Folgende Störungen können von dem Modul detektiert werden und über die
Signalausgänge oder über die Schnittstelle ausgewert et werde n. Auch am Gerät selbst läss t sich eine
Fehlerdiagnose durch den integrierten Fehlermanager durchführen.
These faul ts or warnings can be detecte d by the
module , to be evaluated thr ough the signal out put
inter fac e. Also direc tly on the unit, faul ts can be
di ag nos ed wi th th e help of th e fa ult m an ag er.
Fehler/Warnungen
Faults/warning
Anzeige
Display
Unterspannung am Eingang
(Uin too low)
Die Eingangsspannung ist unter einen
einstellbaren Grenzwert gesunken.
The input voltage dropped under the
set threshold
$!!
Unterspannung am Ausgang
(Uout too low)
Die Ausgangsspannung ist unter
einen einstellbaren Grenzwert
gesunken.
The output voltage dropped under
the set threshold
%!!
Überstrom (Iout too high)
Der Ausgangsstrom ist über einen
einstellbaren Grenzwert gestiegen.
The output current is higher than the
set threshold
!$!
Pufferbetrieb (buffer mode)
Das Modul ist im Pufferbetrieb.
The module is in buffer mode
!%!
Keine Temperatursteuerung
möglich
(no temperature tracking)
Die Temperatur im Akkumodul kann
nicht gemessen werden.
The measurement of the temperature in the battery module is not
possible
!!$
Kein Akkubetrieb möglich
(buffer mode not possible)
Keine Akkuspannung gemessen oder
NOT-AUS-Brücke für Fernabschaltung ist unterbrochen.
No battery voltage measured or
the emergency stop bridge for the
remote switch off is open.
!!%
Ausgang abgeschaltet
(fault current mode active)
Der Ausgang ist aufgrund eines
Überstromes abgeschaltet.
The output has been switched off due
to over-current
&!!
Akku kleiner 85% aufgeladen
(battery charge < 85%)
Das angeschlossene Akkumodul ist
weniger als 85 % geladen.
The battery is charged to less than
85% of its capacity.
'!!
Gerätefehler (hardware fault)
Der interne Geräte-Selbsttest ist
fehlgeschlagen.
The internal self test failed
!&!
Akkuspannung gering
(battery voltage very low)
Die Akkuspannung ist im Pufferbetrieb auf einen kritischen Wert
gesunken. (Tiefentladespannung bald
erreicht)
The battery voltage dropped under
a critical value during buffer mode.
(Deep discharge almost reached)
!'!
Akkutausch empfohlen
(accu change recommended)
Die Restlebenserwartung der
Akkum ulato ren ist zu gerin g. Ein
Austa usch wi rd empf ohlen .
Batt ery li fe exp ect ancy is t oo low.
An exchange is re comme nded.
!!&
Segmen t blink t segment blink s
787-870 787-875
Lade- u nd Kont rolle inheit für die Ver wendung von Bl ei-Vl ies-A kkumo dulen
Charge - and con trol u nit for l ead-acid bat ter ies
Normen Safety standards
Sicherheit Safety EN 60950 -1, UL 60950 -1, UL 508
EMV EMC
EN 61000- 6-2 un d EN 61000 -6-3 ( Fachg rundno rmen)
EN 61000- 6-2 an d EN 61000 -6-3 ( gener ic standard)
Schutzkleinspannung Sa fet y ext ra-lo w volt age
EN 60950 ( SELV) und E N 60204 (PELV)
EN 60950 ( SELV) and E N 60204 (PELV)
Zulassungen Approvals
UL UL 60950 / UL 5 08
Umwelt Environment
Umgebungstemperatur Ambient temperature -10 °C ... +60 °C
Lagertemperatur Storage -25 °C .. . +85 °C
Kühlar t cooling
Selbs tkühlung durc h natür liche K onvek tion b ei ver tikaler Einbauanlage
AN (Nat ural air conve ctio n cooling)
Zulässi ge Luf tfeucht igkeit A llowable humidity 5 ... 96 % re lative Feuchte, ke ine Betauung z ulässi g 5 ... 96 % re lative humidity wi th no de w
Sicher heit und Schut z Safe ty and protec tion
Prüf spannu ng (Klemmen ge gen Gehäuse)
HV tes t volt age (te rminal s and enclosure )
500 Vdc
Bauar t Construction gekaps elt, f ür den Ei nbau im Sc halt schran k enclo sed for i nstal latio n in switchin g cabine ts
Schut zart Prot ecti on index IP 20 (nac h EN 60529) I P 20 (to EN 6 0529)
Schutzkleinspannung Sa fet y-ex tra -low voltag e EN 60950 ( SELV) und E N 60204 (PELV) EN 60 950 (SELV) und EN 60204 (PELV)
Schutzklasse Safety class III
Verpolungssschutz Revers e conne ctio n prot ection
√
Parallelschaltbarkeit ( Akkumodul)
Parallel operation
Ja, max . 3 zur Verl ängeru ng der Pu fferzei t (Beide Steu erlei tunge n sind nur a n einem
Akkumodul anzuschließen)
Yes, max. 3 to incr ease the buf fer ti me (Both cont rol- lines s hould be c onnec ted t o only o f the
battery module)
Eingang Input
Eingangsspannungsbereich Rate d input vo ltag e 24 Vdc
Eingangsspannungsbereich
Opera ting input vol tage ra nge
22 Vdc bis 29 Vdc
22 Vdc to 29 Vdc
Stro maufn ahme bei 24 Vd c (Leerlau f/Ladevo rgang/max .)
Input cu rren t at 24 Vdc (standby/charging proc ess/max.)
0,1 A / 0,8 A / 10,8 A
0,1 A / 0,8 A / 10,8 A
0,1 A / 1,5 A / 21,5 A
0,1 A / 1,5 A / 21,5 A
Anschlüsse: WAGO M ultis teck ersys tem
Terminals: WAGO multi plug syst em
Serie 231 , max 2,5 m m
²
Serie s 231, max . 2.5 mm ²
Serie 8 31, max. 10 mm
² **
Serie s 831, max. 10 mm² **
Ausgang Output
Ausgangsspannung Rate d outpu t volt age 24 Vdc
Ausgangsspannung (Normalbetrieb, Nennlast)
Opera ting ou tput vo ltag e (norm al operation )
typ. Uin - 1 Vdc
Ausgangsspannung (Pufferbetrieb, Nennlast)
Opera ting ou tput vo ltag e (buf fer op erat ion)
typ. A kkusp annung - 1 Vdc
typ. b attery vol tage - 1 Vdc
Ausgangsnennstrom Oper ating o utpu t curre nt 10 A 20 A
Strombegrenzung mit zyklischer Abschaltung
Over cu rren t prot ecti on wit h hiccu p mode
typ. 11 . .. 14 A typ. 22 . .. 26 A
Fernab schal tung für NOT AUS d es Puf fer betriebs
Remot e power off ( buffer ope ratio n)
√
Wirkungsgrad Efficiency typ. 95 %
Max. Verlustleistung (Leerlauf/Nennbetrieb)
Max. power loss idling/nomin al load
15 W / 20 W 15 W / 30 W
Rücksp eisef estigkeit F eedba ck volt age max. 35 Vd c
Anschlüsse: WAGO M ultis teck ersys tem
Terminals: WAGO multi plug syst em
Serie 231 , max. 2 ,5 mm
²
Serie s 231, max . 2.5 mm ²
Serie 8 31, max. 10 mm
² **
Serie s 831, max. 10 mm² **
Speichermedium Storage medium
Nennspannung Rated v oltage 24 Vdc
Ladeschlussspannung
Chargi ng volt age upp er level
26 ... 29,5 Vd c (eins tellb ar oder t emper atur geführt)
26 ... 29.5 Vdc (adju stabl e or temp erat ure control led)
Lades trom Charging curr ent ma x. 0,6 A ma x. 0.6 A max. 1 ,0 A max. 1 .0 A
Empfohlenes Speichermedium
recommende d storage medi um
787-871, 787-872, 787-873, 787-876 787-872, 787-873
Anschlüsse: WAGO M ultis teck ersys tem
Terminals: WAGO multi plug syst em
Serie 231 , max. 2 ,5 mm
²
Serie s 231, max . 2.5 mm ²
Serie 8 31, max. 10 mm
² **
Serie s 831, max. 10 mm² **
Signalisierung Signaling
LED LED grün / gel b / rot gr een / yellow / red
Potenzialfreier Kontakt (konfigurierbar)
Pote ntial f ree signal con tact ( confi gurabl e)
Relaiskontakt, Typ: Wechsler, Sc haltleist ung: 30 Vdc / 1 A (24 0 Vac / 0,5 A )
Relay co ntac t, ty pe: switch over: 30 Vdc / 1 A ( 240 Vac / 0.5 A )
Aktive Schaltausgänge (konfigurierbar)
Acti ve swi tched outpu ts (co nfigur able)
24 Vdc / max. 25 m A
Schni ttstelle Int erface RS-232
Anschlüsse: WAGO M ultis teck ersys tem
Terminals: WAGO multi plug syst em
Serie 733, max . 0,5 mm
²
Serie s 733, ma x. 0.5 mm²
Sonstiges Various
Maße B x H x T*
Dimens ions width x hei ght x dep th*
40 x 127 x 163 mm 57 x 127 x 163 mm
Gewicht Weight 0,8 kg 0.8 kg 1,2 kg 1.2 k g
Bestellnummern Order numbers
Standard Standard 787-870 787-875
* Maße ohne Anschlussstecker, Tiefe T ab Oberkante Tragschiene.
* Dimensions without terminals, depth from upper edge of DIN rail.
** WAGO Serie 831: Mit Aderendhülse max. 6 mm
². Bei feindrä htige n Leit ern bi tte geeigne ten
Spleißschutz verwenden
** WAGO series 831: With ferrule max. 6 mm
². Plea se use sui table anti- splay ing met hod
for fine-s trand ed cond ucto rs.
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27
32423 Minden
Germany
Phone: +49 571-887-0
Fax: +49 571-887-169
info@wago.com
www.wago.com
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to change.
Technische Daten
Technical data