![](/html/48/48ec/48ecad10c81f35a5c5767061ef37382ef35743216aaf67c9eab316216948c496/bg1.png)
DE EN FR
Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Manuel d‘utilisation
EPSITRON
Primär getaktete Gleichstromversorgung
Primary Switch-Mode Power supply
®
-CLASSIC-Power
787-1631
787-1633
787-1635
Fi g . 1
1
3
2
4
DE EN FR
Installation Installation Installation
Das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand
montieren und verdrahten. Die Installation ist entsprechend
den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschriften, nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den
anerkannten Regeln der Technik durchzuführen. Dieses
el e k t r isch e Be t r iebs m it t el ist ei n e Komp o nente, di e zu m
Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist
und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). Der geforderte Mindestabstand zu
benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht zu
behindern!
Anschluss
Fig. 1
DC Au sgän ge (++--) un d potent i a l freier „D C OK“ Kon t a k t
1
LE D St a t usan z e ige „D C OK “
2
Einstellung der Ausgangsspannung
3
787-1631/1633/1635 / 2015•10
AC Netzeingang (L N PE)
4
Montage
Fig. 2
Al w a ys dis c o nnec t the eq uipm e nt from the mains su pply , before commencing installation or wiring. Installation must be
carried out according to the prevailing local conditions and
safety regulations, national accident prevention regulations
an d the gene r ally ac c e pted rul e s of te chno l ogy. Th is equi p ment is a component designed for installation into electrical
systems and machines, and fulfils the requirements of the
low voltage guidelines (2014/35/EU). The required minimum
spacing to neighbouring components must be observed to
gu aran t e e th e requi r e d cooli n g!
Connection
Fig. 1
DC Outputs (++--) and potential-free “DC OK” Signal contact
1
LE D Signa l ling “D C OK”
2
Se t t i n g of outpu t vo ltage
3
AC Line input (L N PE)
4
Mounting
Fig. 2
Eviter tout contact avec des éléments conducteurs/sous
tension. Ne jamais monter ou câbler le matériel lorsqu‘il est
sous-tension. L‘installation doit être réalisée conformément
aux recommandations locales, aux normes de sécurité
en vigeur , aux directives nationales de prévention des
accidents ainsi qu‘ aux normes techniques reconnues. Cet
équipement est un composant destiné à un montage sur des
installations électriques ou sur des machines, il remplit les
exigences de la directive basse tension (2014/35/EU). Pour
ga r antir une conv e c t i on suf fis a nte, resp e c t e r le dég a gement minimale!
Connexion
Fig. 1
So r t i e CC (++--) et sa ns pot en t i el “DC OK ” Si gnal so r t ie
1
LED Indicateur “DC OK”
2
Ré g lage de la tensi o n de sor tie
3
En t r é e CA (L N PE)
4
Montage
Fig. 2
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27 · 32423 Minden · Germany
Phone: +49 571-887-0 · Fax: +49 571-887-169
info@wago.com · www.wago.com
Fig. 2
II
I
III
IV
Fig. 3 Fig. 4
OUTPUT
+
+ – 13 14–
PLC
DIGITAL INPUT
U
/%
out
100
80
60
40
20
0
0 20 40 60 80 100 120
I
Ausgangskennlinie
Output characteristic
Puissance caractéristique
DC OK
+
+
max. 30 Vac / Vdc 1 A
/%
out
–
LINE
+
Leitung 1 + 2 = Leitungslänge
Conducter 1 + 2 = Cable length
Câble 1 + 2 = Longueur de câble
1,2
/%
I
N
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
-25 0 25 50 70
Temp. (°C)
Derating
V
1
2
LOAD
Derating @196 ... 264 Vac
Derating @85 ... 195 Vac
AUF TRAGSCHIENE AUFRASTEN
I) Gerätevorderseite leicht nach oben drehen
II) Auf Hutschiene aufsetzen
III) Bis zum Anschlag nach unten schieben
IV) Unten gegen die Befestigungsebene drücken (klick)
V) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu prüfen
Auslösen von StandardLeitungsschutzschaltern
Die aufgeführten Leitungslängen sind experimentell bei ca.
25° C ermittelt worden. Sie dienen als Richtwert für die
Auslegung der DC-seitigen Absicherung durch Leitungsschut zschalter und sollten in der jeweiligen Applikation
kundenseitig überprüft werden. (Fig. 4)
Kabelquerschnitt (mm²) 0,75 1,5 2,5 4 6
787-1631
Leitungslänge B2 20m 40m 40m
Leitungslänge B3 20m 40m
Leitungslänge B4 40m
787-1633
Leitungslänge B2 40m 40m 40m
Leitungslänge B3 40m 40m 40m
Leitungslänge B4 40m 40m 40m
Leitungslänge B6 20m 40m
Leitungslänge C2 20m 40m 40m
Leitungslänge C4 20m 40m
Leitungslänge K2 20m 40m
787-1635
Leitungslänge B2 40m 40m 40m 40m 40m
Leitungslänge B3 40m 40m 40m 40m 40m
Leitungslänge B4 40m 40m 40m 40m 40m
Leitungslänge B6 20m 40m 40m 40m
Leitungslänge C2 40m 40m 40m 40m 40m
Leitungslänge C4 20m 40m 40m 40m
Leitungslänge K2 20m 40m 40m 40m 40m
SNAP ON SU P PORT RAIL
I) Tilt the unit slightly rearwards
II) Fit the unit over top hat rail
III) Slide it downward until it hits the stop
IV) Press against the bottom front side for locking (click)
V) Shake the unit slightly to check the locking action
Fast tripping of standard
bi-metal circuit breakers
The specified cable lengths are theoretical values only and
were determined in respect to approx . 25° C. They serve
only as a guide for determining the protection through a
st a n dard ci r c uit br e a ker an d must be ve r i fied in th e re spec tiv e appli c a t ion. (F i g . 4)
Cable cross-section (mm²) 0,75 1,5 2,5 4 6
787-1631
Cable length with CB B2 20m 40m 40m
Cable length with CB B3 20m 40m
Cable length with CB B4 40m
787-1633
Cable length with CB B2 40m 40m 40m
Cable length with CB B3 40m 40m 40m
Cable length with CB B4 40m 40m 40m
Cable length with CB B6 20m 40m
Cable length with CB C2 20m 40m 40m
Cable length with CB C4 20m 40m
Cable length with CB K2 20m 40m
787-1635
Cable length with CB B2 40m 40m 40m 40m 40m
Cable length with CB B3 40m 40m 40m 40m 40m
Cable length with CB B4 40m 40m 40m 40m 40m
Cable length with CB B6 20m 40m 40m 40m
Cable length with CB C2 40m 40m 40m 40m 40m
Cable length with CB C4 20m 40m 40m 40m
Cable length with CB K2 20m 40m 40m 40m 40m
MO N TA GE: EN C LIQUETER SU R LE PROF I LÉ
I) Pousser le module légèrement en arrière
II ) Le plac e r sur le pr o f i lé
II I ) Pous s e r vers le ba s jusq u ‘à la bu t ée
IV) Pousser vers l‘avant pour encliqueter (click)
V) Secouer légèrement pour vérifer l‘encliquetage
Déclenchement des
disjoncteurs standards
Les longueurs de câble sont déterminées expérimentaleme n t à envir o n 25 ° C. Ils se r vent de re p ères pou r la conception de la protection côté DC par disjoncteur et doivent
être vérifiés par le client dans l‘application respectif (Fig. 4)
Section du câble (mm²) 0,75 1,5 2,5 4 6
787-1631
Longueur de câble avec DJ B2 20m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ B3 20m 40m
Longueur de câble avec DJ B4 40m
787-1633
Longueur de câble avec DJ B2 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ B3 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ B4 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ B6 20m 40m
Longueur de câble avec DJ C2 20m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ C4 20m 40m
Longueur de câble avec DJ K2 20m 40m
787-1635
Longueur de câble avec DJ B2 40m 40m 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ B3 40m 40m 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ B4 40m 40m 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ B6 20m 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ C2 40m 40m 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ C4 20m 40m 40m 40m
Longueur de câble avec DJ K2 20m 40m 40m 40m 40m
![](/html/48/48ec/48ecad10c81f35a5c5767061ef37382ef35743216aaf67c9eab316216948c496/bg2.png)
DE EN FR
Technische Daten Technical data Données techniques
Eingangsdaten Input data
Eingangsnennspannung Nominal input voltage
Eingangsspannungsbereich Input voltage range
Eingangsspannungsderating Input voltage derating
Nennfrequenzbereich Frequency range Gamme de fréquences 44 Hz - 66 H z / 0 Hz
Eingangsnennstrom (Nennlast) Nominal input current (nominal load)
Einschaltstrombegrenzung Inrush current limitation
Ei nsc hal t zei t nac h Anl ege n d er Ne t zs pan nu ng Tur n -on ti me af ter ap pl yin g the main vo lt age
Netzausfallüberbrückungszeit (Nennlast) Ma in s buf fer i ng (f ull load )
Empfohlener Leitungsschutzschalter (Charakteristik ) Recommended power circuit breaker (characteristic)
Transienten Überspannungsschutz Varistor Transient surge voltage protection varistor
Anschlüsse Eingang Terminals input
Ausgangsdaten Output data
Ausgangsnennspannung No min al ou t pu t vol t ag e
Ausgangsspannungsbereich Output voltage range
Ausgangsstrom Nominal output current
Ausgangsstrombegrenzung Konstantstrom Output current limitation constant current
Parallelschaltbar Parallel operation
Serienschaltbar Serial operation
Verlustleistung Leerlauf / Nennlast Po w er lo sse s ( Sta nd- by / no min al lo ad)
Max. Verlustleistung Maximum power losses Dissip. puissanc e max.
Wirkungsgrad Efficiency
Restwelligkeit (Nennlast) Ripple/noise
Rückspeisefestigkeit Re s is tan ce to re v er se fe e d ma x. (n omi na l l oa d )
Sc h ut z geg e n in ter ne Üb e rsp an nung (O VP) Pr ote c tio n a ga ins t i nt ern al su r ge vo lta g e (O VP)
Anschlüsse Ausgang Terminals output
Signalisierung Signaling
St atu san z ei g e „DC OK “ LE D g rü n leu cht e t da uer ha ft Signaling “DC OK“ LED green lit per manently In dic ate u r “D C OK“ LED ve rt al lum é e en pe rma nen c e Uo ut > 10 V Uou t > 39 V Uou t > 39 V
Si gna la usgan g „ DC OK “ Rel a is , Kon t ak t ges chl oss e n: S ig nal c on tac t “DC OK“ Re lay , con t ac t clo s ed
Anschlüsse Signalisierung Terminals signaling
Umwelt Environment
Lagertemperatur Storage temperature
Umgebungstemperatur Operational temperature
Derating Derating Derating -5 %/ K > +60 °C (196 .. . 26 4 Vac ) / -2,5 %/ K > + 50 °C (85 .. . 1 95 Vac )
Konvektionskühlung Convection cooling Refroidissement par convection √
Luftfeuchtigkeit keine Betauung Humidity no condensation Humidité sans condensation 5 .. . 96 %
Erforderlicher Mindestabstand (seitlich) Re q ui r ed mi ni mum s pa c in g (lef t / rig h t ) Distance minimale requise (latéral) --Erforderlicher Mindestabstand (oben / unten) Req ui red mini mum spac ing (o ve r / und er ) Di s ta nce mini ma le re qui se (h aut / bas ) 50 mm
Allgemeine Daten General data Autres caractéristiques
Sc h ut zar t nac h IE C 605 29 De gre e of pr ote c tio n a cc . to IE C 605 29 De gré e de pr o tec tio n sel on IE C 6 05 29 IP 20
Sc h ut zkl a ss e nac h EN 611 4 0 Pr ote c tio n c la s s ac c. to EN 611 40 Cla sse de pro tec t ion selo n E N 61 14 0 I
Normen Safety standards Normes
Sicherheit Safety Sécurité EN 615 58- 2- 16 , E N 60 950 -1
EMV EMC EMC EN 6120 4 -3
Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtension II
Prüfspannung (Pri.-Sec. / Pri.-PE / Sek .-PE) Test voltage (Pri.-Sec. / Pri.-PE / Sek.-PE) Tension d‘essai (Pri.-Sec. / Pri.-PE / Sek.-PE) 42 00 Vd c / 220 0 Vd c / 7 00 Vdc
Schutzkleinspannung (SELV/PELV) Sa fet y ext ra- low vo lta g e (SE LV/ P ELV) Faible tension de protection (SELV/PELV) IE C 603 64 -4- 41 (D IN VD E 01 00- 41 0)
CE gemä ß 2014/ 30/ EU un d 201 4/ 35/ E U CE ac c. to 2014 /3 0 /E U and 201 4/ 35/ EU Co n for me à la di rec tiv e 20 14 / 30 / EU et à la di rec t ive bas s e te nsi on 2014 /3 5/E U √
Prüfzeichen Markings Approbation
UL UL UL UL /CS A 609 50 re c og nis ed (E 25 5 81 5) , UL 50 8 li ste d ( E25 58 17 )
GL GL GL GL (G er manis c he r Llo yd ) cla ssi f ie d, En v ir onm en tal ca teg ory : C
Mechanische Daten Mechanical data Caractérist iques mécaniques
Be fes t ig ung auf No rmp r of ils chi ene DIN TH 35 Mo unt ing o n sta n da r d ra il DI N TH3 5 En c li q ue tte su r les pr ofi l és 35 mm √
Gewicht Weigh t Poids 0, 93 kg 0, 93 kg 1 ,6 kg
Maße (B x H x T ) Tiefe ab Oberkan te Tragschie ne inkl. Federleisten Dimen sions (W x H x D) dept h from top edge of TH35-7,5 with connecto r Dimensi ons (L x H x P) profondeur à supérieur TH35-7,5 avec connec teur 54 x 1 27 x 170 mm 55 x 127 x 17 0 mm 95 x 12 7 x 17 7 m m
Bestellnummern Order Numbers Numéros de produi t
Bestellnummer Order Number
* Wago Serie 831: Mit Aderendhülse max. 6 mm². Bei feidrähtigen
Leitern bitte geeigneten Spleißschutz verwenden
** EMC1 nur in Verbindung mit FIlter 787-980
*** Für DC Eingangsspannung ist eine geeignete DC- Sicherung erforderlich.
* Wago Series 831: With ferrule max. 6 mm². Please use anti-splaying
method for fine stranded conductors
** EMC1 only in conjunction with filter 787-980
*** For DC input voltage suitable DC fuse required.
Entrée
Ten sio n nom ina le d‘ ent r ée
Pl age de t ens io n d‘e nt rée
La te ns ion d’e n tr ée de rat ing
Courant d’entrée nominale (charge nominale)
Limitation courant démarrage
Du r ée dé ma rra ge ap rès co nn e xi on de la ten sio n r és eau
Protection contre microcoupures pour charge nom.
Fusible en amont homologué Disjoncteur de circuit caractéristique
Prot ection contre les transitoires varistance
Bornes d‘entrée
Sortie
Tension nominale de sortie
Pl age de la te nsi on de sor tie
Courant nominal de sortie
Limit atio n de courant de sortie de courant constan t
Parallèlement opérationnelle
Serial opérationnelle
Puissance dissipée (vide/charge nom.)
Rendement
Ondul. résid. (charge nom.)
Protection contre courants d‘amont
Protection contre surtensions internes
Bornes de sortie
Signalisation
Sort ie signal
Bornes de signal
Environnement
Température ambiante stockage
Température ambiante service
Numéro de produit
* Wago Série 831: Avec d‘embouts d‘extrémité 6 mm² max. Pour les conducteur souples, veuillez utiliser une protection contre l‘épissure
** EMC1 uniquement en combinaison avec le filtre 787-980
*** Fusible CC nécessaire.
“D C O K“
Re la is, con tac t fer mé
787-1631 787-1633 787-1635
85 - 264 Va c
(1 20 - 37 2 Vd c )
-2 , 5 %/ Va c < 100 Vac
2, 05 A (1 00 Vac) /
0, 93 A (2 3 0 Va c )
0,71 s (10 0 Va c) /
0, 4 3 s (23 0 Va c )
28 ms (1 0 0 Va c ) /
28 ms ( 23 0 Va c )
10 A, 16 A (B, C) 10 A, 16 A (B, C) 10 A, 16 A (B, C)
12 Vdc ± 1 % 48 Vdc 48 Vdc
11 ,5 - 15 Vdc 40 - 56 Vdc 40 - 56 Vdc
15 A 5 A 10 A
ty p. 16 ,5 A t yp . 5,5 A ty p. 11 A
4, 4 W / 21, 8 W
(2 30 Va c)
24 ,7 W (10 0 Vac /
12 V / 15 A )
ty p. 90 % ty p. 92 % ty p. 93 %
ty p. 35 mVs s ty p. 30 mVs s ty p. 80 mVs s
ma x . 25 Vdc m ax. 63 Vdc max . 63 Vd c
ma x . 20 Vd c m ax. 60 Vdc max . 60 Vd c
WAG O ser ies 721 , max 2, 5 mm ²
Uo ut > 10 V
ma x . 30 V / 1 A
Anla uf be i -40 °C ty pge prü ft, Ui n > 1 20 Vdc fo r Tamb -4 0 °C bi s - 25 °C
-2 5 ° C .. . +70 °C De vic e sta r t at -40 °C ty pe- tes t ed,
Ui n > 1 20 Vdc fo r Ta mb -4 0 °C to -2 5 °C
EMC2 EM C2, EM C1* * EMC2
787-1 631 787-16 33 787-1635
10 0 - 24 0 Vac
85 - 264 Va c
(1 00 - 37 2 Vd c *)
-2 , 5 %/ Va c < 100 Vac
-1,0 %/ Vdc < 13 0 Vd c
2,74 A (1 00 Va c) /
1, 25 A (2 30 Vac )
< 30 A, NT C (ac t ive )
0, 68 s (1 00 Vac) /
0, 31 s (2 30 Vac)
21 ms (1 00 Va c) /
21 ms (23 0 Va c )
WAG O ser ies 721 , max 2, 5 mm ²
WAG O ser ies 721 , max 2, 5 mm ²
√
√
√
7 W / 40 ,8 W
(2 30 Va c)
26 ,5 W (1 00 Vac /
48 V / 5 A)
Uo ut > 39 V,
ma x . 30 Vd c / 1 A
-2 5 ° C .. . +85 °C
-2 5 ° C .. . +70 °C
-2 , 5 %/ Va c < 100 Vac
85 - 264 Va c
(1 20 - 37 2 Vd c )
5, 56 A (1 00 Vac) /
2,23 A (230 Vac )
0, 4 5 s (1 00 Va c) /
0, 2 s (23 0 Vac)
20 ms (1 00 Vac ) /
20 ms ( 23 0 Va c)
11 ,7 W / 36,3 W
(2 30 Va c)
64 ,9 W (100 Vac /
48 V / 10 A)
WAG O ser ies 831 ,
ma x 10 mm ²*
Uo ut > 39 V,
ma x . 30 Vd c / 1 A