Walkera QR X350 Pro FPV (Devo F7, iLook Camera, G-2D подвес) RTF 2.4G User guide [ru]

Page 1
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
Содержание
01.
Предисловие
02.
Вопросы безопасности требующие внимания
2.1
Важное заявление
2.2
Вопросы безопасности, требующие внимания
(1)
Вдали от препятствий и людей
(2)
Держите подальше от влажности
(3)
Эксплуатация и техническое обслуживание
(4)
Первые полеты
(5)
Безопасное использование
(6)
Быстро вращающиеся части
(7)
Защищать от жары
2.3
Внимание перед полетом
03.
Определение ориентации модели
04.
Оборудование
05. Сборка инструкция
5.1
Установка винтов
5.2
Установка шасси и компас
06. Двигатели и регуляторы хода
6.1
электродвигатель схема соединений
6.2
Соединение платы регуляторов хода
07.
Полетный контроллер.
7.1
Главный контроллер: DEVO-М
7.2 Плата питания,(DEVO-M) и
подключение регуляторов хода
7.3
Приемник RX703A
7.4
Установка полетного контроллера
08.
Основные летные инструкции
6
8.1
Основные режимы управления
6
8.2
Код привязки
6
8.3
Мотор Разблокировка/блокировка/остановить
6
8.4
Калибровка компаса
7
09. Расширенные функции спецификация
8
9.1 таблица спутников GPS
(Нужно для работы GPS модуля)
8
9.2
Удерживайте положение
8
9.3 Один ключ вернуться домой
8
9.4
Чтобы вернуться и посадка
9
9.5
Защита от разряда батареи.
10
9.6
Интелектуальный режим ориентации (IOC)
10
10. передатчик Настройка
11
10.1
DEVO-10 (опционально)
11
10.2
DEVO-F7 (опционально)
13
10.3
DEVO-7 (опционально)
15
11. Инструкции и предупреждения
17
GA005
11.1
Параметры GA005 зарядного устройства
17
11.2 Особенности GA005
17
11.3
Инструкция GA005
17
11.4
Этапы заряда
17
11.5
Индикатор заряда
18
11.6
Требует внимания
18
11.7
Обслуживание аккумулятора
18
12. Перед полетом
19
13. После полета
19
Приложение 1 – управление ручками
19
Приложение 2 – назначение триммеров
20
Page 3
01
Введение
Внимание
02
Дорогой покупатель. Благодарим Вас за приобретение Walkera продукта. Для того, чтобы быстро и безопасно освоить
"QR X350PRO", пожалуйста,внимательно прочитайте руководство пользователя, и затем храните его для будущих консультаций и справок.
2.1 Обратите внимание. (1) Этот продукт не является игрушкой. Он состоит из сложного оборудования, которое гармонично
объединяет новинки радиотехники и аэродинамики. Правильная настройка и регулировка поможет избегать аварий. Владелец должен всегда работать безопасным способом. Неправильная эксплуатация может привести к серьезному материальному ущербу, и причинить вред здоровью.
(2) Мы не несем ответственности за какой либо ущерб, так как не имеем возможности контролировать соблюдение инструкции и условия эксплуатации. (3) Этот продукт подходит для использования опытным «пилотом» старше 14 лет. Любые полеты несовершеннолетних «пилотов» должны производиться под присмотром взрослого человека.
(4) Полеты могут производиться только там где это не запрещено законом и здравым смыслом. Мы не можем нести ответственность за нарушения Вами этого условия.
(5) Мы предлагаем в случае возникновения проблем в эксплуатации и необходимости ремонта, обращаться к нашим дистрибьюторам. Пожалуйста свяжитесь с местным дистрибьютором для разрешения технических проблем связанных с эксплуатацией и обслуживанием.
http://navirazhah.ru/walkera/servis_walkera
2.2 Вопросы безопасности требующие внимания.
В этой модели используется современная помехозащищенная аппаратура. Но и на может, в определенных условиях потерять связь. Пилот должен уделять внимание безопасности, правильно определять условия для безопасного полета. Полеты должны проводиться вдали от людей, в безопасном, для полета месте.
(1) Вдали от людей и препятствий. Модель в полете может потерять управление. В полете держите вашу
модель дальше от людей или препятствий которые она может повредить. Не летайте во время грозы, в дождь, рядом с линиями
электропередач.
(2) Держите подальше от влажности.
Модель и все его компоненты держите дальше от влажности и пара. В
противном случае ее компоненты могут быть повреждены.
(3) Надлежащая эксплуатация и техническое обслуживание. Пожалуйста используйте Walkera оригинальные запчасти для
обновления, модифицируйте или ремонтируйте его для учитывая безопасность дальнейшего использования. Используйте Вашу модель только по назначению. Запрещается ее использование вопреки закону и допустимым условиям эксплуатации.
(4) Обучение
В начале обучения радиоуправляемым полетам могут возникнуть трудности. Избегайте обучаться самостоятельно, пригласите более опытного «пилота» (два наиболее эффективных метода: компьютерный
симулятор или опытный инструктор).
1
Page 4
(5) Безопасное применение.
Управление летающими моделями представляет собой хобби повышенного риска. Модель должна быть исправна, правильно настроена, должны быть соблюдены меры безопасности. Не следует допускать полеты вблизи людей. Опыт управления и осознание степени риска следует приобретать на большой открытой площадке.
(6) Быстро вращающиеся части.
Модель имеет быстро вращающиеся части которые могут повредить хрупкие предметы. Так же при неосторожном
обращении можно получить травму.
(7) Защищайте от чрезмерного нагрева.
Модель изготовлена из пластика с применением металлических деталей. Содержит электронные компоненты. Избегайте ее
чрезмерного нагрева.
2.3 Обратите внимание.
(1) Убедитесь, что аккумуляторы передатчика и модели полностью заряжены.
(2) Перед включением передатчика убедитесь, что ручка газа в нулевом положении (полностью на
себя) (3) Пожалуйста строго соблюдайте порядок включения аппаратуры. После полета отключите аккумулятор модели и только потом передатчик.
(4) Убедитесь, в надежности подключения разъема питания модели.
2
02
Page 5
03
right
Определение
ориентации
модели
04
Чтобы не вызвать путаницу в следующих описаниях мы определяем ориентации самолета. То есть направление хвоста модели совпадает с направлением спины пилота. Левая рука пилота и левая часть квадрокоптера совпадают в направлении. Правая рука пилота с правой стороны, правая сторона
квадрокоптера справа.
up
front back
left
down
QR X350PRO Передатчик (на выбор)
Компоненты
Li-полимерный аккумулятор зарядное устройство
iLook камера (опционально) Несущие винты
Инструкция Набор ключей
3
Page 6
QR X350PRO готовый продукт, который можно использовать после несложной сборки. Все тестирования
M3
перед
M4
Зел. LED
лево
право
Кр. LED
M2
зад
M1
Зел.
-
Жел.
-
Черн.
Крас
Жел.
Крас
Зел.
GND
+
+
-
Power
+
board
VCC
Мотор
Мотор
Красн
(M1/M3) схема
(M2/M4) схема
и настройки сделаны на заводе.
5.1 Установка винтов
(1) Возьмите винты модель.
(2) Установите несущие винты согласно маркировки
(На лучах модели и несущих винтах есть стрелки).
(3) Закрепите винты при помощи гаек- спиннеров.
5.2 Установка шасси и компаса
Установка шасси, и кабеля компаса. (1) Подготовка возьмите модель и шасси.
Установите шасси с компасом на правой стороне, пропустив кабель компаса через отверстие в шасси.
(2) Установите другую стойку шасси на левой стороне. (3) Подключите к блоку компаса кабель и закрепите
провода скобками (из комплекта)
антенны
6.1 Двигатели схема (подключено на заводе). M1/M3 вращения по часовой стрелке. M2/M4 вращения против часовой стрелки (рис. 6.1).
6.2 Подключение регуляторов хода двигателей.
"VCC" подключен к положительному полюсу красным проводом, "GND" к отрицательному полюсу черным проводом.
6.1 Соединение двигателей с регуляторами хода 6.2 Подключение регуляторов хода к плате питания .
4
05
Сборка
06
Схема соединения двигатели
ESC
Page 7
Регулятор хода Б/К
M1
Регулятор хода Б/К
M2
DEVO-M
Контроллер
Регулятор хода Б/К
M3
Регулятор хода Б/К
M4
7.3 Приемник :RX703A
DATA BUS: Канал последовательной передачи данных
a. По умолчанию может использоваться для G-2D
AUX1
*
управления ( PIT порт ).
b. Может использоваться для управления камерой.
(настройка польз)
AUX2: AUX2
AUX3: AUX3
AUX4: Управление креном камеры вперед. Подключить к G-2D
( PIT порт )
AUX5: Управление креном камеры вбок Подключить G-2D
(ROLL порт)
AUX6: AUX6
CLEAN: Перемычка сброса кода идентификации
Установите перемычку и подайте питание
ROLL
Красный индикатор будет мигать, снимите питание,
Выньте перемычку.
PIT
07
Полетный
контроллер
приемник
7.1 Полетный контроллер DEVO-M
Compass: подключение компаса
USB порт обновления
M1: Регулятор хода
M2: Регулятор хода
M3 : Регулятор хода
M4: Регулятор хода (управление
регуляторами хода)
GPS: модуль
LED: Индикаторные светодиоды
7.2 Полетный контроллер (DEVO-M) подключение регуляторов хода.
AUX3: Резервный AUX2: IOC
AUX1: Резервный GEAR: Канал режима RUDD: Канал курса THRO: Канал «газ»
ELEV: Канал тангажа
(вперед-назад)
AILE Канал крена
(лево-право)
CHECK POWER: Питание
(Подключен к основной плате)
DATA BUS:
Последовательная передача
данных (DEVO-RX703)
JUMP PORT. Перемычка вкл Data BUS
7.4 основные требования установки полетного контроллера.
(1) лицевая сторона должна быть вверх. (2) сторона с разъемами управления регуляторами хода направлена вперед. (3) должен быть расположен горизонтально. (4) установлен на плате разводки питания так, чтобы были свободны порты для подключения.
5
Page 8
8.1 основные режимы управления
(1) Ручное управление
(2) Позиция «удержание»
(3) Возврат «домой»
MIX в положении “0”
MIX в положении “1”
MIX в положении “2”
8.2 Включение передатчика и модели.
Включите передатчик и подключите аккумулятор модели, не позднее 10 сек. после включения передатчика. Левый зеленый светодиод будет моргать, и загорится постоянно. Приемник получает сигнал Вашего передатчика.
Левый зеленый
LED
Правый
зеленый LED
Mode1 ( газ справа )
Mode2 ( газ слева )
Курс/тангаж
Тангаж/крен
Крен/газ
Газ/курс
Курс/тангаж
Газ/крен
Тангаж/крен
Газ/курс
8.1.1 Режимы управления. Существуют три режима управления. Выбираются 3-позиционным переключателем: ручной режим \позиции режим удержания \ автоприземление.
8.1.2 переключатель режима управления (заводская настройка RTF комплекта, использует "микс" переключатель. Пожалуйста, обратитесь к главе "передатчик устройства управления"). Вы можете выбрать другой переключатель, изменив настройки аппаратуры.
.
08
Основные летные
инструкции
8.3 Блокировка/разблокировка двигателей.
8.3.1 Разблокировка двигателя.
После привязки приемника с передатчиком установите ручку «газа» в нижнее положение. Триммер
«газа» должен быть в нейтральном положении. Затем переместите на несколько секунд ручку курса
влево. Левый светодиод загорится, это означает – двигатели разблокированы. Теперь, если переместить ручку «газ» вперед, двигатели заработают. Двигатели можно разблокировать только в режиме «ручное управление».
8.3.1 Разблокировать
8.3.2 Блокировка двигателей.
Переместите ручку газа в нижнее положение, ручку куса нажмите вправо, теперь двигатели вращаться не будут.
8.3.3 Остановка двигателей Если перевести ручку «ГАЗ» на себя, двигатели остановятся.
8.3.4 Предупреждения.
(1) После снятия блокировки двигатели заблокируются, если не дать «газ» в течении 10 сек.
(2) После соединения приемника с передатчиком, двигатели заблокированы.
6
Mode1 ( газ справа ) Mode2( газ слева )
8.3.2 Заблокировать
Page 9
Mode1(Ручка
Mode2(Ручка
ГАЗ справа)
ГАЗ слева)
ТАНГАЖ / КУРС
ГАЗ / КРЕН
ГАЗ / КУРС
ТАНГАЖ / КУРС
Верх
Верх Верх
Лево
Право
Лево
Право
Лево
Право
Низ
Низ Низ
Вращайте вперед на 360 град.
Против часовой стрелки. Вид сзади.
Вокруг вертикальной оси. Нос влево.
08
Основные летные
инструкции
8.4 Калибровка компаса. После калибровки компаса не требуется никаких настроек Компас необходимо калибровать в следующих случаях:
(1) Перед первым полетом в данной местности. Поиск спутников, в этом случае, может занять
значительное время.
(2) Перед полетом при значительном удалении от места предыдущих полетов.
8.4.1 Калибровка компаса.
По умолчанию, после включения модели двигатели заблокированы. Перед калибровкой компаса следует проверить блокировку двигателей. При необходимости перекалибровки после полета, тоже необходимо проверить блокировку двигателей.
(1) Поставьте модель горизонтально ( см 8.3.2).
(2) Mode 1: Удерживайте ГАЗ/КРЕН в левом нижнем
углу, переместите ТАНГАЖ/КУРС вправо вниз. Вход в режим калибровки произведен.
Mode 2: Удерживайте ручку ГАЗ/РУЛЬ в правом нижнем положении. Переместите КРЕН/ТАНГАЖ в левое нижнее положение. Вход в режим калибровки произведен.
(3) Вращайте QR X350 pro как показано на схеме ниже. Левый светодиод будет быстро мигать.
Вращение необходимо закончить в течении 30 сек. и поставить модель горизонтально. По окончанию калибровки зеленый светодиод прекратит часто мигать.
(4) После калибровки отключите питание (аккумулятор) квадрокоптера.
8.4.2 Предупреждение:
(1) Калибровку производите вдали от магнитных материалов. (2) Пожалуйста произведите калибровку снова, если квадрокоптер дрейфовал во время полета. (3) Произведите калибровку, если компас заменен. (4) Если не удается калибровка, проверьте, нет ли сильного магнитного поля.
(5) После ремонта или возможного изменения положения компаса относительно модели, откалибруйте
его вновь.
7
Page 10
GPS Спутники
<5
5 6 7 8 9 10 11 12
Количество
не
1вспышка
две
три
четыре
пять
шесть семь
восемь
вспышек в
мерцает
Серии
Вход в режим удержания:
N
Во время полета в ручном режиме переведите переключатель MIX в положение «1». QR X350pro перейдет в режим удержания. Пожалуйста удерживайте
ручку ГАЗ в нейтральном положении.
Точка 2
E
Точка 1
h
2
MIX переключатель
газ
h1 земля
Переход в режим автоприземления:
Переведите переключатель MIX в положение «2»
Квадрокоптер перейдет в режим автоматического приземления в точку старта.
Пожалуйста удерживайте ручку ГАЗ в нейтральном
Положении.
MIX Switch
Throttle stick
to“2”Position
return neutral
9.1 Таблица сигнала спутников GPS ( Количество спутников ) Важно: в момент старта QR X350pro запоминает положение и использует эти данные для автовозврата.
9.2 Позиция удержания
9.2.1 Условия для удержания позиции (1) Достаточный заряд батареи. (2) GPS сигнал принимается от 5 или более спутников.
09
Режимы
полета
9.2.2 Важно.
(1) В позиции «удержание» вы можете перемещать QR X350pro управляя соответствующими ручками.
(2) Пожалуйста начинайте полет в ручном режиме. После посадки переведите в ручной режим для
разблокировки / блокировки двигателей.
9.3 Возврат в место старта.
Стартовой позицией является та точка, в которой был подключен аккумулятор и разблокированы двигатели.
9.3.1 Необходимые условия правильного возврата «домой» Батарея имеет достаточный заряд и квадрокоптер в состоянии нормального полета.
GPS принимает 5 и более спутников.
8
Page 11
Record return position
Hover
Ruturn position
MIX Switch
to“2”Position
09
Ground
1
Aircraft
2
3
Actual Go back
First Hover then Landing
landing range(Relate
Ready for
to the GPS signal)
Record return position
Режимы Полета
go back
Keep MIX Switch
Keep MIX Switch
to“2”Position
to“2”Position
4
5
6
Record return position
Hover
Signal failure
Ruturn position
Ground
1
Aircraft
2
3
Actual Go back
First Hover then Landing
landing range(Relate
to the GPS signal)
Record return position
Ready for
Signal failure
go back
4
5
6
9.3.2 Возврат домой одним переключателем.
Keep MIX Switch
to“2”Position
9.3.3 Предупреждения
Пожалуйста, используйте ручной режим, чтобы начать летать После Вы сможете переключиться
на режим «возврат домой». После приземления и установки ручки «ГАЗ» в нулевое положение (полностью на себя), можно вновь перейти в ручной режим и разблокировать двигатели.
Безопасное использование режима «возврат домой» возможно только если квадрокоптер
«запомнил» точку взлета.
На траектории полета при «возврате домой» не должно быть препятствий. Сильный ветер и препятствия могут стать помехой для возврата в точку старта. Когда GPS сигнал плохой или нет сигнала GPS , функция автовозврата не работает.
9.4 Возвращение и посадка при потере сигнала управления.
Это защитная мера, которая при пропадании сигнала управления, автоматически переведет квадрокоптер в режим «возврат домой»
.
9.4.1 Схема автовозврата и посадки.
9.4.2 Предупреждение.
Для безопасного использования убедитесь, что QR X350pro запомнил точку старта. На линии между квадрокоптером и точкой начала снижения не должно быть препятствий. Когда плохой сигнал GPS или GPS или его нет автовозврат работать не будет.
9
Page 12
9.5 Защита от разряда батареи
Mode1(Throttle
Mode2(Throttle
Usually
In course lock
stick on the right)
stick on the left)
ELEV Stick
AILE Stick
ELEV/AILE Stick
FMOD Switch to
FMOD Switch
“0” or “1” Position
to “2” Position
Защита от разряда батареи поможет избежать аварии. Если батарея имеет малый заряд,
левый светодиод начнет медленно мигать. Квадрокоптер перейдет в режим автоприземления в точку старта.
9.6 Режим полета (IOC)
9.6.1 Убедитесь перед включением IOC режима
(1) Модель ведет себя адекватно и аккумулятор заряжен. (2) Пожалуйста убедитесь, что Вы знаете как работает интелектуальный (IOC) режим. Перейдя в этот
режим, ручкой «ТАНГАЖ» можно вернуть квадрокоптер к себе.
9.6.2 описание режима IOC
В этом режиме, управляя ручкой КРЕН /ТАНГАЖ, можно перемещать квадрокоптером в горизонтальной плоскости. Ручка ТАНГАЖ на себя – модель к точке старта, и наоборот, ручка от себя, квадрокоптер от точки старта. Ручка КРЕН вправо – модель вправо, и наоборот. В режиме IOC квадрокоптер управляется независимо от того как он развернут относительно вертикальной оси.
Предупреждения:
(1) В режимеме ручного управления (MIX в положении 0) IOS не работает . (2) В режиме IOS за точку отсчета берется та точка, где произошла инициализация аппаратуры.
9.6.3 IOC включение.
Установите FMOD переключатель в положение 2, квадрокоптер перейдет в режим IOC. В этом режиме меняется управление ручкой КРЕН/ТАНГАЖ (в комплекте RTF, переключатель FMOD настроен. Перед
использованием проверьте).
Note: (1) Переключатель FMOD в положении 0 или 1” режим IOC выключен.
(2) Переключатель FMOD в положении 2” режим IOC включен.
09
Режимы полета
Направление перемещения: хвост направление носа
9.6.4 Выключение.
(1) После включения IOC для следующего полета вновь инициализируйте квадрокоптер. (2) Для совершения нормального полета отключите IOC.
10
Page 13
Триммер газа
Триммер газа
Триммер курс
Триммер
крен
Type Select
Model Select
(1) Gear setting
Device Output
Device Output
Нажимая UP или DN выберите "Gear",
Gear
Gear
MIX SW
нажимая R или L "MIX SW". Нажав
MIX SW
UP или DN выберите "Function",
Function
Function
нажав R или L выберите "Active".
Active
Active
10
Настройки
10.1 DEVO-10 (опционально) настройка
10.1.1 Экраное меню
Мощность передатчика
Заряд
Имя модели
Модель
тип
Таймер
Положение ручки
ГАЗ 0.0%
00:00
батареи
MOD 1
10.1.2 Тип модели.
Нажав ENT войдете в главное меню и кнопками UP или DN выберите меню модели, нажмите ENT и войдите Model Menu; Нажимая UP или DN выберите Type Select и нажмите ENT. Нажимая R или L выберите Airplane нажмите ENT для подтверждения, потом EXIT для выхода.
10.1.3 Выбор модели.
Нажимая UP или DN выберите Model select в меню модели, нажмите ENT. Нажмите UP или DN для
выбора MOD 1 ( модель 1), нажмите ENT для подтверждения, потом EXT для возврата из меню.
10.1.4 Имя модели Нажимая UP или DN выберите Model Name в Model Menu, нажмите ENT выбрав Model Name. Нажимая
UP или DN выберите место знака, нажимая кнопку R или L выберите знак. Так можно набрать: X350PRO.
Для выхода из меню нажимайте ENT.
* 1 MOD 1
2 MOD 2 3 MOD 3 4 MOD 4
10.1.2 Type Select 10.1.3 Model Select
10.1.5 Wing Type
Нажимая UP или DN выберите Wing Type в меню модели, нажмите ENT. Нажмите UP или DN войдите в "Wing Type" установка,
нажмимая R или L выберите "Normal", нажмите ENT для подтверждения. Для выхода нажмите EXT.
Model Name
No. 1 Name
X350PRO
10.1.4 Model Name
Wing Type
Wing Type
V-Tail
Normal
Inhibit
10.1.6 Настройка переключателей.
Нажимая UP или DN выберите Device Output в Model Menu, нажав ENT войдете в Device Output установки interface.
11
Page 14
(4) AUX3 установка.
Device Output
Device Output
UP или DN выберите "AUX3"установку,
AUX3
AUX3
RUDD D/R
R или L выбор "RUDD D/R"; Нажмите
RUDD D/R
UP или DN и выберите "Function"
Function Active
Function
Нажав R or L выберите "Active".
Active
Device Output
Device Output
(5) AUX4 установка.
AUX4
AUX4
UP или DN выберите "AUX4" установку,
AUX4 KB
AUX4 KB
R или L to выберите "AUX4 KB";
Function
Function
UP или DN выберите "Function",
R или L выберите "Active".
Active
Active
(6) AUX5 установка.
Device Output
UP или DN выберите"AUX5"установку,
AUX5
R илиL выберите "AUX5 KB";
AUX5 KB
UP или DN выберите "Function"
Function
R или L выберите "Active".
Active
Канал
Elevator
Aileron
Throttle
Rudder
Gear Flap AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
Значение
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
(2) Flap установки
Нажав UP или DN выберите "Function" далее Flap, нажимая R или L выберите "Active". UP или DN выберите "Flap" назначение:
(1)Выберите кнопками R или L "AUX4 KB" для управления подвесом.
(2) R или L выберите "GEAR SW" для управления камерой.
Device Output
AUX2
FMOD SW
Function
Active
Device Output
Flap
Function
Device Output
AUX2
Function
AUX4 KB
Active
FMOD SW
Active
Device Output
Flap
GEAR SW
Function
Active
(3) AUX2 установка.
UP или DN выберите "AUX2", нажав R или L выберите "FMOD SW"; Нажимая UP или DN
выберите “Function setting “ , кнопками R или L выберите
"Active".
10
Настройки
По окончанию установок, нажмите ENT. Нажмите EXT выход в главное меню.
10.1.7 Reverse Switch
Нажмите UP или DN войдите в меню Function из главного меню. UP или DN выберите Reverse Switch и нажмите ENT, для входа в меню
Reverse Switch. Нажимая UP или DN выберите канал, нажимая R или L выбирайте вкл/выкл реверс. Нажмите ENT для подтверждения и кнопкой EXT выход из меню настроек.
Device Output
AUX5
Function
Reverse Switch
Elevator
Aileron
AUX5 KB
Active
Normal Normal
12
Page 15
Тип модели
Модель номер
Выходная мощность
Таймер
Индикатор заряда
00:00
01 A6
7.4V
Газ положение ручки
Триммер крена
0 0 0 0 0
Триммер курса
Триммер газа
Тримме
р тангажа
Type Select
7.4V
Model Select
7.4V
Model Name
7.4V
Helicopter
1
A Model 1
NO. 1
2
H Model 2
Name
Airplane 3 H Model 3
4
H Model 4 X350PRO
5
H Model 5
10.2.2 Type Select
10.2.3 Model Select
10.2.4 Model Name
Wing Type
7.4V
Wing Type
Normal
V-Tail
Inhibit
Dual Channel
Inhibit
10
Настройки
10.2 DEVO-F7(опционально) настройки.
10.2.1 Главный экран.
Индикаторы Индикаторы
10.2.2 Type Select
Нажмите ENT для входа в главное меню. Кнопками UP или DN переместите курсор * напротив Model Menu, подтвердите ENT вход в Model Menu. Кнопками UP или DN переведите курсор * напротив Type Select, нажмите ENT для выбора (типа модели) Type Select. Кнопками UP или DN переведите курсор * напротив Airplane. Нажмите ENT для подтверждения. Кнопка EXT возврат в меню модели.
10.2.3 Выбор модели.
В меню модели, нажимая UP или DN переместите курсор * напротив Model Select, нажмите ENT для подтверждения. UP или DN переместите курсор * для выбора нужного номера модели. Нажмите ENT для подтверждения. EXT возврат в меню модели.
10.2.4 Имя модели
В меню модели, UP или DN переместите курсор * напротив Model Name, ENT подтвердите переход. UP или DN переместите курсор напротив символа, который надо изменить. Нажимая R или L выбирайте нужный символ. Имя модели X350PRO. Нажмите ENT для подтверждения press EXT возврат в меню модели.
10.2.5 Тип крыла.
В меню модели нажимая UP или DN переместите курсор * напротив Wing Type, ENT переход в меню Wing Type. Нажимая UP или DN переместите курсор * напротив Wing Type. R или L выберите Normal.
ENT для подтверждения, EXT возврат в Model Menu.
10.2.5 Wing Type
13
Page 16
Device Output
7.4V
Device Output
7.4V
Gear
MIX SW
Gear
MIX SW
Active
Active
Flap
AUX2 KB
Flap
AUX2 KB
Active
Active
AUX2
FMOD SW
AUX2
FMOD SW
Active
Active
Device Output
7.4V
Device Output
7.4V
Gear
MIX SW
Gear
MIX SW
Flap
Active
Active
AUX2 KB
Flap
GEAR SW
Active
Active
AUX2
FMOD SW
AUX2
FMOD SW
Active
Active
Device Output
7.4V
Device Output
7.4V
(3) AUX2 Установки:
Нажимая UP или DN переведите курсор *
Gear
MIX SW
Gear
MIX SW
на AUX2, R or L выберите FMOD SW
Active
Active
SW; Нажимая UP или DN переведите *
Flap
AUX2 KB
Flap
AUX2 KB
для выбора значения.
Active
Active
Нажимая R или L выберите Active.
AUX2
FMOD SW
AUX2
FMOD SW
Для сохранения настройки нажмите ENT
Active
Active
Нажмите EXT для выхода из меню.
Reverse Switch
7.4V
Reverse Switch
7.4V
Elevator
Normal
Flap
Normal
Aileron
Normal
AUX2
Normal
Throttle
Normal
Rudder
Normal
Gear
Normal
Video Select
7.4V
Video Select
7.4V
Status
Active
Status
Active
Channel
1/8
Channel
1/8
10.2.6 Органы управления.
В меню модели, нажимая UP или DN переведите курсор * на Device Output, нажмите ENT для входа в меню Device Output.
(1) Gear setting:
UP или DN to переведите курсор * на Gear option, нажимая R или L to
выберите MIX SW; нажимая UP или DN переведите курсор* нпротив желаемой функции, нажимая R или L выберите
Active.
(2) Flap установки:
Нажимая UP или DN переместите курсор* на Flap, нажимая R или L выберите Active, нажимая UP или DN переведите курсор на Flap и выберите назначение: (1) Нажимая R или L
выберите"AUX2 KB" Управление наклоном подвеса. (2) Нажимая R или L
выберите "GEAR SW" для управления камерой.
10
Настройки
10.2.7 Установки реверсов
Нажмите ENT для входа в главное меню UP или DN установите курсор * на Function Menu, нажмите ENT для входа; Нажимая UP или DN
переведите курсор * на Reverse Switch, нажмите ENT для входа в меню; Нажимая UP или DN переведите * на нужный канал, нажимая R или L to выберите статус Normal или Reverse. Нажмите ENT для подтверждения и нажмите EXT для выхода.
10.2.8 Video Select
Нажмите ENT для входа в главное меню. Нажимая UP или DN переведите курсор *в положение System Menu, нажмите ENT для входа в меню; Нажимая UP или DN переведите курсор * на Video Select, нажмите ENT для входа в меню Video Select. Нажимая R или L выберите Active. Нажав DN переведите курсор * на Channel, нажимая R или L выберите
номер канала от 1 до 8. Камера iLook должна быть настроена на тот же канал. Нажмите ENT для подтверждения, нажмит EXT для выхода.
14
Page 17
Таймер
Индикатор батареи
00
00
Дисплей триммера
TH
0%
Дисплей триммера
Дисплей «ГАЗ»
Дисплей триммера
Дисплей триммера
MODEL
MODEL
MODEL
HELI
MOD
1
0 1
AERO
MOD
2
X350P
10.3.2 Model Type(TYPE)
10.3.3 Model Select(SELEC)
10.3.4 Model Name(NAME)
10.3.5 Тип крыла (WING)
MODEL
Нажмите ENT для входа в MODEL меню, нажимайте UP или DN выберите
WING
WING, нажмите ENT. Будет показан тип крыла. Нажимая UP или DN
Выберите "NORM" и подтвердите ENT, нажатием EXT возврат из меню.
NORM
(1) GEAR установка.
MODEL
MODEL
GEAR
GEAR
Нажмите R или L для входа "GEAR MIX";
MIX
ACT
R or L выберите "GEAR ACT".
10
Настройки
10.3 DEVO-7(опционально) настройки.
10.3.1 Boot Screen
10.3.2 Тип модели(TYPE)
Нажмите ENT для входа в главное меню, нажимая UP или DN выберите MODEL, подтвердит мерцанием, нажмите ENT для входа в меню модели. Нажимая UP или DN до тех пор пока TYPE начнет мигать. Нажмите ENT для выбора Helicopter или Aeroplane. Нажимая R или L для выбора AERO, нажмите ENT для подтверждения, EXT для выхода из меню.
10.3.3 Выбор модели(SELEC)
Press UP or DN key under the MODEL menu until SELEC starts to flash. Press ENT, the model options will be shown. Press UP or DN to choose MOD 1, press ENT to confirm and EXT back to previous menu.
10.3.4 Имя модели (NAME)
В меню модели menu, нажимайте UP или DN. Когда NAME начнет моргать нажмите ENT для входа в меню имени. Нажимая UP или DN выбирайте место знака, нажатием R или L выбирайте знак. Наберите "X350P". Нажмите ENT для подтверждения, EXT для выхода из меню.
10.3.6 Включение переключателей (OUTPU)
Нажимайте UP или DN в меню модели, до мигания “OUTPU”. Нажмите ENT для входа в субменю “Output”.
15
Page 18
MODEL
MODEL
MODEL
FLAP
FLAP
FLAP
AUX2
GEAR
ACT
MODEL
MODEL
AUX2
AUX2
FMD
ACT
FUNCTION
ELEV
ELEV
AILE
THRO
RUDD
GEAR
FLAP
AUX2
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
(2) FLAP установки.
Настройка: (1) Нажимая DN и R или L выберите "AUX2" для управления подвесом;(2) DN и R
или L выберите "GEAR" для управления камерой. Нажимая DN и R или L to выберите "FLAP ACT".
Нажмите ENT для подтверждения, и EXT для возврата в главное меню Main Menu.
(3) AUX2 настройка Нажимая DN и R или L Выберите "AUX2
FMD"; Нажимая DN и R или L выберите "AUX2 ACT", нажмите ENT для
подтверждения. Нажмите EXT для выхода.
10.3.7 Настройка реверсов (REVSW)
Нажмите ENT для входа в главное меню, UP или DN пока FUNCTION не начнет моргать, тогда нажмите ENT для доступа меню функции. Нажимайте UP или DN пока REVSW не начнет моргать. нажмите ENT для отображения канала и статуса реверса. R или L выберите NOR или REV. Нажимая DN выберите канал AILE, THRO, RUDD, GEAR, FLAP, AUX2. Задайте значения согласно таблице. Нажмите ENT для подтверждения, и EXT для выхода из меню.
10
Настройки
16
Page 19
Входное
напряжение
Входной ток
Выходной ток
Размеры
Масса
DC15-18V
1000mA
*800mA
62.5*47*20.8mm
46g
Включите адаптер в сеть, затем подключите GA005. Загорится
красный светодиод.
Подключите балансировочный разъем батареи, к
соответствующему разъему
Во время заряда будет моргать красный светодиод. По окончании заряда светодиод
изменит цвет на зеленый.
GA005.
.
11.1 Параметры зарядного устройства GA005.
11
Инструкция
GA005
11.2 Применение GA005 балансирующего з/у
(1) GA005 оснащено микропроцессорным управлением. В режиме реального времени он контролирует
процесс заряда и LED индикатором указывает режим заряда. (2) Входные параметры (DC 15-18V 1000 mA). (3) GA005 предназначен для 2-3S (7.4V/ 11.1V) Li-ion или Li-po батареи. (4) Автоматически распознает 2-3S литиевые батареи. GA005 автоматически прекращает заряд при
достижении напряжения 4.2 ± 0.05V. Не начинает заряд если аккумулятор слишком сильно
разряжен.
11.3 Инструкция GA005
Статус LED
Выводы балансира
12.6V 8.4V 4.2V 0V
Разъем 7.4V
батареи
Разъем 11.1V
батареи
Входной разъем
11.4 Последовательность подключения.
17
Page 20
Шаг
Действие
LED Status
Charging status
Вставьте адаптер в розетку
LED горит красный.
1
и подключите зарядное устройство
Питание
включено.
GA005.
2
Шаг 1 + подключена батарея к GA005
LED красный моргает
Заряд
LED горит зеленым
Заряжен
11.5 Индикатор статуса заряда LED
11.6 Использование зарядного устройства.
(1) Заряд с помощью GA005 следует производить в сухом хорошо проветриваемом месте. (2) GA005 предназначен для заряда 2S или 3S Li-йон или Li-полимерных аккумуляторов. Запрещается
заряжать одновременно более одной батареи.
(3) Для заряда выньте аккумулятор из модели. Никогда не оставляйте аккумулятор без присмотра, во
время заряда. (4) Не заряжайте аккумулятор сразу после использования. Остудите батарею перед зарядом. (5) Соблюдайте полярность при подключении. (6) Избегайте механических воздействий при заряде. Падение может привести к внутреннему
замыканию. (7) В целях безопасности используйте оригинальное з/у (адаптер + GA005) и батарею. Пожалуйста
следите за состоянием аккумулятора.
(8) Не оставляйте на долго подключенное з/у и аккумулятор.
11.7 Использование аккумулятора.
(1) Аккумулятор следует хранить в сухом проветриваемом помещении при температуре 18*C to 25*C. (2) Избегайте частых циклов заряд-разряд, и чрезмерного разряда аккумулятора. (3) Аккумуляторы для хранения следует зарядить до 50 – 60% заряда. (4) Если аккумуляторы хранятся более месяца, рекомендуется раз в месяц проверять напряжение.
Напряжение на каждом элементе не должно быть меньше 3 V. (5) Для длительной и продуктивной работы батареи следует сделать 3 – 5 циклов заряд - разряд.
Разряд при этих циклах должен быть до 70% емкости.
18
11
Инструкция
GA005
Page 21
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 1: Откройте батарейный отсек и вставьте батарею
Step 2: Включите питание передатчика
в направлении стрелки
Step 4: Подсоединит е провод питания модели
Step 3: Переместите «ГАЗ» в нижнее положение
к аккумулятору. Пока нет сигнала
Триммер газа, элеронов, тангажа, курса
передатчика модель должна стоять на
Должны быть в нейтральном положении.
ровной поверхнрсти. Не двигайте
.
ручки передатчика и модель пока нет
связи с передатчиком
Step 2
Step 1
Step 3
1 Перемещение ручки влево или вправо,
2. Перемещение ручки ГАЗ вперед или назад,
модель влево или вправо.
модель вверх или вниз.
3. Перемещение ручки КУРС влево или вправо,
4 Перемещение ручки Тангаж вперед или назад
нос модели влево или вправо.
модель вперед или назад.
12
Старт
13
После
полета
Управление
Шаг 1: Отключите аккумулятор. Шаг 2: Отключите передатчик. Step 3: Выньте батарею. .
Mode 1 (ГАЗ справа)
в полете
19
Page 22
Mode 2 (ГАЗ слева)
1. Перемещение ручки влево или вправо, модель, также, летит влево или вправо.
3. Перемещение ручки КУРС влево или вправо, поворачивает нос модели влево или вправо.
2. Перемещение ручки ГАЗ вперед или назад, модель летит вверх или вниз .
4. Перемещение ручки Тангаж вперед или
назад, заставляет модель лететь вперед или назад, соответственно.
(1) Регулировка триммера курс.
Mode 1
Mode 2
.
(2) Регулировка триммера Тангаж
Mode 1 Mode 2
(3) Регулировка триммера элероны (крен)
Mode 1 Mode 2
Move the aileron trim right if the Aircraft flies leftward during taking off; otherwise move it left.
20
Управление
в полете
Подстройка
триммеры
Loading...