bolzen (N,M) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung.
Step 18
P.25
Copyright
©
2020
22
F
23
24
F
17
F
19
18
F
F
(EN) Using screw (F) attach parts (22,23) to part (24), parts (17,18) to part (19) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR) En utilisant la Vis (F), fixez les pièces (22,23) à la pièce (24), et les pièces (17,18) à la pièce (19),avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP) Use el tornillo (F) para fijar las partes (22,23) a la parte (24) y fijar las partes (17,18) a la parte (19) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie die Teile (22,23) an das Teil (24) und befestigen Sie die Teile (17,18) an das Teil (19) mit der Schraube (F) ,durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der
Abbildung.
Step 19
P.26
Copyright
©
2020
25
23
22
24
20
17
19
18
(EN) Put parts (20,25) as per diagram.
(FR) Mettez les pièces (20,25) conformément au schéma.
(ESP) Ponga las partes (20,25) según el diagrama.
(DE) Setzen Sie die Teile (20,25) gemäß der Abbildung ein.
Step 20
P.27
Copyright
©
2020
21
21 3
16
B
B
B
B
B
22
18
17
23
(EN) Using cam lock (B) secure part (21) to parts (22,23), part (16) to parts (17,18) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR) Utilisez le serrure à came (B), fixez la partie (21) à les pièces (22,23), et la pièce (16) à les pièces (17,18) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP) Use la cerradura de leva (B) para fijar la parte (21) a las partes (22,23) y la parte (16) a las partes (17,18) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE) Befestigen Sie das Teil (21) an die Teile (22,23) und das Teil (16) an die Teile (17,18) mit der Zylindermutter (B) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung.
Step 21
P.28
Copyright
©
2020
R
R
R
(EN) Place sticker (R) cover the holes as per diagram .
(FR) Placez l'autocollant (R) pour couvrir les trous conformément au schéma.
(ESP) Coloque la pegatina (R) que cubre los agujeros según el diagrama .
(DE) Platzieren Sie den Aufkleber (R) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung.
OR
Slider bracket
Slider arm
Slider bracket
Slider arm
OR
Step 22
P.29
Copyright
©
2020
U
(EN) Insert the assembled drawers into the unit frame, extend the Ball Bearing Slide Tracks (T,U) on the pedestal Side Panel all the way forward .Then align the Slide Runners on the assembled drawers with the Slide Tracks and push the drawer carefully inside until it stops. Note : if the drawer does not go in smoothly, please take it out and repeat the step. If you need to remove the drawer, please pull the drawer all the way out, press or lift the plastic release lever and pull out the drawer and then re-assembled the drawer until it was going in smoothly . (FR) Insérez les tiroirs assemblés dans le cadre de l'unité, prolongez les pistes de glissement à roulement à billes (T,U) sur le panneau latéral du piédestal jusqu'à l'avant. Alignez ensuite le Coulisseau sur les tiroirs assemblés avec les pistes de diapositives et poussez soigneusement le tiroir à l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Remarque: si le tiroir ne rentre pas correctement, veuillez le retirer et répéter l'étape. Si vous devez retirer le tiroir, veuillez le tirer à fond, appuyez ou soulevez le levier de déverrouillage en plastique et tirez le tiroir, puis réassemblez le tiroir jusqu'à ce qu'il entre en douceur. (ESP) Inserte los cajones ensamblados en el marco de la unidad, extienda las guías de deslizamiento de los cojinetes de bolas (T,U) en el panel lateral del pedestal hasta el final. Luego alinee el corredor deslizante de los cajones ensamblados con las guías deslizante y empuje el cajón cuidadosamente hacia adentro hasta que se detenga. Nota: si el cajón no entra bien, por favor sáquelo y repita el paso. Si necesita sacar el cajón, por favor tire del cajón hasta el final, presione o levante la palanca de liberación de plástico y saque el cajón y luego vuelva a montarlo hasta que entre sin problemas. (DE) Stecken Sie die zusammengebauten Schubladen in die Baueinheit ein, ziehen Sie die Kugellagerschlitten (T,U) an der Seitenplatte des Sockels ganz nach vorne. Richten Sie dann die Schlittenläufer an den zusammengebauten Schubladen auf die Gleitschienen aus und schieben Sie die Schublade vorsichtig hinein, bis es stoppt. Hinweis: Wenn die Schublade nicht reibungslos einrastet, nehmen Sie sie heraus und wiederholen Sie den Schritt. Wenn Sie die Schublade entfernen möchten, ziehen Sie bitte die Schublade ganz heraus, dann drücken oder heben Sie den Kunststoff-Entriegelungshebel an und ziehen Sie die Schublade heraus und bauen Sie die Schublade wieder zusammen, bis sie reibungslos einrastet.
T
Step 23
P.30
Copyright
©
2020
S
1
26
26
22
23
13"
12-1/4"
(EN) Put parts (26) as per diagram , then place the hole cover (S) on the top of part (1) as per diagram. Note: Fully tighten all bolts.
(FR) Mettez la pièce (26) conformément au schéma, puis placez le couvercle du trou (S) sur le dessus de la pièce (1) selon le schéma. Remarque: serrez complètement tous les boulons.
(ESP) Ponga la parte (26) según el diagrama, luego coloque la tapa del agujero(S) sobre la parte (1) según el diagrama. Nota: Apriete completamente todos los pernos.
(DE) Setzen Sie die Teile (26) gemäß der Abbildung ein, dann platzieren Sie das Lochabdeckung (S) oben auf das Teil (1) gemäß der Abbildung. Hinweis: Ziehen Sie alle Bolzen fest an.
Step 24
P.31
Copyright
©
2020
Final Assembly
Loading...