Вставьте адаптер питания в розетку (100~240В 50/60Гц),
подключите адаптер к разъему на зарядном устройстве –
станет светиться красный светодиод.
Подключите балансирный разъем LiPo батареи к 2S гнезду на ЗУ.
Во время зарядки красный светодиод постоянно мигает. Когда
светодиод станет светиться зеленым, это значит, что LiPo
батарея заряжена полностью.
Внимание:
Более подробную информацию о зарядном устройстве GA005
смотрите на странице 18.
6.0 Подготовка Rodeo 150
Установите антенну 5.8ГГц:
Установите антенну 5.8 ГГц на видео
передатчик и затяните ее с помощью гаечного
ключа.
Установите пропеллеры:
Установите пропеллеры СW с меткой ( ) на соответствующие
двигатели, с вращением по часовой стрелке, вращая пропеллер
в направлением синей стрелки. Пропеллеры CCW с меткой ( )
установите на соответствующие моторы с вращением против
часовой стрелки, вращая пропеллер в направлении оранжевой
стрелки. Затянуть пропеллеры вручную, убедившись, что они
установлены на соответствующие моторы и надежно
закреплены.
Внимание
Закручивайте пропеллеры вручную,
удерживая вал мотора гаечным ключом.
Вы также можете использовать гаечный ключ,
чтобы облегчить демонтаж сломанных
пропеллеров.
.
Гаечный
ключ
ЗУ GA005
2 Cell DC 7.4V
Гаечный
ключ
Пропеллер CW
)
( )
Пропеллер CCW
( )
Адаптер питания
LiPo батарея 7.4В
Перед
( )
Пропеллер CW
( )
Пропеллер CCW
Установка LiPo батареи
Сдвиньте фиксатор крышки батарейного отсека вниз и
откройте крышку батарейного отсека. Вставьте LiPo
батарею в модель, а затем закройте крышку
батарейного отсека.
-5-
Фиксатор
крышки
батарейного отсека
Page 7
инструкция
7.0 Подготовка к полету
Внимание:
Установите модель на ровное горизонтальное место на просторной площадке
задней частью к себе. (Задняя часть квадрокоптера называется "хвост")
Установите все тумблеры в положение "0", а триммеры и регуляторы в среднее положение.
Переместите ручку газа в крайнее нижнее положение, затем включите пульт управления.
Для отображения FPV изображения необходимо дополнительно приобрести приемное видео
оборудование (например: DEVO F7, видеоочки и т.д.). Более подробно смотрите на стр. 15.
Мини квадрокоптер Rodeo 150 имеют сигнализацию о низком напряжении батареи. Когда напряжение
батареи падает ниже 7.0 вольт, начинает быстро мигать красный светодиод и раздается звуковой
сигнал тревоги. Мини квадрокоптер Rodeo 150 предназначен для FPV гонок и не имеет режима
"автоматическая посадка". ВНИМАНИЕ: Как только вы услышите сигнал тревоги, как можно скорее
приземлите модель.
7.1 Инициализация связи Rodeo 150
Включите пульт управления. (Убедитесь, что все
тумблеры, триммеры/регуляторы и ручка газа
установлены в крайнее нижнее положение).
Откройте крышку батарейного отсека, подключите
питание (при подключении батареи строго соблюдайте
полярность "+" и "-"), и закройте крышку батарейного
отсека и поставьте модель на ровную горизонтальную
поверхность. Прозвучит сигнал "Би-Би".
Когда красный светодиод перестанет медленно мигать и
погаснет, и перестанет звучать синал "Би-Би", это значит,
что инициализация связи выполнена успешно. Если
красный светодиод продолжает медленно мигать или не
перестает звучать синал "Би-Би", пожалуйста, выполните
процесс инициализации еще раз.
Совет:
Во время процесса инициализации не шевелите Rodeo 150.
ВСЕГДА, перед каждым полетом устанавливайте обе
антенны приемника в правильное положение, как показано
на рисунке. Не взлетайте, если антенны не расправлены.
-6-
Антенна приемника
Антенна приемника
Красный светодиод
Page 8
инструкция
7.2 Разблокировка/Блокировка моторов
Разблокировка моторов
После инициализации связи квадрокоптера Rodeo 150 и пульта DEVO 7/DEVO F7, убедитесь, что все
триммеры в нейтральном положении, что ручка газа находится в крайнем нижнем положении, а на дисплее
индикатор газа показывает 0%. Убедитесь, что все переключатели находятся в положении UP.
Аккуратно переместите ручку газа вниз и ручку курса в крайнее левое положение, и удерживайте их там в
течение более 2 секунд. (При раскладке передатчика МОDE 2 газом и курсом управляет одна ручка).
Красный светодиод будет светится и прозвучит сигнал "Би-Би", указывая, что моторы разблокированы. С
этого момента будьте очень осторожны, так как при перемещении ручки газа вверх моторы будут вращаться.
Чтобы проверить, вы можете немного переместить ручку газа вверх – двигатели должны запуститься.
MODE 1 (Ручка газа справа
Ручка Тангаж/курс
Ручка газа
)
MODE 2 (Ручка газа слева)
Ручка газ/курс
Ручка тангажа
Блокировка моторов
Чтобы заблокировать моторы, переместите ручку газа до упора вниз, а ручку курса до упора вправо.
Красный светодиод погаснет и прозвучит сигнал "Би-Би", указывая, что моторы заблокированы.
ПРОВЕРКА: Переместите ручку газа немного вверх - моторы не должны запускаться.
ВНИМАНИЕ: После успешной инициализации связи по умолчанию двигатели заблокированы.
MODE 1 (Ручка газа справа)
Ручка Тангаж/курс
Ручка газа
MODE 2 (Ручка газа слева)
Ручка газ/курс
Ручка тангажа
-7-
Page 9
8.0 Управление
инструкция
Положение модели(
Газ
Набор высоты/снижение
Хвост направлен
на оператора
Тангаж
Полет вперед/назад
Крен
Наклон и полет боком
влево/вправо
направление носа)
Перемещение ручек пульта управления
MODE 1
(Газ справа)
MODE 1
(Газ справа)
...MODE 2
(Газ слева)
MODE 2
(Газ слева)
Курс
Разворот влево/вправо
MODE 1 / MODE 2
MODE 1 / MODE 2
-8-
Page 10
Кульбит вперед
Хвост направлен
на оператора
инструкция
КУЛЬБИТ и БОЧКА
Кульбиты и бочки можно выполнять только в «Промежуточном» и
«Продвинутом» режиме полета. Чтобы выбрать соответствующий режим полета, установите тумблер MIX в положение 1 или 2.
Кульбит назад
Хвост направлен
на оператора
Бочка влево
MIX в положение “1” или
MIX в положение “2”
MODE 1
MODE 2
Внимание:
1)
Всегда летайте над просторной площадкой с мягким грунтом.
Для выполнения кульбитов необходим опыт пилотирования.
2)
После переворота с помощью ручки газа корректируйте высоту.
3)
КУЛЬБИТ и БОЧКА
Кульбиты и бочки можно выполнять только в «Промежуточном» и
«Продвинутом» режиме полета. Чтобы выбрать соответствующий режим полета, установите тумблер MIX в положение 1 или 2.
MIX в положение “1” или
Бочка вправо
MIX в положение “2”
MODE 1/ MODE 2
Внимание:
Всегда летайте над просторной площадкой с мягким грунтом.
1)
Для выполнения кульбитов необходим опыт пилотирования.
2)
3)
После переворота с помощью ручки газа корректируйте высоту.
-9-
Page 11
инструкция
FPV полеты по трассе между препятствиями.
Внимание:
1)
FPV полеты по трассе между препятствиями требуют высокой квалификации
и подходят только для опытных пилотов.
Рекомендуемый диапазон полетов по FPV в идеальных условиях не боле 300 м.
2)
3)
Не летайте там, где ходят люди/животные, над толпой, во время концертов или спортивных мероприятий.
Не летайте рядом с линиями электропередач и вышками трансляции радио или теле сигналов, так как это
может привести к аварии модели. Для ознакомления с вариантами ворот Walkera для гонок посетите
сайт: walkera.com
9.0 После полета
Приземлите модель и заблокируйте моторы.
В первую очередь отсоедините разъем батареи от разъема модели, а затем выключите пульт.
Извлеките батарею из модели.
-10-
Page 12
инструкция
10.0 Дополнительные инструкции
10.1 Настройки пульта управления DEVO F7
Экран загрузки (Основной интерфейс)
Тип модели
№ модели
Таймер
Триммер курса
00:00A6017.4V
Выходная мощность
Индикатор напряжения батареи
Положение газа в процентах
MODE 1(Триммер тангажа)
MODE 2(Триммер газа)
00000
Триммер крена
MODE 1(Триммер газа)
MODE 2(Триммер тангажа)
Выбор модели (Model Select)
Model Select
Main
interface
ENTENT
Main MenuModel Menu
UP/DN
ENT
UP/DN
Model Select
Нажимая кнопки UP или DN установите курсор → напротив номера модели,
1 A Model 1
2 A Model 2
3 A Model 3
4 A Model 4
5 A Model 5
которую надо выбрать или сохранить, например “Model 1”. Затем нажмите
кнопку ENT для подтверждения, и нажмите клавишу EXT, чтобы вернуться к экрану Model Menu.
Имя модели (Model Name) Тип модели (Type Select)
Model MenuModel Name
UP/DN
Model Name7.4V
No. 01
Name
ENT
Rodeo
Нажимая UP или DN установите курсор → напротив буквы или символа, который нужно изменить,
нажимая кнопки R или L, выберите желаемый
символ, и подобным образом напишите имя модели, например, Rodeo. Для подтверждения нажмите ENT. Чтобы вернуться к экрану Model Menu,
нажмите клавишу EXT.
Model MenuType Select
Нажимая UP или DN установите курсор → напротив
надписи Airplane. Для подтверждения нажмите ENT.
Чтобы вернуться к экрану Model Menu, нажмите
клавишу EXT.
-11-
UP/DN
ENT
Type Select
Helicopter
Airplane
7.4V
7.4V
Page 13
инструкция
Тип крыла (Wing Type)
Wing Type
Model MenuWing Type
UP/DN
ENT
Wing Type
V-Tail
Dual Channels
Нажимая UP или DN установите курсор → напротив буквы надписи Wing Type. Нажимая кнопки R или L,
выберите значение “Normal”. Для подтверждения нажмите ENT. Чтобы вернуться к экрану Model Menu,
нажмите клавишу EXT.
7.4V
Normal
Inhibit
Inhibit
Дополнительные функции (Device Output)
Device Output7.4V
Gear
MIX SW
Model MenuDevice Output
UP/DN
ENT
После установки всех значений в этом меню,
Flap
AUX2
Active
FMOD SW
Active
GEAR SW
Active
в соответствии с изображением на рисунке, нажмите ENT для подтверждения.
Чтобы вернуться к экрану Main Menu, нажмите клавишу EXT.
Переключатели реверса (Reverse Switch)
Main MenuFunction Menu
UP/DN
ENT
UP/DN
Нажимая кнопки R или L, выберите по всем
каналам значение “Normal”. Затем нажмите
ENT для подтверждения. Чтобы вернуться к
экрану Main Menu, нажмите клавишу EXT.
Выбор видео (Video Select)
UP/DN
ENT
System MenuMain Menu
UP/DN
Reverse Switch
Video Select
Elevator
Aileron
Throttle
Rudder
Gear
ENT
Заводские настройки интерфейса.
7.4VReverse Switch
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Flap
AUX2
Video Select
ENT
Status
Channel
7.4VReverse Switch
Normal
Normal
7.4V
Active
1/8
Status (состояние): Нажимая кнопки R или L, выберите значение “Active”.
Channel (канал): Нажимая кнопки R или L, выберите подходящий канал приема видеосигнала,
соответствующий каналу видео передатчика TX5832(FCC)/TX5833(CE).
После настройки нажмите ENT для подтверждения. Чтобы вернуться к экрану Main Menu, нажмите EXT.
-12-
Page 14
инструкция
10.2 Настройки пульта управления DEVO 7
Экран загрузки (Основной интерфейс)
MODE 1(Триммер тангажа
MODE 2(Триммер газа)
Таймер
Триммер курса
Выбор модели (SELEC.
Main interface
UP/DNUP/DN
Нажимая кнопки UP или DN выберите “MOD 1”, затем нажмите ENT для
подтверждения. Чтобы вернуться к экрану MODEL, нажмите EXT.
MODELSELEC
00 00
TH
ENTENTENT
0%
Оставшаяся емкость батареи
MODE 1(Триммер газа)
MODE 2(Триммер тангажа)
Индикация Газа/Модель
Триммер крена
MODEL
MOD1
MOD2
Имя модели (NAME)
MODELNAME
UP/DN
MODEL
0 1
Rodeo
Нажимая кнопки R или L, выберите желаемый
символ, чтобы написать имя модели, например,
Rodeo. Затем нажмите ENT для подтверждения.
Чтобы вернуться к экрану MODEL, нажмите EXT.
ENT
Тип модели (TYPE)
MODELTYPE
Нажимая кнопки UP или DN выберите значение
AERO, затем нажмите ENT для подтверждения.
Чтобы вернуться к экрану MODEL, нажмите EXT.
-13-
UP/DN
MODEL
HELI
AERO
ENT
Page 15
Тип крыла (WING)
MODEL
MODELWING
UP/DN
ENT
WING
NORM
Нажимая кнопки R или L, выберите значение NORM, затем нажмите ENT
для подтверждения. Чтобы вернуться к экрану MODEL, нажмите EXT.
Дополнительные функции (OUTPUT)
инструкция
MODELOUTPU
AUX2
UP/DNENT
MODEL
ACT
DN
R/L
MODEL
AUX2
R/L
GEAR
MODEL
GEAR
DN
R/L
MIX
DN
R/L
MODEL
FLAP
FMOD
DN
R/L
MODEL
GEAR
ACT
DN R/L
MODEL
FLAP
ACT
После установки всех значений в соответствии с изображениями на рисунках выше, нажмите ENT для
подтверждения. Чтобы вернуться к экрану основного интерфейса (Main interface), нажмите клавишу EXT.
Переключатели реверса (REVSW)
Main interface
ENT
FUNCTIONREVSW
UP/DN
UP/DN
Нажмите ENT чтобы
открыть настройки
меню “REVSW”.
Нажимая R или L
выберите “NORM”.
FUNCTION
ELEV
NORM
ELEV
NORM
AILE
NORM
THRO
NORM
RUDDGEAR
NORM
NORM
-14-
FLAP
AUX2
NORMNORM
Затем нажмите ENT для подтверждения. Чтобы вернуться к экрану Main
interface, нажмите клавишу EXT.
Page 16
инструкция
10.3 Выбор каналов видео передатчика TX5832(FCC)/
TX5833(CE) Порты подключения
Порт камеры: служит для подключения камеры
1.
Порт питания: служит для подключения питания
2.
Разъем для антенны 5.8ГГц
3.
DIP переключатели
4.
Выбор каналов видео передатчика
Видео передатчик имеет 8 каналов, и вы можете выбрать лучший канал, ориентируясь по качеству
изображения на экране. Выбор каналов видео передатчика осуществляется при помощи DIP переключателей,
которые устанавливаются в определенных положениях, согласно схеме:
Канал
Частота
Положение DIP
переключателей
(on/off)
1
5866MHz(CE)
5847MHz(FCC)
ON
321
Внимание:
Выбранный канал видео передатчика должен соответствовать каналу,
выбранному на видео приемнике.
2345678
5847MHz5828MHz5809MHz5790MHz5771MHz5752MHz5733MHz
ON
ON
321
ON
321
ON
321
ON
321
ON
321
ON
321
321
10.4 Приемник DEVO-RX716
Порты подключения
1. Порт питания: используется для подключения питания
2. Кнопка стирания фиксируемого ID кода (AN
Стирание фиксируемого ID кода
Если после фиксирования ID кода от пульта управления вы захотите стереть этот ID код, нажмите кнопку
стирания фиксируемого ID кода (CLEAN) и включите питание Rodeo 150, в случае успеха красный
светодиод приемника будет медленно мигать, указывая, что фиксированный ID код стерт. Убедитесь, что
в настройках fixed-ID пульта управления выбрано значение OFF. (Чтобы вновь зафиксировать ID код,
пожалуйста, обратитесь к инструкции пульта дистанционного управления).
-15-
Page 17
10.5 Контроллер полета FCS-Rodeo 150
Подключение гибкого плоского кабеля (шлейф)
При подключении шлейфа в порт контроллера полета, поверхность разъема
шлейфа с металлическими контактами
должна быть направлена вверх.
Порты подключения
1. 4-х штырьковый порт: не используется
2. 6-и штырьковый порт: не используется
3. Порт USB: используется для обновления прошивки
4. Порт подключения: служит для подключения шлейфа
инструкция
При подключении шлейфа в порт контроллера полета, поверхность разъема
шлейфа с металлическими контактами
должна быть направлена вверх.
нием и во время зарядки в автоматическом режиме выравнивает
время работы устройства светодиодные индикаторы отображают состояние зарядки (мигают красным цветом).
При достижении напряжения 4,2 ± 0.05В на каждом элементе, процесс зарядки этого элемента автоматически
останавливается, что обеспечивает максимальную разность напряжений элементов в батарее на более 50 мВ.
Обзор балансирного зарядного устройства GA005
Выходной токРазмерВес
≤800мА62.5 x 47 x 20.8мм
напряжение всех элементов LiPo батареи. Во
Индикатор состояния
Порт для баланмир-
ного разъема батареи
46г
12.6 В 8 .4 В 4.2 В 0 В
NOTE:
1. Before charging, please read the instructions;
2. For indoor use only and forbidden to expose to rain;
3. Warning: against recharging the non-rechargeable
batteries.
Status
LED
Порт для балансирного разъема батареи 7.4В
Порт для балансирного разъема батареи
Безопасность во время зарядки
1) З/У GA005 предназначено только для зарядки 2S или 3S LiPo или LiIon аккумуляторов . Запрещается заряжать два
аккумулятора одновременно, это приведет к повреждению зарядного устройства и аккумуляторов.
2) Во время зарядки размещайте GA005 в сухом и проветриваемом месте, вдали от источников тепла и легко
воспламеняющихся (взрывоопасных) предметов.
3)
Во время зарядки батарея должна быть извлечена из модели. Во время процесса зарядки никогда не оставляйте
зарядное устройство без присмотра.
4) Никогда не заряжайте аккумулятор сразу после полета, дайте ему остыть до комнатной температуры. В противном
случае батарея может перегреться, вздуться и загореться.
сети + балансирное зарядное устройство GA005). Пожалуйста, если старый аккумулятор раздулся из-за длительного
использования, замените его на новый.
8) Всегда отключайте батарею от З/У сразу, после завершения процесса зарядки. Если батарею оставить подключенной к
зарядному устройству в течение длительного времени, батарея может чрезмерно разрядиться, и это станет причиной ее
необратимого повреждения.
11.1В
Порт входного питания
.
.
.
-18-
Page 20
Teл: 400-9318-878
Данная инструкция может быть
изменена без предварительного
уведомления.
Чтобы получить последнюю версию
инструкции, постите сайт Walkera.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.