Waldi Leuchten 65916.0, 65917.0, 65919.0 User guide [ml]

Sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine Leuchte aus dem Hause Wald i erworben und damit eine gute Wahl get roffen. Zu Ih rer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung auf merksam zu lesen.
Montagehinweise:
1. Die Leuchte ist für die Deckenmontage in trockenen Räumen vorgesehen.
2. Die Leuchte ist für eine Festmon tage vorgesehen. Sie darf auf normal ent fl ammbaren Flächen befestigt werden.
3. Wir empfehlen den Anschluß von ei nem Fachkund igen vornehmen zu lassen (VDE 0100) .
Montage:
1. Die mitgelieferte Abdeckung ist nach dem Anschluß auf die L üsterklemme aufzustecken. Die Lüsterklemme ist dann auf dem Stift in der Leuchte z u positionieren (Ab b. 1).
2. Evtl. installationsseitig vorhandener Schutzleiterdraht ist in geeigneter Weise zu isolieren (Abb.1) .
3. Die Befestigung erfolgt mittels S chrauben, gegebenenfalls unter Verwend ung von Befestigungsdübeln (nich t im Lieferumf ang enthalten) (Abb.4) .
4. Nach B efestigung der Leuchte Abdeckkappen aus dem Polybeutel nehme n und in die beiden Löcher drücken.
5. Die Leitungen dü rfen bei der Befestigung nicht gequetscht werden.
Allgemeine Hinweise:
1. Bitte beachten Sie den auf der Leuchte gekennzeichneten Mindestabstand zwischen dem Leuchtmittel und der angestrahlten Fläche. Der Abstand beträgt 0,5m und ist wegen möglic her Brandgefahr einzuha lten (Abb. 2)
2. Es darf nur das auf der Leuch te angegebene Leuchtmit tel verwendet werden (Abb.3 ).
3. Die Leuchte dient nur der D ekoration und ist als Kinderspielzeug nich t geeignet.
4. Aus Sicherheitsgründen dür fen keine weiteren Dekorationsteile an der Leuchte befestigt werden.
5. Zur Reinigung emp fehlen wir, die Leuchte mit einem trockenen oder leich t feuchten Tuch a bzuwischen. Achten Sie darauf, das Sie mit dem Tuch nicht in die F assung eindringen. Vor der Reinigung ist die Leuchte auszuschalten ! Bei Ver wendung eines leicht feuchten Tuches, muß die Leuchte vor erneuter Inbetriebnahme trocken gewischt werden.
6. Bitte heben Sie d ie Montageanleitung für spätere Kommu nikationszwecke auf.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden, die die Folge unsachgemäßen Gebrauchs bzw. Anschlusses sind. Im Zweifelsfall ist ein Fachmann hinzuzuziehen.
Art.-No.: 65916.0 Art.-No.: 65917.0 Art.-No.: 65919.0
Deckenleuchte 3-fl g.
Ceiling lamp 3-lights
Dear Client,
Congratulations o n buying a ligh t produced by WAL DI and you made a good choice! Nevertheless, for your own securit y we recommend to carefully read this manual .
Instruction for installation:
1. The lig ht is provided for a ceiling-mounting in dry rooms .
2. The lig ht is provided for a permanent mounting. It may be fastened on normal infl ammable sur faces.
3. We recommend to ask a t rained electrici an to perform t he connection (V DE 0100).
4. When mounting the light, make sure that the power cord is stress free (switc h “out”, fuse “out”).
Installation:
1. After you completed the connec tion, put the supplied cover on the luster terminals . Then position the terminal on the pi n inside the lamp (Fig . 1).
2. Should th ere be a protect ion wire at-si te, insulate it approp riately (F ig. 1).
3. The light is fi xed by screws, if necessa ry use dowels (not pa rt of the delive ry) (Fig. 4 ).
4. After the light is mounted, take the p rotective caps out of the polybag and press them into the two holes.
5. Be sure not to squash the lines when mou nting.
General informations:
1. Please note the minimum distance between the lamp and the fl oodlit surfa ce marked on the li ght. The distance is 0, 5 m and has to be obser ved because of possible fi re risk . (Fig. 2)
2. Only use the lamp indicated on the light ( Fig.3)
3. The light serves on ly for decoration and is not sui ted as a child’s toy.
4. For safet y reasons no other decoration p arts should be fastened to the ceili ng light.
5. For cleaning the l ight we recommend to use a dr y or slightly damp cloth. Pay attention not to penetrate with the cloth inside the socket. Before cleaning switch of f the light! When using a sligh tly damp cloth, you have to dry the light before switching it on again.
6. Please keep the manual for later communication purposes.
The manufacturer shall not be liable for injuries or damage which are a result of the incorrect use or connection of the lamp. In the case of doubt, please consult a qualifi ed electrician.
Art.-No.: 65916.0 Art.-No.: 65917.0 Art.-No.: 65919.0
min. 0, 5m
Schu tzklasse II L : schwarz o der braun
N: bla u
min. 0, 5m
Safe ty catego ry II L: blac k or brown
N: blue
Leuch tmittel
R50
max. 4 0W/E14
oder
Energ y Saver
R50
max. 9 W/E14
lamp
R50
max. 4 0W/E14
or
Energ y Saver
R50
max. 9 W/E14
225m m
225m m
®
Waldi-Leuchten GmbH - Am Güterbahnhof 2 - D-31303 Burgdorf - Tel. 0049 (0) 5136 - 809830
2006/95/EG 2004/108/EG 07/13
Abb. 1
Modellbeispiel Abb.2 Abb. 3 Abb. 4
®
Waldi-Leuchten GmbH - Am Güterbahnhof 2 - D-31303 Burgdorf - Tel. 0049 (0) 5136 - 809830
2006/95/EC 2004/108/EC 07/13
Fig. 1
Example Fig.2 Fig. 3 Fig. 4
Plafonnier, 3 lampes
Lampada da soffi tto a tre luci
Plafond à 3 tinten
Cher Client,
Vous avez acheté une luminaire de la maison WA LDI et avec cela vous avez fai t un bon choix. Néanmoins, à vot re propre sécurité nous vous recommandons de lire cette instruc tion soigneusement.
Instructions de montage:
1. Le plafonnier est destiné par un montage au pla fond dans des pièces sèches.
2. Le plafonnier est destiné par un montage ferme. Il peut être fi xé sur des surfaces avec une infl ammabilité normale.
3. Nous vous recommandons de laisser fai re la connexion p ar un électri cien (VDE 0100).
4. Au temps de montage la condu ite d’alimentation doit êt re hors tension (interrupteur “arrêt”, coupe-circuit “a rrêt”).
Montage
1. Après la connexion, mettez le couvercle, inclus da ns la livraison, sur la bo rne de jonction et position nez la dernière sur la poi nte dans l’intérieure du plafonnier (Fig. 1).
2. S’il y a un fi l protecteur sur place, isolez le d’une manière approp riée (Fig. 1)
3. La fi xation est faite par des vis, en cas échéant p ar des goujons (pas inclus dans la livraison) (Fig. 4).
4. Après avoir fi xé le pla fonnier, prenez les couvercles du sa chets et pressez les dans les deux trous.
5. Payez attention de ne pas serrer les conduites pendant la fi xation du p lafonnier.
Remarques générales
1. Observez la d istance minimale en tre la lampe et la surface illuminée, ce qui est marquée sur lep lafonnier. La d istance est 0,5 m est doit être observer à cause d’un possible danger d’incendie. (Fig. 2)
2. Utilisez s eulement la sorte de lampe indiquée sur le plafonnier (Fig. 3)
3. Le luminaire sert seulement comme décoration et n’est pas ap proprié au jouet d’enfant.
4. Pour raisons de sécurité ne fi xer pas des autres parts décoratifs au plafonnier.
5. Pour nettoyer le plafon nier utiliser un drap sec ou un drap peu moite. Prenez garde de ne pas pénétreravec le drap dans la douille. M ettez le plafonnier hors circuit avant de commencer avec le nettoyage! Si vous utilisez un d rap un peu moite vo us devez sécher le plafonnier ava nt de mettre la de nouveau sous tension.
6. Gardez cette instruction de montage p our des buts de communication ultérieurs.
Le fabricant ne prend pas la responsabilité pour des blessures ou dommages qui résultent d‘une utilisation respectivement connexion incorrecte. Dans le doute, consultez un technicien.
Gentile cliente,
acquis tando una lampada della ditta Waldi Lei ha fatto un‘ot tima scelta . Per la Sua sicurezza Le consigliamo di leggere attentamente queste is truzioni.
Indicazioni per il montaggio:
1. La lampad a è costruita per il montaggio a parete in ambienti asciut ti.
2. La lampad a è costruita per il montaggio fi sso. Può ess ere fi ssata su superfi ci normalmen te infi ammabi li.
3. Consigliamo di far effettu are l‘allacciamento da uno specialista ( VDE 100).
4. Durante l‘installazione la l inea di alimen tazione di rete deve essere senza tensione ( interruttore “of f”, dispositivo di protezione “o ff”).
Montaggio
1. Dopo l‘all acciamento al morsetto del lampadari o inserire la copertura comp resa nella forn itura. Il morsetto va poi posizionato sul perno nella lampada ( Fig. 1).
2. Isolare in maniera adeguata l‘even tuale fi lo cond uttore di pro tezione esiste nte (Fig.1).
3. Fissare tra mite viti, utilizzando eventualmente tassell i (non compresi nella foritura) (Fig. 4) .
4. Dopo aver fi ssato la la mpada, prendere la cer niera del coperchio dal sacchetto e inserire premendo nei due fori.
5. Non schia cciare i fi li durante il fi ssaggio.
Indicazioni generali:
1. Si prega di osservare la distanza minima, ri portata sulla lampada, t ra la lampadi na e la superfi cie illuminata. Tale dist anza è di 0,5 m e va rispet tata per evitare possi bili rischi d‘incendio (F ig. 2).
2. Si può utilizzare solo il tipo di lampadina indica to sulla lampada (F ig. 3).
3. La lampad a serve solo come decorazione e non è adatta come giocatto lo per bambin i.
4. Per ragioni di sicu rezza non possono essere fi ssati sulla lampada altri elementi decorativi.
5. Per la pulizia si consiglia di passare la lampada con un panno asciutto o l eggermente inumid ito. Fare attenzione a non en trare con il panno nel portalam pada. Spegnere la lampada p rima di pulirla! Se si utilizza un p anno leggermente inumidi to, asciugare la lampa da prima di rimet terla in funzione.
6. Si prega di conservare le istruzioni per il montaggio per successivi scopi di comunicazione
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per lesioni o danni derivati da uso e/o da allacciamento impropri. In caso di dubbio fare intervenire uno specialista.
Geach te klant,
voor uw eigen veili gheid raden we u aa n deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
Montage-instructie
1. De verlichting is bedoeld voor montage aan het plafond in droge ruimten.
2. De lamp is voor een vaste montage bedoeld. De lamp mag op normaal ontvlambare plaatsen bevestigd worden.
3. Wij adviseren de aansluiting door een vakman te laten Uitvoere n (VDE 0100).
4. De aanslui tkabel moet bij de installatie spanningvrij zijn (scha kelaar “UIT ” zekering “UIT”) .
Montage
1. De bijgeleverde af dekkap moet na de aansluiting op het kroonsteentje worden geplaatst. Het kroonsteentje moet daar na op de stift in de verli chting worden gepla atst (Fig. 1).
2. Een eventueel op de plaats van installatie aanwezige aarddraa d moet op een gesch ikte manier worden geïsoleerd (Fig. 1).
3. De bevestiging gebeurt me t schroeven, event ueel met behulp van bevestigingsplug gen (worden niet b ijgeleverd) . (Fig. 4 ).
4. Na bevestiging van de lamp de afdekkappen uit het polyzakje nemen. En in de beide gaten d rukken.
5. De kabels mogen bi j de bevestiging n iet bekneld raken.
Algemene instructies
1. Houd a.u. b. rekening met de op de verlichting aangegeven minimale afstand van de lamp ten opzichte van het best raalde opper vlak. De afstand bedraagt 0,5 m en moet ter voorkoming van bra ndgevaar worden aangehouden (Fig. 2).
2. Alleen de op de verlichting aangegeven lamp mag worden gebruikt (Fig . 3).
3. De lamp enkel als decoratie gebruiken, niet als kinderspeelgoed.
4. In verband met de veiligheid mag geen a nder decorat ie-materiaal aan de lamp worden bevestigd.
5. Voor de reiniging adviseren wij de verlichting met een droge of iets vochtige doek af te nemen. Let op d at u niet in de fi ttin g komt met de doek. Voor de reiniging moet de lamp worden uit geschakeld. B ij gebruik van een iets vochtige doek moet de verl ichting eerst droog worden gewreven voordat deze weer word t ingeschakeld.
6. De montagehand leiding voor later gebruik bewaren.
De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor kwetsuren of schade die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik of ondeskundige aansluiting. In geval van twijfel een vakman raadplegen.
Art.-No.: 65916.0 Art.-No.: 65917.0 Art.-No.: 65919.0
min. 0, 5m
Safe ty catego ry II L: blac k or brown
N: blue
lamp
R50
max. 4 0W/E14
or
Energ y Saver
R50
max. 9 W/E14
225m m
®
Waldi-Leuchten GmbH - Am Güterbahnhof 2 - D-31303 Burgdorf - Tel. 0049 (0) 5136 - 809830
2006/95/EC 2004/108/EC 07/13
Fig. 1
Example Fig.2 Fig. 3 Fig. 4
Loading...