Wahl 9899 Operating Instructions Manual

1 2
876
3
9
4
10
5
11
BLADE CARE
Trimmer blades have precision-hardened, ground and lapped cutting teeth. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material. Clean with the included brush.
CLEANING/STORAGE
Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk any loose hairs from the unit and the blades. For units with a soft-touch grip, use a damp cloth to wipe down the body of the trimmer. Store unit in such a manner so that blades are protected from damage. When the trimmer is not in use, the trimmer blade guard attachment should be in place to protect the blades. This appliance should be stored in a manner where it is not subjected to Crushing, Heating above 100°C (212°F), or Incineration.
SPECIAL FEATURES:
Your trimmer has been designed with several advanced features to help you get perfect results every time you trim. Your trimmer may be used to neatly trim goatees, beards, mustaches, neckline, sideburns around the ears and eyebrows, or anywhere you may need grooming. It also makes a great all-around family trimmer for mini haircuts and touch ups between trips to the barber or to clean up the shape of the neck.
Rubber Grip allows you to hold the trimmer in a comfortable
position for precision trimming.
A Detachable Blade System enables you to quickly change from
a standard-width blade for full grooming to a narrow-width blade for detail trimming around a mustache, goatee, or anywhere to
define the hair line and clip any stray whiskers. To remove attachment,
simply pull top edge of blade away from body
14. This ch arger is intended to b e correctly orie ntated in a vertical or floor mount position.
15. Alwa ys attach plug to a ppliance first, th en to outlet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
For Household Use Only
LITHIUM-ION BATTERY REPLACEMENT, TRIMMER DISPOSAL AND RECYCLING:
• For battery replacement send the entire, intact trimmer unit to:
Wahl Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
• Do not attempt to remove the battery. Lithium-Ion batteries can
explode, catch fire, and/or cause burns if disassembled, damaged, or exposed to water or high temperatures.
• If you choose not to replace the battery, the entire, intact trimmer
unit must be disposed. Do not attempt to remove the battery for disposal. Lithium-Ion batteries may be subject to local disposal regulations. Many locations prohibit disposal in standard waste receptacles. Check your local laws and regulations.
• For recycling contact a government recycling agency, waste
disposal service, retailer, or visit online recycling sources, such as www.batteryrecycling.com or www.rbrc.org.
RECHARGING
The trimmer cannot be overcharged, so you may charge it as often as desired. However, periodic recharging of the trimmer, rather than continuous recharging, will prolong battery life.
Charge when trimmer seems to lose power or run slower. The charging LED will pulse while charging. LED will stay lit when charging is complete.
1. This trimmer is conveniently designed for household use. It
should be allowed to charge 90 minutes before first use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your el ectrical applian ce, basic preca utions should always b e followed, including the f ollowing:
READ AL L INSTRUCTIO NS AND SAFEGUA RDS BEFORE USIN G THIS APPLIA NCE.
DANGER
To reduce the ris k of death or injury b y electric shock:
1. Do not reach for a n appliance that is plu gged in and has fallen into w ater. Unplug immediate ly from the outlet. Note : Some electrica l parts inside th e trimmer are electric ally live, even with th e switch “off.”
2. Always unplug this appli ance before clea ning.
3. Unplug the charger be fore using appliance . Appliance will not operate w hen plugged in.
4. Except when ch arging, always unplug t his appliance from the electric al outlet immedia tely after using.
5. Do not place or store applia nce where it ca n fall or be pulled into a tub or sink. D o not place in or drop into w ater or other liquid.
WARNING
To reduce the ris k of burns, electri cal shock or injury to persons:
1. This appliance c an be used by childre n aged from 14 years and ab ove and persons wi th reduced physi cal, sensory or m ental capabilit ies or lack of experi ence and knowled ge if they have bee n given supervision o r instruction , by a person respon sible for their safet y, concerning t he use of the applianc e in a safe way and understa nd the hazard s involved. Children should b e supervis ed to ensure that the y do not play with the
2. Remove the trimmer, recharging transformer and accessories from the packing material.
3. Connect the transformer to the trimmer. BE SURE TRIMMER IS IN THE “OFF - 0” POSITION WHEN CHARGING.
4. Plug the recharging transformer into any convenient electrical outlet at the correct voltage.
5. When trimmer is low in power, it should be connected to the transformer and plugged into an outlet to assure maximum power is available when it is next used. This transformer is designed to completely charge the battery without overcharging. Do not use the trimmer while it is charging.
6. The battery will take approximately 90 minutes to charge. The Lithium Ion Trimmer also has quick charge capability.
7. Insert only recharging transformer plug supplied by the manufacturer into charger receptacle.
TROUBLESHOOTING
If your Trimmer does not seem to take a charge, check the following before returning it for repair:
1. Check outlet to make sure it is working by plugging in another appliance.
2. Make sure the outlet simply is not connected to a light switch which turns the power at the outlet off when lights are turned off.
3. Be sure the trimmer is properly connected to the recharging transformer, all connections are secure and the switch on the trimmer is turned “OFF - 0.”
4. If your electricity is connected to a master power switch, we suggest the trimmer be disconnected from the charger anytime the master switch is off. Leaving the unit plugged into a dead outlet or an unplugged charger will drain the battery.
5. If trimmer does not run and it is completely charged, turn the unit “ON - I” and pinch or push the blades manually. (Oil may have dried out between the blades, so they may be temporarily stuck together.)
TRAVEL LOCK
The Wahl 9899 trimmer comes with an electronic travel lock to avoid accidental activation while transporting.
Hold power button down for 5 seconds to engage travel lock. Hold power button down for 5 seconds to disengage travel lock. NOTE: Plugging in power cord while locked will deactivate the travel
lock.
WET/DRY USE
The Wahl trimmer is designed to be water resistant and shower proof. This lets you use your Wahl trimmer in the shower or at the sink without worry and makes it easy to clean under running water.
NOTE: The trimmer is for wet/dry use. The trimmer will not run while the cord is attached for safety.
For best results use on damp or dry hair. Cutting hair while it is saturated with water is not good for the hair and is not recommended.
CARING FOR YOUR TRIMMER
OILING BLADES
For best results, use Wahl Clipper Oil on the blades only when necessary, or approximately once a month. Motor bearings are permanently lubricated—do not attempt to oil. When oiling your trimmer, turn the trimmer “ON - I,” hold the unit with the blades facing DOWN and squeeze three drops across the front of the blade and one drop on each side on the heel of the blade. Wipe off excess oil with soft cloth.
NOTICE—DO NOT OVER OIL!
Excessive oiling or application of liquids will cause damage if allowed to seep back into motor.
unit. To attach, align back tab of attachment head to cavity on the inner edge of trimmer unit and push down on top of blade.
Should blades become damaged or dull or if you want additional attachment heads for your trimmer, you may purchase them from Wahl. Be sure to ask for the following attachment with part number from our service and repair department (see last page for contact information):
The trimmer you purchased may not have all of these heads, but they will all work with your trimmer if you wish to purchase them. You may order additional heads online at grooming.wahl.com.
Self-Sharpening Blades are made to maintain their shape and
sharpness for extended periods.
USING GUIDE COMBS:
To attach guide combs, hold comb with the teeth up. Snap guide comb attachment firmly to the bottom of the trimmer blade.
STUBBLE GUIDE COMBS:
TRIMMING WITH GUIDE COMBS:
These attachments are ideal for blending, tapering and defining beards, as well as for achieving a “close trim” stubble look around the face. To use the attachments, go with the hair direction. To achieve closer looks, go against the hair direction.
4. Accentuate your beard line by using the trimmer in a downward motion. Start at the line you’ve created and, working from the chin back toward the ears, trim the area right under your beard line.
5. Define the upper part of your beard using the same technique.
MUSTACHE TRIMMING
1. Comb your mustache. Looking into a well-lit mirror, comb your
mustache in the direction that it grows. This will help reveal stray hairs and achieve an even, balanced trim.
2. Cut the outline of your mustache. Holding the trimmer in a vertical position, with the nameplate side facing you, define the line of your mustache. The extended tips on the blades let you achieve a clean, well-defined mustache line.
3. Defining. As a finishing step, hold the trimmer with the name­plate facing you. Using only the bare blades, make a definitive line at the bottom of your mustache.
4. Tapering. Hold the trimmer with the nameplate facing away from you. Again starting with the middle of your mustache, follow the lip line and taper out the mustache until a gentle shape is created on the bottom portion of your mustache.
5. Defining. As a finishing step, hold the trimmer with nameplate facing make a definitive line at the bottom of your mustache.
DETAILING NECKLINES, SIDEBURNS, MUSTACHES & BEARDS
Slowly move trimmer downward on desired areas to neatly trim and shape.
TRIMMING ARM & LEG HAIR
Simply glide the trimmer over your arm or leg until desired hair length is achieved. The first time you trim the hair, start by using a longer guide comb on the trimmer, then use progressively shorter settings if a shorter length is preferred.
TRIMMING CHEST & STOMACH
Glide the trimmer over your torso region, in an upward motion until desired hair length is achieved. For tight, scratch-free trimming, use the #1 guide comb.
grooming.wahl.com
© 2018 Wahl Clipper Corporation
Part No. 91586
Printed in U.S.A.
For more information or Product Registration, visit grooming.wahl.com
LIMITED LIFETIME WARRANTY ON BLADES
Valid in U.S.A. Only
If the blades fail to operate satisfactorily during the life of your Wahl product, Wahl will, at its option, repair or replace the blades.
5-YEAR LIMITED WARRANTY ALL OTHER
COMPONENTS
Valid in U.S.A. Only
This warranty covers any defects in materials or workmanship on any other component. If a defect occurs during the first five years following the initial purchase date, Wahl will, at its option, repair or replace the product and return it to you FREE OF CHARGE.
HOW TO GET WARRANTY SERVICE
Do not return this product to where purchased. Products needing repair under these warranties should be returned with postage pre­paid to: Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department 3001 Locust Street Sterling, Illinois 61081
Include a note describing the defect and a dated receipt.
WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER
These warranties do not cover products damaged by:
1. Modification or repair by anyone other than Wahl Clipper Corporation or a Wahl authorized service center.
2. Commercial (non-consumer) use or unreasonable use. These warranties give you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. No other written express warranty is given. No responsibility is assumed for incidental or consequential damages of any type or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the limitation may not apply to you. Warranty valid in U. S. A. only. Outside U. S. A., check with store for Wahl authorized distributor’s warranty.
This symbol, located on the trimmer, represents that the shaver is suitable for use in the bath and shower.
appliance. Cle aning and user maint enance shall not be made by children w ithout superv ision.
2. Use this appliance only fo r its intended use a s described in this manual. Do no t use attachm ents not recomm ended by the manufacturer.
3. Never operate thi s appliance if it has a d amaged cord or plug, if it is not workin g properly, or if it has be en dropped or damaged. R eturn the applian ce to Wahl Clipper Corporation for examination and repair.
4. Keep the cord away f rom heated sur faces.
5. Never operate th e appliance with th e air openings blocked or while on a soft co mbustible surf ace, such as a bed or couch, wher e air openings may be blo cked. Keep the air openings (if any) f ree from lint, hair or the lik e.
6. Do not use outdoors or op erate where ae rosol (spray) products ar e being used or wher e oxygen is being administered.
7. Nev er drop or insert any o bject into any openin g.
8. Do not use this appliance w ith a damaged or br oken comb nor with teet h missing from the blade s, as injury may occur. Before us e, make certa in blades are undam aged.
9. During use, do not place or l eave the applianc e where it is expecte d to be subject to dam age by an animal, or exposed to weather.
10. To disconne ct, turn all controls to “ OFF,” then remove plug or charger f rom outlet.
11. Turn all co ntrols to “OFF” bef ore placing on or removin g blades or at tachments.
12. Do not cr ush, disassem ble, heat above 100 °C (212°F), or incinerate t he appliance, due to ri sk of fire, explosion, or burns.
13. Use onl y the charger supplie d by the manufac turer to recharge.
HAIR & LONGER BEARD GUIDE COMBS:
TRIMMING AND EDGING YOUR BEARD
The following are suggested trimming steps and trimmer positions. You may find different procedures work better for you.
1. Comb your beard in the direction that
it grows to help reveal stray hairs that may be longer than the others.
2. Attach a guide to trim and taper your
beard. Begin with a guide of a long trimming length. Trim toward your chin in smooth, overlapping strokes, following the lay of your beard. If you trim against the way your beard naturally lays, the trimmer will cut the hair shorter than the marked length.
Change the trimming guides to progressively shorter lengths until you reach the desired length of beard. You may wish to trim closer near the ear and down under the chin, changing to a longer guide toward the front of the face and point of your chin.
3. To cut the outline of your beard, remove the trimming guide.
Starting under your chin and working back toward your jawbone and ears, cut the outer perimeter of your beard underneath the jawbone. Continue the line all the way up to the ears and hairline.
Lithium•Ion
®
Operating Instructions for the
9899 Lithium Ion Trimmer
Instrucciones de Funcionamiento para
la Recortadora 9899 de Litio Ion
Detachable Blade Trimmer
Recortadora con láminas
desmontable
SERVICE AND REPAIR
If you have problems with your shaver, send it prepaid with a note explaining the problem to:
Wahl Clipper Corporation Attn: Repair Department 3001 Locust Street Sterling, IL 61081 Telephone (800) 767-9245
For products purchased outside the United States, contact your distributor.
If for any reason within 60 days of purchase of your Wahl® trimmer you are not satisfied with your trimmer and would like a refund, just return your trimmer, together with the sales receipt, to the retailer from whom you purchased it. Wahl will reimburse all retailers who accept trimmers within 60 days of purchase. If you have any questions regarding this money-back guarantee, please call 1-800-767-9245 in the United States.
60 Day Money Back Guarantee!
#59307#02143
Detailer
Dual
Shaver
Detail
Shaver
Rotary
Nose
Trimmer
#59301 #02229 #59303 #58067
Stainless
Steel
Trimmer
Stainless Steel
Zero Overlap
T-Blade
1 3 5 7
2 4 6 8
#1/2 #1 #1 1/2 #2
1 2 3 4 5 6
87 9 10 11 12
11. Gir e todos los controles a l a posición “OFF” (“APAGADO”) ante s de encenderlo o r etirar las cuchillas o accesorios.
12. No apl aste, desarm e, caliente a más de 10 0 °C (212 °F) ni incinere el ar tefacto, debido al r iesgo de incendio, explosión o quem aduras.
13. Par a recargarlo, use ú nicamente el ca rgador suministra do por el fabricante.
14. Est e cargador est á diseñado para orie ntarse correct amente en posición ve rtical o monta do en el piso.
15. Siemp re conecte prime ro el enchufe al art efacto y luego al tomacorriente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Solo Para Uso Doméstico
CAMBIO DE LA PILA DE LITIO ION, DESECHO DE LA RECORTADORA Y RECICLAJE:
• Para cambiar la pila, envíele toda la recortadora intacta a: Wahl
Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
• No intente sacar la pila. Las pilas de litio ion pueden explotar,
incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las exponen al agua o altas temperaturas.
• Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la recortadora.
No intente sacar la pila para desecharla. Las pilas de litio ion están sujetas a reglamentos de desechos locales. Muchos lugares prohíben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte las leyes y reglamentos locales.
• Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental,
el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.com o www.rbrc. org.
INSTRUCCIONES DE RECARGA
No es posible cargar la recortadora en exceso por lo que puede cargarla tanto como lo desee. Sin embargo, recargando la recortadora periódicamente, en vez de continuamente, prolongará la vida útil de su batería.
Cargue cuando la recortadora parezca perder la potencia o funcionar más lento. El LED de carga parpadeará mientras se carga. El LED permanecerá encendido cuando la carga esté completa.
1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para uso casero. Debe dejar que se cargue de 90 minutos para otro antes de usarse.
2. Saque la recortadora, transformador de recarga y accesorios del material de empacado.
3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE DE QUE LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE APAGADO “OFF – 0” CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.
4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de corriente eléctrica conveniente al voltaje correcto.
5. Cuando la recortadora se está agotando, conectar el transformador y enchufarse en una toma de corriente para asegurarse de disponer de una máxima corriente cuando se use la siguiente vez. Este transformador está diseñado para cargar continuamente la pila sin sobrecargarla. No utilice la desbastadora mientras se está cargando.
6. La carga de la pila se demora aproximadamente 90 minutos. La desbastadora con pila de litio ion también es de carga rápida.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
Si su recortadora no parece cargarse, compruebe lo siguiente antes de enviarla para su reparación.
1. Compruebe la corriente del enchufe, enchufando otro aparato.
2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente conectada a un interruptor de luz que desconecte la corriente cuando se
apaguen las luces.
3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada al transformador de recarga, todas las conexiones sean buenas y el interruptor de la recortadora esté apagado “OFF – 0”.
4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de corriente principal, sugerimos que se desconecte la recortadora del cargador en cualquier momento en que el interruptor principal esté en la posición de apagado. Al dejar la unidad enchufada en una toma desconectada o cargador desenchufado se drenará la pila.
5. Si la recortadora no funciona y está completamente cargada, ponga la unidad en la posición de encendido “ON – I” y pellizque o empuje las hojas manualmente. (Puede haber aceite seco entre las hojas, por lo que pueden haberse quedado atascadas temporalmente.)
SEGURO DE VIAJE
La recortadora 9899 de Wahl incluye un seguro electrónico de viaje que evita que se encienda accidentalmente mientras se transporta.
Mantenga oprimido el botón de encendido durante 5 segundos para activar el seguro de viaje.
Mantenga oprimido el botón de encendido durante 5 segundos para desactivar el seguro de viaje.
NOTA: Enchufar el cable de alimentación mientras esté bloqueada desactivará el bloqueo de viaje.
USO MOJADO Y SECO
La recortadora Wahl está diseñada para ser a prueba de agua y de duchas. Esto le permite utilizar su recortadora Wahl en la ducha o en el lavabo sin preocupaciones, y facilita su limpieza bajo agua corriente. NOTA: La recortadora es para uso mojado y seco. La recortadora no funcionará mientras el cable está conectado, para mayor seguridad. Para obtener mejores resultados, use en cabello húmedo o seco. Cortar el cabello cuando está saturado de agua no es bueno para él y no se recomienda.
CUIDADO DE LA RECORTADORA
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Para lograr resultados óptimos, use aceite para cortadora de Wahl en las cuchillas solo cuando sea necesario o aproximadamente una vez al mes. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente. No trate de lubricarlos. Cuando lubrique su recortadora, colóquela en posición de encendido (“ON – I”), sostenga la unidad con las cuchillas mirando hacia ABAJO y escurra tres gotas por la parte delantera de las cuchillas y una en cada lado de la parte plana de la cuchilla. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.
AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará daños si se deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos
con precisión, rectificados y pulidos. Las hojas deben manipularse con cuidado y no golpearse nunca ni usarse para cortar materiales sucios o abrasivos. Limpiar con el cepillo incluido.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para retirar los pelos sueltos de la unidad y hojas. Para las unidades con un agarre suave al tacto, utilice un paño húmedo para limpiar el cuerpo del recotador. Guarde la unidad de tal manera que las hojas estén protegidas contra los daños. Cuando no se use la recortadora, el protector de hojas debe estar colocado para proteger las hojas. Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido a aplastamiento, calentamiento a más de 100°C (212°F) o incineración.
CUALIDADES ESPECIALES:
La recortadora fue hecha con varias cualidades avanzadas para ayudarle a obtener resultados perfectos cada vez que recorte. La recortadora también se puede usar para recortar el margen del cuello, las patillas, alrededor de las orejas y las cejas. También es una versátil recortadora familiar para mini cortes de pelo y retoques entre las idas a la peluquería o para limpiar la nuca.
El mango de caucho le permite sostener la recortadora en una
posición cómoda para recortar con precisión.
El sistema desmontable de cuchillas permite el cambio rápido
de una cuchilla de longitud estándar para acicalado completo, a una cuchilla angosta para recorte detallado alrededor del bigote o la barba de chivo, definiendo el margen de la barba y recortando todo pelo suelto. Para quitar el accesorio, simplemente hale el borde superior de la cuchilla. Para poner, alinear detrás la lengüeta de la cuchilla con la cavidad en el borde interno de la recortadora y apriete el superior de la cuchilla.
Si las hojas se dañan o se desafilan, puedes comprar un nuevo conjunto de hoja en Wahl. Asegúrese de pedir lo siguiente:
La recortadora que usted compró no puede tener todas estas cabezas incluidas, pero todas las cabezas trabajan con su recortadora si desea comprarlas. Puede hacer pedidos de cabezales adicionales en línea, en grooming.wahl.com.
Las cuchillas autoafilantes hechas para conservar su forma y
agudeza durante períodos prolongados.
USO DE LAS PEINETAS DE GUÍA:
Para insertar las peinetas de guía, sostenga la peineta con los dientes hacia arriba. Inserte firmemente el accesorio del peine de guía en el fondo de la cuchilla de recorte.
PEINES GUÍA PARA UNA BARBA DE 2 DÍAS:
RECORTE CON LAS PEINETAS DE GUÍA:
Estos accesorios son ideales para matizar, disminuir y definir las barbas, y para darle un “acabado llano” alrededor de la cara. Para utilizar los accesorios, siga la dirección de los pelos. Para que el corte sea mayor, siga la dirección opuesta a los pelos.
PEINES GUÍA PARA CABELLO Y BARBA LARGA:
RECORTE Y DESBASTADO DE LA BARBA
Los siguientes son pasos de recorte y posiciones de la recortadora sugeridas. Tal vez encuentre distintos procedimientos que le resulten más útiles.
1. Peine la barba en la dirección del crecimiento para exponer pelos sueltos y más largos que los demás.
2. Conecte una guía para recortar y sesgar la barba. Comience con una guía de una medida de recorte larga. Recorte hacia la barbilla con recorridos uniformes y sobrepuestos, siguiendo el crecimiento de la barba. Si recorta en contra del crecimiento de la barba, la recortadora cortará más corto que la longitud marcada.
Cambie las guías de recorte a largos cada vez más cortos hasta alcanzar el largo deseado para la barba. Si desea recortar más cerca de la oreja y debajo del mentón, cambie a una guía más larga hacia el frente del rostro y la punta del mentón.
3. Quite la guía de recorte para cortar la silueta de la barba. Empezando por debajo de la barbilla, recorriendo hacia atrás, hacia la mandíbula y las orejas, corte el perímetro externo de la barba, por debajo de la mandíbula. Siga la línea completamente hasta las orejas y el margen del cabello.
4. Acentúe el margen de la barba al usar la recortadora con un movimiento descendente. Empiece donde creó la línea y con movimientos de la barbilla hacia las orejas, recorte el área justo debajo del margen de la barba.
5. Defina la parte superior de la barba siguiendo la misma técnica.
RECORTE DEL BIGOTE
1. Peine el bigote. Al mirarse en un espejo bien iluminado, peine
el bigote en el sentido del crecimiento. Eso ayuda a revelar pelos sueltos y a que el recorte sea más parejo y equilibrado.
2. Corte el trazo del bigote. Sosteniendo la recortadora en
posición vertical con la placa de identificación frente a usted, defina la línea del bigote. Las puntas extendidas de las cuchillas permiten que la línea del bigote quede bien definida y nítida.
3. Definición. Como paso de acabado, sostenga la recortadora con
la placa de identificación frente a usted. Al usar solamente las cuchillas, haga una línea definitiva en la parte inferior del bigote.
4. Sesgo. Sostenga la recortadora con la placa de identificación en
el lado opuesto al suyo. De nuevo, empezando en la mitad del bigote, siga el margen del labio y sesgue el bigote hasta crear una forma suave en la porción inferior del bigote.
5. Definición. Como paso de acabado, sostenga la recortadora con
la placa de identificación hacia usted, haga una línea definitiva en la parte inferior del bigote.
DETALLADO DEL CUELLO, LAS PATILLAS, BIGOTES Y BARBAS
Mueva la recortadora lentamente hacia abajo sobre las áreas para recortar y dar forma con nitidez.
RECORTE DE LOS PELOS DE LOS BRAZOS Y LAS PIERNAS
Simplemente deslice la recortadora sobre el brazo o la pierna hasta conseguir la longitud que quiera. La primera vez que recorte del pelo, empiece con una guía más larga, luego use guías progresivamente más cortas si quiere una menor longitud.
RECORTE DE LOS PELOS DEL PECHO Y EL ESTÓMAGO
Deslice la recortadora sobre el torso en movimientos ascendentes hasta conseguir la longitud que quiera. La primera vez que recorte del pelo, empiece con una guía más larga, luego use posiciones progresivamente más cortas si quiere una menor longitud.
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite grooming.wahl.com
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use el ar tefacto eléc trico, siempre deb e tener en cuenta pre cauciones de se guridad básica s, incluidas las siguientes:
LEA TODA S LAS INSTRUC CIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD A NTES DE USAR E STE ARTEFA CTO.
PELIGRO
Para reducir e l riesgo de muert e o lesiones por des carga eléctrica:
1. No tome un apar ato que se haya ca ído en el agua y que esté con ectado. Desc onéctelo inmedia tamente del tomacorrie nte. Nota: Alguna s partes eléc tricas dentro d e la recort adora están elé ctricament e activas, incluso c on el interruptor “apagado”.
2. Siempre desenchufe este artefacto antes de limpiarlo.
3. Desenchufe el c argador antes de u sar el artefa cto. El aparato no f uncionará mientr as está conec tado.
4. Excepto cuando e sté cargándo se, desenchuf e siempre este apar ato de la toma de corrie nte inmediatam ente después de u sarlo.
5. No coloque ni guarde al ar tefacto dond e pueda caers e o ser arrast rado a una tina o un freg adero. No lo coloque ni lo deje caer en el a gua u otro líquido.
ADVERTENCIA
Para redu cir el riesgo de quemadur as, descargas eléctric as o lesiones a person as:
1. Este arte facto lo pueden u sar niños de 14 años o mayor es y personas c on capacidade s físicas, senso riales o mentales r educidas, o sin exp eriencia y conocimien to,
bajo la super visión e instrucción d e una persona responsa ble por su seguridad, r especto al uso se guro del artefac to y la comprensión de lo s peligros involucrado s. Los niños debe n ser supervisa dos para asegur arse que no jueguen con e l aparato. Los niños no d eben realizar l a limpieza ni el man tenimiento sin super visión.
2. Use este artef acto solo para su uso p revisto, según se describe e n este manual. No us e accesorios no recomend ados por el fabric ante.
3. Nunca use este ar tefacto si tiene e l cable o el enchufe dañado, si no fun ciona correcta mente o si se ha caíd o o dañado. Lleve e l artefacto a Wa hl Clipper Corporatio n para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable a lejado de superfi cies calientes.
5. No opere el artef acto con las aber turas de aire bloq ueadas o mientras se e ncuentre sobre u na superficie com bustible blanda, com o una cama o un sofá, d onde puedan bloquears e las abertur as de aire. Manteng a las abertur as de aire (si hay alguna) libr es de pelusas, ca bello o cosas parecidas.
6. No use al aire libre ni en lugare s donde se usen prod uctos en aerosol (rociad ores) o donde se administr e oxígeno.
7. Nunc a deje caer ni inser te ningún objeto en ningu na abertura.
8. No utilice este arte facto con un peine d añado o roto ni con cuchillas a la s que le falten diente s, ya que pueden provocar les iones. Antes de us ar, asegúrese de q ue las cuchillas no est én dañadas.
9. Durante el uso, no coloqu e ni deje el artefa cto en un lugar donde se s upone que un animal pud iera dañarlo o expuesto al clim a.
10. Para d esconecta rlo, gire todos los contr oles a la posición “OFF” y des pués, retire el ench ufe del tomacorr iente.
Este símbolo, que se encuentra en la recortadora, indica que es apta para su uso en el baño y en la ducha.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation Attn: Repair Department 3001 Locust Street • P.O. Box 578 Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245 Para productos comprados fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor.
Si por cualquier razón entre los 60 días de la compra de su recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y desea una devolución de su dinero, regrese la recortadora junto con su recibo de compras a la tienda donde lo compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta las recortadoras entre los 60 días de su compra. Si tiene preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al 1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 60 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA EN CUCHILLAS
Válida solo en los Estados Unidos
Si las cuchillas no funcionan de manera satisfactoria durante la vida útil de su producto Wahl, Wahl procederá, a su elección, a reparar o reemplazar las cuchillas.
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS EN TODOS LOS
DEMÁS COMPONENTES
Válida solo en los Estados Unidos
Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra de todos los demás componentes. En caso de producirse algún defecto durante los primeros cinco años luego de la fecha de compra inicial, Wahl procederá, a su elección, a reparar o reemplazar el producto y se lo devolverá SIN CARGO.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
No devuelva este producto al lugar donde fue adquirido. Los productos que necesitan reparación según estas garantías deben ser devueltos con franqueo prepago y el comprobante de compra: Wahl Clipper Corp., Attn: Repair Department
3001 Locust Street Sterling, Illinois 61081
Incluya una nota que describa el defecto y el recibo fechado (comprobante de compra).
QUÉ ES LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS
Estas garantías no cubren los productos que presenten daños causados por:
1. Modificación o reparación efectuada por otra persona que no pertenezca a Wahl Clipper Corporation ni a un centro de servicio autorizado por Wahl;
2. Uso comercial (no de consumidor) o no razonable. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían en cada estado. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni por escrito. No se asume responsabilidad alguna por daños indirectos o consecuentes de cualquier tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados pueden prohibir la exclusión o limitación de daños indirectos o consecuentes, de modo que esta limitación puede no aplicarse a su caso. Garantía válida solo en E.E.U.U. Fuera de EE.UU., consulte en la tienda sobre la garantía del distribuidor autorizado de Wahl.
Detalladora
Afeitadora
Doble
Afeitadora
Detalle
Cuchilla Giratoria
#59307#02143 #59301 #02229 #59303 #58067
Recortadora
de Acero
Inoxidable
Cuchilla en T
sin Traslapo de
Acero Inoxidable
1 3 5 7
2 4 6 8
#1/2 #1 #1 1/2 #2
Loading...