Дорогой покупатель.
Благодарим Вас за приобретение Walkera продукта. Для того, чтобы быстро и безопасно освоить
"QR X350PRO", пожалуйста,внимательно прочитайте руководство пользователя, и затем храните его
для будущих консультаций и справок.
2.1 Обратите внимание.
(1) Этот продукт не является игрушкой. Он состоит из сложного оборудования, которое гармонично
объединяет новинки радиотехники и аэродинамики. Правильная настройка и регулировка поможет
избегать аварий. Владелец должен всегда работать безопасным способом. Неправильная эксплуатация
может привести к серьезному материальному ущербу, и причинить вред здоровью.
(2) Мы не несем ответственности за какой либо ущерб, так как не имеем возможности контролировать
соблюдение инструкции и условия эксплуатации.
(3) Этот продукт подходит для использования опытным «пилотом» старше 14 лет. Любые полеты
несовершеннолетних «пилотов» должны производиться под присмотром взрослого человека.
(4) Полеты могут производиться только там где это не запрещено законом и здравым смыслом. Мы не
можем нести ответственность за нарушения Вами этого условия.
(5) Мы предлагаем в случае возникновения проблем в эксплуатации и необходимости ремонта, обращаться к
нашим дистрибьюторам. Пожалуйста свяжитесь с местным дистрибьютором для разрешения технических
проблем связанных с эксплуатацией и обслуживанием.
http://navirazhah.ru/walkera/servis_walkera
2.2 Вопросы безопасности требующие внимания.
В этой модели используется современная помехозащищенная аппаратура. Но и на может, в
определенных условиях потерять связь. Пилот должен уделять внимание безопасности, правильно
определять условия для безопасного полета. Полеты должны проводиться вдали от людей, в
безопасном, для полета месте.
(1) Вдали от людей и препятствий.
Модель в полете может потерять управление. В полете держите вашу
модель дальше от людей или препятствий которые она может
повредить. Не летайте во время грозы, в дождь, рядом с линиями
электропередач.
(2) Держите подальше от влажности.
Модель и все его компоненты держите дальше от влажности и пара. В
противном случае ее компоненты могут быть повреждены.
(3) Надлежащая эксплуатация и техническое обслуживание.
Пожалуйста используйте Walkera оригинальные запчасти для
обновления, модифицируйте или ремонтируйте его для учитывая
безопасность дальнейшего использования. Используйте Вашу модель
только по назначению. Запрещается ее использование вопреки закону
и допустимым условиям эксплуатации.
(4) Обучение
В начале обучения радиоуправляемым полетам могут возникнуть
трудности. Избегайте обучаться самостоятельно, пригласите более
опытного «пилота» (два наиболее эффективных метода: компьютерный
симулятор или опытный инструктор).
1
Page 4
(5) Безопасное применение.
Управление летающимимоделямипредставляет собой хобби повышенногориска. Модель должна быть исправна, правильно настроена, должныбытьсоблюденымерыбезопасности. Не следуетдопускатьполетывблизилюдей. Опыт управления и осознание степени риска следует приобретать на большой открытойплощадке.
(6) Быстро вращающиеся части.
Модель имеет быстро вращающиеся части которые могут
повредить хрупкие предметы. Так же при неосторожном
обращении можно получить травму.
(7) Защищайте от чрезмерного нагрева.
Модель изготовлена из пластика с применением металлических
деталей. Содержит электронные компоненты. Избегайте ее
чрезмерного нагрева.
2.3 Обратите внимание.
(1) Убедитесь, что аккумуляторы передатчика и модели полностью заряжены.
(2) Перед включением передатчика убедитесь, что ручка газа в нулевом положении (полностью на
себя)
(3) Пожалуйста строго соблюдайте порядок включения аппаратуры. После полета отключите аккумулятор модели и только потом передатчик.
(4) Убедитесь, в надежности подключения разъема питания модели.
2
02
Page 5
03
right
Определение
ориентации
модели
04
Чтобы не вызвать путаницу в следующих описаниях мы определяем ориентации самолета. То есть
направление хвоста модели совпадает с направлением спины пилота. Левая рука пилота и левая часть
квадрокоптера совпадают в направлении. Правая рука пилота с правой стороны, правая сторона
квадрокоптера справа.
up
front back
left
down
QR X350PRO Передатчик (на выбор)
Компоненты
Li-полимерный аккумуляторзарядное устройство
iLook камера (опционально)Несущие винты
Инструкция Набор ключей
3
Page 6
QR X350PRO готовый продукт, который можно использовать после несложной сборки. Все тестирования
M3
перед
M4
Зел. LED
лево
право
Кр. LED
M2
зад
M1
Зел.
-
Жел.
-
Черн.
Крас
Жел.
Крас
Зел.
GND
+
+
-
Power
+
board
VCC
Мотор
Мотор
Красн
(M1/M3) схема
(M2/M4) схема
и настройки сделаны на заводе.
5.1 Установка винтов
(1) Возьмите винты модель.
(2) Установите несущие винты согласно маркировки
(На лучах модели и несущих винтах есть стрелки).
(3) Закрепите винты при помощи гаек- спиннеров.
5.2 Установка шасси и компаса
Установкашасси, и кабелякомпаса.
(1) Подготовка возьмите модель и шасси.
Установите шасси с компасом на правой стороне, пропустив
кабель компаса через отверстие в шасси.
(2) Установите другую стойку шасси на левой стороне.
(3) Подключите к блоку компаса кабель и закрепите
провода скобками (из комплекта)
антенны
6.1 Двигатели схема (подключено на заводе).
M1/M3 вращенияпочасовойстрелке. M2/M4 вращения против часовой стрелки (рис. 6.1).
6.2 Подключение регуляторов хода двигателей.
"VCC" подключен к положительному полюсу красным проводом, "GND" к отрицательному полюсу черным проводом.
6.1 Соединениедвигателейсрегуляторамихода6.2 Подключение регуляторов хода к плате питания .
4
05
Сборка
06
Схема
соединения
двигатели
ESC
Page 7
Регулятор хода Б/К
M1
Регулятор хода Б/К
M2
DEVO-M
Контроллер
Регулятор хода Б/К
M3
Регулятор хода Б/К
M4
7.3 Приемник :RX703A
DATA BUS: Канал последовательной передачи данных
a. По умолчанию может использоваться для G-2D
AUX1
*
управления ( PIT порт ).
b. Может использоваться для управления камерой.
(настройка польз)
AUX2: AUX2
AUX3: AUX3
AUX4: Управление креном камеры вперед. Подключить к G-2D
( PIT порт )
AUX5: Управление креном камеры вбок Подключить G-2D
AUX1: Резервный
GEAR: Канал режима
RUDD: Канал курса
THRO: Канал «газ»
ELEV: Канал тангажа
(вперед-назад)
AILEКанал крена
(лево-право)
CHECK POWER: Питание
(Подключен к основной плате)
DATA BUS:
Последовательная передача
данных (DEVO-RX703)
JUMP PORT. Перемычкавкл
Data BUS
7.4 основные требования установки полетного контроллера.
(1) лицевая сторона должна быть вверх.
(2) сторона с разъемами управления регуляторами хода направлена вперед.
(3) должен быть расположен горизонтально.
(4) установлен на плате разводки питания так, чтобы были свободны порты для подключения.
5
Page 8
8.1 основные режимы управления
(1) Ручное управление
(2) Позиция «удержание»
(3) Возврат «домой»
MIX вположении “0”
MIX вположении“1”
MIX вположении“2”
8.2 Включение передатчика и модели.
Включите передатчик и подключите аккумулятор
модели, не позднее 10 сек. после включения
передатчика. Левый зеленый светодиод будет
моргать, и загорится постоянно. Приемник
получает сигнал Вашего передатчика.
Левый зеленый
LED
Правый
зеленый LED
Mode1 ( газ справа )
Mode2 ( газ слева )
Курс/тангаж
Тангаж/крен
Крен/газ
Газ/курс
Курс/тангаж
Газ/крен
Тангаж/крен
Газ/курс
8.1.1 Режимы управления. Существуют три режима управления. Выбираются 3-позиционным
переключателем: ручной режим \позиции режим удержания \ автоприземление.
8.1.2 переключатель режима управления (заводская настройка RTF комплекта, использует "микс"
переключатель. Пожалуйста, обратитесь к главе "передатчик устройства управления"). Вы можете
выбрать другой переключатель, изменив настройки аппаратуры.
.
08
Основные
летные
инструкции
8.3 Блокировка/разблокировка двигателей.
8.3.1 Разблокировка двигателя.
После привязки приемника с передатчиком установите ручку «газа» в нижнее положение. Триммер
«газа» должен быть в нейтральном положении. Затем переместите на несколько секунд ручку курса
влево. Левый светодиод загорится, это означает – двигатели разблокированы. Теперь, если
переместить ручку «газ» вперед, двигатели заработают. Двигатели можно разблокировать только в
режиме «ручное управление».
8.3.1 Разблокировать
8.3.2 Блокировка двигателей.
Переместите ручку газа в нижнее положение, ручку куса нажмите вправо, теперь двигатели вращаться
не будут.
8.3.3 Остановка двигателей
Если перевести ручку «ГАЗ» на себя, двигатели остановятся.
8.3.4 Предупреждения.
(1) После снятия блокировки двигатели заблокируются, если не дать «газ» в течении 10 сек.
(2) После соединения приемника с передатчиком, двигатели заблокированы.
6
Mode1 ( газсправа ) Mode2( газ слева )
8.3.2 Заблокировать
Page 9
Mode1(Ручка
Mode2(Ручка
ГАЗ справа)
ГАЗ слева)
ТАНГАЖ / КУРС
ГАЗ / КРЕН
ГАЗ / КУРС
ТАНГАЖ /
КУРС
Верх
Верх Верх
Лево
Право
Лево
Право
Лево
Право
Низ
Низ Низ
Вращайте вперед на 360 град.
Против часовой стрелки. Вид сзади.
Вокруг вертикальной оси. Нос влево.
08
Основные
летные
инструкции
8.4 Калибровка компаса.
После калибровки компаса не требуется никаких настроек
Компас необходимо калибровать в следующих случаях:
(1) Перед первым полетом в данной местности. Поиск спутников, в этом случае, может занять
значительное время.
(2) Перед полетом при значительном удалении от места предыдущих полетов.
8.4.1 Калибровка компаса.
По умолчанию, после включения модели двигатели заблокированы. Перед калибровкой компаса
следует проверить блокировку двигателей. При необходимости перекалибровки после полета,
тоже необходимо проверить блокировку двигателей.
(1) Поставьте модель горизонтально ( см 8.3.2).
(2) Mode 1: Удерживайте ГАЗ/КРЕН в левом нижнем
углу, переместите ТАНГАЖ/КУРС вправо вниз.
Вход в режим калибровки произведен.
Mode 2: Удерживайте ручку ГАЗ/РУЛЬ в правом
нижнем положении. Переместите КРЕН/ТАНГАЖ в
левое нижнее положение. Вход в режим
калибровки произведен.
(3) Вращайте QR X350 pro как показано на схеме ниже. Левый светодиод будет быстро мигать.
Вращение необходимо закончить в течении 30 сек. и поставить модель горизонтально. По окончанию
калибровки зеленый светодиод прекратит часто мигать.
(4) После калибровки отключите питание (аккумулятор) квадрокоптера.
8.4.2 Предупреждение:
(1) Калибровку производите вдали от магнитных материалов.
(2) Пожалуйста произведите калибровкуснова, если квадрокоптер дрейфовал во время полета.
(3) Произведите калибровку, если компас заменен.
(4) Если не удается калибровка, проверьте, нет ли сильного магнитного поля.
(5) После ремонта или возможного изменения положения компаса относительно модели, откалибруйте
его вновь.
7
Page 10
GPS Спутники
<5
5 6 7 8 9 10 11 12
Количество
не
1вспышка
две
три
четыре
пять
шесть семь
восемь
вспышек в
мерцает
Серии
Вход в режим удержания:
N
Во время полета в ручном режиме переведите
переключатель MIX в положение «1». QR X350pro
перейдет в режим удержания. Пожалуйста удерживайте
ручку ГАЗ в нейтральном положении.
Точка 2
E
Точка 1
h
2
MIX переключатель
газ
h1 земля
Переход в режим автоприземления:
Переведите переключатель MIX в положение «2»
Квадрокоптер перейдет в режим автоматического
приземления в точку старта.
Пожалуйста удерживайте ручку ГАЗ в нейтральном
Положении.
MIX Switch
Throttle stick
to“2”Position
return neutral
9.1 Таблицасигналаспутников GPS ( Количество спутников ) Важно: вмомент старта QR X350pro запоминает положение и использует эти данные для автовозврата.
9.2 Позиция удержания
9.2.1 Условия для удержания позиции
(1) Достаточный заряд батареи.
(2) GPS сигналпринимается от 5 или более спутников.
09
Режимы
полета
9.2.2 Важно.
(1) В позиции «удержание» вы можете перемещать QR X350pro управляя соответствующими ручками.
(2) Пожалуйста начинайте полет в ручном режиме. После посадки переведите в ручной режим для
разблокировки / блокировки двигателей.
9.3 Возврат в место старта.
Стартовой позицией является та точка, в которой был подключен аккумулятор и
разблокированы двигатели.
9.3.1 Необходимые условия правильного возврата «домой»
Батарея имеет достаточный заряд и квадрокоптер в состоянии нормального полета.
GPS принимает 5 и более спутников.
8
Page 11
Record return position
Hover
Ruturn position
MIX Switch
to“2”Position
09
Ground
1
Aircraft
2
3
Actual Go back
First Hover then Landing
landing range(Relate
Ready for
to the GPS signal)
Record return position
Режимы
Полета
go back
Keep MIX Switch
Keep MIX Switch
to“2”Position
to“2”Position
4
5
6
Record return position
Hover
Signal failure
Ruturn position
Ground
1
Aircraft
2
3
Actual Go back
First Hover then Landing
landing range(Relate
to the GPS signal)
Record return position
Ready for
Signal failure
go back
4
5
6
9.3.2 Возврат домой одним переключателем.
Keep MIX Switch
to“2”Position
9.3.3 Предупреждения
Пожалуйста, используйте ручной режим, чтобы начать летать После Вы сможете переключиться
на режим «возврат домой». После приземления и установки ручки «ГАЗ» в нулевое положение
(полностью на себя), можно вновь перейти в ручной режим и разблокировать двигатели.
Безопасное использование режима «возврат домой» возможно только если квадрокоптер
«запомнил» точку взлета.
На траектории полета при «возврате домой» не должно быть препятствий.
Сильный ветер и препятствия могут стать помехой для возврата в точку старта.
Когда GPS сигнал плохой илинет сигнала GPS , функция автовозврата не работает.
9.4 Возвращение и посадка при потере сигнала управления.
Это защитная мера, которая при пропадании сигнала управления, автоматически переведет
квадрокоптер в режим «возврат домой»
.
9.4.1 Схема автовозврата и посадки.
9.4.2 Предупреждение.
Длябезопасногоиспользования убедитесь, что QR X350pro запомнил точку старта.
На линии между квадрокоптером иточкой начала снижения не должно быть препятствий.
Когда плохой сигнал GPS или GPS или его нет автовозврат работать не будет.
9
Page 12
9.5 Защита от разряда батареи
Mode1(Throttle
Mode2(Throttle
Usually
In course lock
stick on the right)
stick on the left)
ELEV Stick
AILE Stick
ELEV/AILE Stick
FMOD Switch to
FMOD Switch
“0” or “1” Position
to “2” Position
Защита от разряда батареи поможет избежать аварии. Если батарея имеет малый заряд,
левый светодиод начнет медленно мигать. Квадрокоптер перейдет в режим автоприземления в
точку старта.
9.6 Режим полета (IOC)
9.6.1 Убедитесь перед включением IOC режима
(1) Модель ведет себя адекватно и аккумулятор заряжен.
(2) Пожалуйста убедитесь, что Вы знаете как работает интелектуальный (IOC) режим. Перейдя в этот
режим, ручкой «ТАНГАЖ» можно вернуть квадрокоптер к себе.
9.6.2 описаниережима IOC
В этом режиме, управляя ручкой КРЕН /ТАНГАЖ, можно перемещать квадрокоптером в горизонтальной
плоскости. Ручка ТАНГАЖ на себя – модель к точке старта, и наоборот, ручка от себя, квадрокоптер от
точки старта. Ручка КРЕН вправо – модель вправо, и наоборот. В режиме IOC квадрокоптер
управляется независимо от того как он развернут относительно вертикальной оси.
Предупреждения:
(1) В режимеме ручного управления (MIX в положении 0) IOS не работает .
(2) В режиме IOS за точку отсчета берется та точка, где произошла инициализация аппаратуры.
9.6.3 IOC включение.
Установите FMOD переключатель в положение “2”, квадрокоптер перейдет в режим IOC. В этом режиме
меняется управление ручкой КРЕН/ТАНГАЖ (в комплекте RTF, переключатель FMOD настроен. Перед
использованием проверьте).
Note:
(1) Переключатель FMOD в положении “0” или “1” режим IOC выключен.
(2) Переключатель FMOD вположении “2” режим IOC включен.
09
Режимы
полета
Направление перемещения: хвост направление носа
9.6.4 Выключение.
(1) После включения IOC для следующего полета вновь инициализируйте квадрокоптер.
(2) Для совершения нормального полета отключите IOC.
10
Page 13
Триммер газа
Триммер газа
Триммер курс
Триммер
крен
Type Select
Model Select
(1) Gear setting
Device Output
Device Output
Нажимая UP или DN выберите "Gear",
Gear
Gear
MIX SW
нажимая R или L "MIX SW". Нажав
MIX SW
UP или DN выберите "Function",
Function
Function
нажав R или L выберите "Active".
Active
Active
10
Настройки
10.1 DEVO-10 (опционально) настройка
10.1.1 Экраное меню
Мощность передатчика
Заряд
Имя модели
Модель
тип
Таймер
Положение ручки
ГАЗ 0.0%
00:00
батареи
MOD 1
10.1.2 Тип модели.
Нажав ENT войдете в главное меню и кнопками UP или DN выберите меню модели, нажмите ENT и
войдите Model Menu; Нажимая UP или DN выберите Type Select и нажмите ENT. Нажимая R или L
выберите Airplane нажмите ENT для подтверждения, потом EXIT для выхода.
10.1.3 Выбор модели.
Нажимая UP или DN выберите Model select в меню модели, нажмите ENT. Нажмите UP или DN для
выбора MOD 1 ( модель 1), нажмите ENT для подтверждения, потом EXT для возврата из меню.
10.1.4 Имя модели
Нажимая UP или DN выберите Model Name в Model Menu, нажмите ENT выбрав Model Name. Нажимая
UP или DN выберите место знака, нажимая кнопку R или L выберите знак. Так можно набрать: X350PRO.
Для выхода из меню нажимайте ENT.
* 1 MOD 1
2 MOD 2
3 MOD 3
4 MOD 4
10.1.2 Type Select 10.1.3 Model Select
10.1.5 Wing Type
Нажимая UP или DN выберите Wing Type вменюмодели, нажмите
ENT. Нажмите UP или DN войдитев "Wing Type" установка,
нажмимая R или L выберите "Normal", нажмите ENT для
подтверждения. Для выхода нажмите EXT.
Model Name
No. 1
Name
X350PRO
10.1.4 Model Name
Wing Type
Wing Type
V-Tail
Normal
Inhibit
10.1.6 Настройка переключателей.
Нажимая UP или DN выберите Device Output в Model Menu, нажав ENT войдете в Device Output
установки interface.
11
Page 14
(4) AUX3 установка.
Device Output
Device Output
UP или DN выберите "AUX3"установку,
AUX3
AUX3
RUDD D/R
R или L выбор "RUDD D/R"; Нажмите
RUDD D/R
UP или DN ивыберите "Function"
Function Active
Function
Нажав R or L выберите "Active".
Active
Device Output
Device Output
(5) AUX4 установка.
AUX4
AUX4
UP или DN выберите "AUX4" установку,
AUX4 KB
AUX4 KB
R или L to выберите "AUX4 KB";
Function
Function
UP или DN выберите "Function",
R или L выберите "Active".
Active
Active
(6) AUX5 установка.
Device Output
UP или DN выберите"AUX5"установку,
AUX5
R илиL выберите "AUX5 KB";
AUX5 KB
UP или DN выберите "Function"
Function
R или L выберите "Active".
Active
Канал
Elevator
Aileron
Throttle
Rudder
Gear Flap AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
Значение
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
(2) Flap установки
НажавUP или DN выберите
"Function" далее Flap, нажимая R
или L выберите "Active". UP или
DN выберите "Flap" назначение:
(1)Выберите кнопками R или L
"AUX4 KB" дляуправления подвесом.
(2) R или L выберите "GEAR SW"
для управления камерой.
Device Output
AUX2
FMOD SW
Function
Active
Device Output
Flap
Function
Device Output
AUX2
Function
AUX4 KB
Active
FMOD SW
Active
Device Output
Flap
GEAR SW
Function
Active
(3) AUX2 установка.
UP или DN выберите "AUX2",
нажав R или L выберите "FMOD
SW"; Нажимая UP или DN
выберите “Function setting “ ,
кнопками R или L выберите
"Active".
10
Настройки
По окончанию установок, нажмите ENT. Нажмите EXT выход в
главное меню.
10.1.7 Reverse Switch
Нажмите UP или DN войдите в меню Function из главного меню. UP
или DN выберите Reverse Switch и нажмите ENT, для входа в меню
Reverse Switch. Нажимая UP или DN выберитеканал, нажимая R или
L выбирайтевкл/выклреверс. Нажмите ENT дляподтвержденияикнопкой EXT выход из меню настроек.
Device Output
AUX5
Function
Reverse Switch
Elevator
Aileron
AUX5 KB
Active
Normal
Normal
12
Page 15
Тип модели
Модель номер
Выходная мощность
Таймер
Индикатор заряда
00:00
01 A6
7.4V
Газ положение ручки
Триммер крена
0 0 0 0 0
Триммер курса
Триммер газа
Тримме
р тангажа
Type Select
7.4V
Model Select
7.4V
Model Name
7.4V
Helicopter
1
A Model 1
NO. 1
2
H Model 2
Name
Airplane 3 H Model 3
4
H Model 4 X350PRO
5
H Model 5
10.2.2 Type Select
10.2.3 Model Select
10.2.4 Model Name
Wing Type
7.4V
Wing Type
Normal
V-Tail
Inhibit
Dual Channel
Inhibit
10
Настройки
10.2 DEVO-F7(опционально) настройки.
10.2.1 Главный экран.
Индикаторы Индикаторы
10.2.2 Type Select
Нажмите ENT для входа в главное меню. Кнопками UP или DN переместите курсор * напротив Model
Menu, подтвердите ENT вход в Model Menu. Кнопками UP или DN переведите курсор * напротив Type
Select, нажмите ENT для выбора (типа модели) Type Select. Кнопками UP или DN переведите курсор *
напротив Airplane. Нажмите ENT для подтверждения. Кнопка EXT возврат в меню модели.
10.2.3 Выбормодели.
В меню модели, нажимая UP или DN переместите курсор * напротив Model Select, нажмите ENT для
подтверждения. UP или DN переместите курсор * для выбора нужного номера модели. Нажмите ENT
для подтверждения. EXT возврат в меню модели.
10.2.4 Имя модели
В меню модели, UP или DN переместите курсор * напротив Model Name, ENT подтвердите переход. UP
или DN переместите курсор напротив символа, который надо изменить. Нажимая R или L выбирайте
нужный символ. Имя модели X350PRO. Нажмите ENT для подтверждения press EXT возврат в меню
модели.
10.2.5 Тип крыла.
В меню модели нажимая UP или DN переместите курсор * напротив
Wing Type, ENT переход в меню Wing Type. Нажимая UP или DN
переместите курсор * напротив Wing Type. R или L выберите Normal.
ENT дляподтверждения, EXT возврат в Model Menu.
10.2.5 Wing Type
13
Page 16
Device Output
7.4V
Device Output
7.4V
Gear
MIX SW
Gear
MIX SW
Active
Active
Flap
AUX2 KB
Flap
AUX2 KB
Active
Active
AUX2
FMOD SW
AUX2
FMOD SW
Active
Active
Device Output
7.4V
Device Output
7.4V
Gear
MIX SW
Gear
MIX SW
Flap
Active
Active
AUX2 KB
Flap
GEAR SW
Active
Active
AUX2
FMOD SW
AUX2
FMOD SW
Active
Active
Device Output
7.4V
Device Output
7.4V
(3) AUX2 Установки:
Нажимая UP или DN переведите курсор*
Gear
MIX SW
Gear
MIX SW
на AUX2, R or L выберите FMOD SW
Active
Active
SW; Нажимая UP или DN переведите *
Flap
AUX2 KB
Flap
AUX2 KB
для выбора значения.
Active
Active
Нажимая R или L выберите Active.
AUX2
FMOD SW
AUX2
FMOD SW
Для сохранения настройки нажмите ENT
Active
Active
Нажмите EXT для выхода из меню.
Reverse Switch
7.4V
Reverse Switch
7.4V
Elevator
Normal
Flap
Normal
Aileron
Normal
AUX2
Normal
Throttle
Normal
Rudder
Normal
Gear
Normal
Video Select
7.4V
Video Select
7.4V
Status
Active
Status
Active
Channel
1/8
Channel
1/8
10.2.6 Органы управления.
В меню модели, нажимая UP или DN переведите курсор * на Device Output, нажмите ENT для входа в
меню Device Output.
(1) Gear setting:
UP или DN to переведите курсор*на
Gear option, нажимая R или L to
выберите MIX SW; нажимая UP или DN
переведите курсор* нпротив желаемой
функции, нажимая R или L выберите
Active.
(2) Flap установки:
Нажимая UP или DN переместите
курсор* на Flap, нажимая R или L
выберите Active, нажимая UP или DN
переведите курсор на Flap и выберите
назначение: (1) Нажимая R или L
выберите"AUX2 KB" Управление
наклоном подвеса. (2) Нажимая R или L
выберите "GEARSW" для управления
камерой.
10
Настройки
10.2.7 Установки реверсов
Нажмите ENT для входа в главное меню UP или DN установите курсор * на Function Menu, нажмите ENT
для входа; Нажимая UP или DN
переведите курсор * на Reverse Switch,
нажмите ENT для входа в меню;
Нажимая UP или DN переведите * на
нужный канал, нажимая R или L to
выберите статус Normal или Reverse.
Нажмите ENT для подтверждения и
нажмите EXT для выхода.
10.2.8 Video Select
Нажмите ENT для входа в главное меню. Нажимая UP или DN переведитекурсор *в положение System
Menu, нажмите ENT длявхода вменю; Нажимая UP или DN переведите курсор * на Video Select, нажмите ENT для входа в меню Video Select.
Нажимая R или L выберите Active.
Нажав DN переведитекурсор * на
Channel, нажимая R или L выберите
номер канала от 1 до 8. Камера iLook
должна быть настроена на тот же канал.
Нажмите ENT для подтверждения,
нажмит EXT для выхода.
14
Page 17
Таймер
Индикатор батареи
00
00
Дисплей триммера
TH
0%
Дисплей триммера
Дисплей «ГАЗ»
Дисплей триммера
Дисплей триммера
MODEL
MODEL
MODEL
HELI
MOD
1
0 1
AERO
MOD
2
X350P
10.3.2 Model Type(TYPE)
10.3.3 Model Select(SELEC)
10.3.4 Model Name(NAME)
10.3.5 Тип крыла (WING)
MODEL
Нажмите ENT для входа в MODEL меню,нажимайте UP или DN выберите
WING
WING, нажмите ENT. Будет показан тип крыла. Нажимая UP или DN
Выберите "NORM" и подтвердите ENT, нажатием EXT возврат из меню.
NORM
(1) GEAR установка.
MODEL
MODEL
GEAR
GEAR
Нажмите R или L для входа "GEAR MIX";
MIX
ACT
R or L выберите "GEAR ACT".
10
Настройки
10.3 DEVO-7(опционально) настройки.
10.3.1 Boot Screen
10.3.2 Тип модели(TYPE)
Нажмите ENT для входа в главное меню, нажимая UP или DN выберите MODEL, подтвердит
мерцанием, нажмите ENT для входа в меню модели. Нажимая UP или DN до тех пор пока TYPE начнет
мигать. Нажмите ENT для выбора Helicopter или Aeroplane. Нажимая R или L для выбора AERO,
нажмите ENT для подтверждения, EXT для выхода из меню.
10.3.3 Выбормодели(SELEC)
Press UP or DN key under the MODEL menu until SELEC starts to flash. Press ENT, the model options will be
shown. Press UP or DN to choose MOD 1, press ENT to confirm and EXT back to previous menu.
10.3.4 Имя модели (NAME)
Вменюмодели menu, нажимайте UP или DN. Когда NAME начнетморгатьнажмите ENT длявходавменюимени. Нажимая UP или DN выбирайтеместознака, нажатием R или L выбирайте знак.Наберите
"X350P". Нажмите ENT дляподтверждения, EXT для выхода из меню.
10.3.6 Включениепереключателей (OUTPU)
Нажимайте UP или DN в меню модели, до мигания “OUTPU”. Нажмите ENT для входа в субменю
“Output”.
15
Page 18
MODEL
MODEL
MODEL
FLAP
FLAP
FLAP
AUX2
GEAR
ACT
MODEL
MODEL
AUX2
AUX2
FMD
ACT
FUNCTION
ELEV
ELEV
AILE
THRO
RUDD
GEAR
FLAP
AUX2
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
(2) FLAP установки.
Настройка: (1) Нажимая DN и R или L выберите "AUX2" для управления подвесом;(2) DN и R
или L выберите "GEAR" для управления камерой. Нажимая DN и R или L to выберите "FLAP ACT".
Нажмите ENT для подтверждения, и EXT для возврата в главное меню Main Menu.
(3) AUX2 настройка
Нажимая DN и R или L Выберите "AUX2
FMD"; Нажимая DN и R или L выберите
"AUX2 ACT", нажмитеENT для
подтверждения. Нажмите EXT для
выхода.
10.3.7 Настройка реверсов (REVSW)
Нажмите ENT для входа в главное меню, UP или DN пока FUNCTION не начнет моргать, тогда нажмите
ENT для доступа меню функции. Нажимайте UP или DN пока REVSW не начнет моргать. нажмите ENT
для отображения канала и статуса реверса. R или L выберите NOR или REV. Нажимая DN выберите
канал AILE, THRO, RUDD, GEAR, FLAP, AUX2. Задайте значения согласно таблице. Нажмите ENT для
подтверждения, и EXT для выхода из меню.
10
Настройки
16
Page 19
Входное
напряжение
Входной ток
Выходной ток
Размеры
Масса
DC15-18V
1000mA
*800mA
62.5*47*20.8mm
46g
Включите адаптер в сеть, затем
подключите GA005. Загорится
красный светодиод.
Подключите балансировочный
разъем батареи, к
соответствующему разъему
Во время заряда будет моргать
красный светодиод. По
окончании заряда светодиод
процессзарядаи LED индикаторомуказывает режим заряда.
(2) Входные параметры (DC 15-18V 1000 mA).
(3) GA005 предназначендля 2-3S (7.4V/ 11.1V) Li-ion или Li-po батареи.
(4) Автоматически распознает 2-3S литиевые батареи. GA005 автоматически прекращает заряд при
достижении напряжения 4.2 ± 0.05V. Не начинает заряд если аккумулятор слишком сильно
разряжен.
11.3 Инструкция GA005
Статус LED
Выводы балансира
12.6V 8.4V 4.2V 0V
Разъем 7.4V
батареи
Разъем 11.1V
батареи
Входной разъем
11.4 Последовательность подключения.
17
Page 20
Шаг
Действие
LED Status
Charging status
Вставьте адаптер в розетку
LED горит красный.
1
и подключите зарядное устройство
Питание
включено.
GA005.
2
Шаг 1 + подключена батарея к
GA005
LED красный моргает
Заряд
LED горит зеленым
Заряжен
11.5 Индикатор статуса заряда LED
11.6 Использование зарядного устройства.
(1) Зарядспомощью GA005 следует производить в сухом хорошо проветриваемом месте.
(2) GA005 предназначендлязаряда 2S или 3S Li-йонили Li-полимерныхаккумуляторов. Запрещается
заряжать одновременно более одной батареи.
(3) Для заряда выньте аккумулятор из модели. Никогданеоставляйтеаккумулятор без присмотра, во
время заряда.
(4) Не заряжайте аккумулятор сразу после использования. Остудите батарею перед зарядом.
(5) Соблюдайте полярность при подключении.
(6) Избегайте механических воздействий при заряде. Падение может привести к внутреннему
замыканию.
(7) Вцеляхбезопасностииспользуйтеоригинальное з/у (адаптер + GA005) и батарею. Пожалуйста
следите за состоянием аккумулятора.
(8) Не оставляйте на долго подключенное з/у и аккумулятор.
11.7 Использование аккумулятора.
(1) Аккумулятор следует хранить в сухом проветриваемом помещении при температуре 18*C to 25*C.
(2) Избегайтечастыхцикловзаряд-разряд, ичрезмерного разряда аккумулятора.
(3) Аккумуляторы для хранения следует зарядить до 50 – 60% заряда.
(4) Если аккумуляторы хранятся более месяца, рекомендуется раз в месяц проверять напряжение.
Напряжение на каждом элементе не должно быть меньше 3 V.
(5) Для длительной и продуктивной работы батареи следует сделать 3 – 5 циклов заряд - разряд.
Разряд при этих циклах должен быть до 70% емкости.
18
11
Инструкция
GA005
Page 21
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 1: Откройте батарейный отсек и вставьте батарею