DE EN FR
Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Manuel d‘utilisation
EPSITRON ® -CLASSIC-Power
Primär getaktete Gleichstromversorgung
Primary switched mode power supply
787-1628
787-1638
Fig. 1
1
deutsch english français
Installation Installation Installation
Das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand
montieren und verdrahten. Die Installation ist entsprechend
den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschriften, nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den
anerkannten Regeln der Technik durchzuführen. Dieses
el e k t r isch e Be t riebs mitt el ist ei ne Komp o nent e , di e zu m
Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist
und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). Der geforderte Mindestabstand zu
benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht zu
behindern!
Al w a ys dis c o nnec t th e eq uip m ent from th e mains suppl y, before commencing installation or wiring. Installation must be
carried out according to the prevailing local conditions and
safety regulations, national accident prevention regulations
an d the gen e r ally ac c e pted rul e s of techno l ogy. Th is equi p ment is a component designed for installation into electrical
systems and machines, and fulfils the requirements of the
low voltage guidelines (2014/35/EU). The required minimum
spacing to neighbouring components must be observed to
gu aran t e e th e requi r e d cooli n g!
Eviter tout contact avec des éléments conducteurs/sous
tension. Ne jamais monter ou câbler le matériel lorsqu‘il est
sous-tension. L‘installation doit être réalisée conformément
aux recommandations locales, aux normes de sécurité
en vigeur , aux directives nationales de prévention des
accidents ainsi qu‘ aux normes techniques reconnues. Cet
équipement est un composant destiné à un montage sur des
installations électriques ou sur des machines, il remplit les
exigences de la directive basse tension (2014/35/EU). Pour
ga r antir une conv e c t i on suf fis a nte, resp e c t e r le dég a gement minimale!
2
3
4
#005-0236 10.03.2017
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27 · 32423 Minden · Germany
Phone: +49 571-887-0 · Fax: +49 571-887-169
info@wago.com · www.wago.com
Fig. 2
II
I
III
IV
Fig. 3 Fig. 4
OUTPUT
+
PLC
DIGITAL INPUT
U
/%
out
100
80
60
40
20
0
Ausgangskennlinie
Output characteristic
Puissance caractéristique
DC OK
+ – 13 14–
+
0 20 40 60 80 100 120
I
out
+
max. 30 Vac / Vdc 1 A
/%
–
LINE
+
Leitung 1 + 2 = Leitungslänge
Conducter 1 + 2 = Cable length
Câble 1 + 2 = Longueur de câble
/%
I
N
100
80
60
40
20
0
-25 0 25 50 70
Temp. (°C)
Derating
Anschluss
Fig. 1
DC Au sgän ge (++ --) un d potent i a l freier „D C OK“ Kon t a k t
1
LE D St a t usan z e ige „D C OK “
2
Einstellung der Ausgangsspannung
3
AC Ne t z eing a ng L1 (L ) , L2 (N), PE
4
Montage
Fig. 2
AUF TRAGSCHIENE AUFRASTEN
I) Gerätevorderseite leicht nach oben drehen
II) Auf Hutschiene aufsetzen
III) Bis zum Anschlag nach unten schieben
IV) Unten gegen die Befestigungsebene drücken (klick)
V) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu prüfen
Auslösen von Standard-
V
1
2
LOAD
Leitungsschutzschaltern
Die aufgeführten Leitungslängen sind experimentell bei ca.
25 °C ermittelt worden. Sie dienen als Richtwert für die
Auslegung der DC-seitigen Absicherung durch Leitungsschutzschalter und sollten in der jeweiligen Applikation
kundenseitig überprüft werden. (Fig. 4)
Kabelquerschnitt (mm²) 0,75 1,5 2,5 4 6
787-1628
Leitungslänge mit LS B2 20 m 40 m 40 m
Leitungslänge mit LS B3 20 m 40 m 40 m
Leitungslänge mit LS B4 20 m 40 m
787-1638
Leitungslänge mit LS B2 20 m 40 m 40 m
Leitungslänge mit LS B3 20 m 40 m 40 m
Leitungslänge mit LS B4 20 m 20 m 40 m
Leitungslänge mit LS B6 20 m
Leitungslänge mit LS C2 20 m 40 m
Connection
Fig. 1
DC Outputs (++--) and potential-free “DC OK” Signal contact
1
LE D Signa l lin g “D C OK”
2
Se t t i n g of outpu t vo ltage
3
AC Li ne inp u t L1 (L), L2 (N ), PE
4
Mounting
Fig. 2
SNAP ON SU PPORT RAIL
I) Tilt the unit slightly rearwards
II) Fit the unit over top hat rail
III) Slide it downward until it hits the stop
IV) Press against the bottom front side for locking (click)
V) Shake the unit slightly to check the locking action
Fast tripping of standard
bi-metal circuit breakers
The specified cable lengths are theoretical values only and
were determined in respect to approx. 25 °C. They serve
only as a guide for determining the protection through a
st a n dard ci r c uit br e a ker an d must be ve r i fied in th e respec tiv e appli c a t ion. (F i g . 4)
Cable cross-section (mm²) 0,75 1,5 2,5 4 6
787-1628
Cable length with CB B2 20 m 40 m 40 m
Cable length with CB B3 20 m 40 m 40 m
Cable length with CB B4 20 m 40 m
787-1638
Cable length with CB B2 20 m 40 m 40 m
Cable length with CB B3 20 m 40 m 40 m
Cable length with CB B4 20 m 20 m 40 m
Cable length with CB B6 20 m
Cable length with CB C2 20 m 40 m
Connexion
Fig. 1
So r t i e CC (++--) et sa ns pot en t i el “DC OK ” Si gnal so r t ie
1
LED Indicateur “DC OK”
2
Ré g lage de la tensi o n de sor t i e
3
En t r é e CA L1 (L ) , L2 (N ), PE
4
Montage
Fig. 2
MO N TA GE: EN C LIQUE TER SU R LE PROF I LÉ
I) Pousser le module légèrement en arrière
II ) Le plac e r sur le pr o f i lé
II I ) Pous s er vers le ba s jusq u ‘à la bu t ée
IV) Pousser vers l‘avant pour encliqueter (click)
V) Secouer légèrement pour vérifer l‘encliquetage
Déclenchement des
disjoncteurs standards
Les longueurs de câble sont déterminées expérimentaleme n t à envir o n 25 °C. Il s servent de re pères po ur la con ception de la protection côté DC par disjoncteur et doivent
être vérifiés par le client dans l‘application respectif (Fig. 4)
Section du câble (mm²) 0,75 1,5 2,5 4 6
787-1628
Longueur de câble avec DJ B2 20 m 40 m 40 m
Longueur de câble avec DJ B3 20 m 40 m 40 m
Longueur de câble avec DJ B4 20 m 40 m
787-1638
Longueur de câble avec DJ B2 20 m 40 m 40 m
Longueur de câble avec DJ B3 20 m 40 m 40 m
Longueur de câble avec DJ B4 20 m 20 m 40 m
Longueur de câble avec DJ B6 20 m
Longueur de câble avec DJ C2 20 m 40 m
deutsch
Technische Daten Technical data Données techniques
Eingangsdaten Input data
Eingangsnennspannung Nominal input voltage
Eingangsspannungsbereich Input voltage range
Eingangsspannungsderating Input voltage derating
Nennfrequenzbereich Frequency range Gamme de fréquences 44 Hz - 66 Hz / 0 Hz
Eingangsnennstrom (Nennlast) Nominal input current (nominal load)
Einschaltstrombegrenzung Inrush current limitation
Ei nsc hal t zei t nac h Anl ege n der Ne t zs pannu ng Tur n -on ti me af ter appl yin g the main volt age
Netzausfallüberbrückungszeit (Nennlast) Ma in s buf fer i ng (f ull load )
Eingangssicherungen intern Internal fuses Fusibles internes 3, 15 AT 6, 3 AT
Externe Sicherung (erforderlich) External fuse (required)
Transienten Überspannungsschutz Varistor Transient surge voltage protection varistor
Anschlüsse Eingang Terminals input
Ausgangsdaten Output data
Ausgangsnennspannung No min al ou t pu t vol t ag e
Ausgangsspannungsbereich Output voltage range
Ausgangsstrom Nominal output current
Ausgangsstrombegrenzung Konstantstrom Output current limitation constant current
Parallelschaltbar Parallel operation
Serienschaltbar Serial operation
Verlustleistung Leerlauf / Nennlast Po w er lo sse s ( Sta n d- by / no min al lo ad)
Max. Verlustleistung Maximum power losses Dissip. puissance max. 18, 2 W ( 20 0 Vac / 24 V / 5 A) 27,8 W (230 Vac / 24 V / 10 A)
Wirkungsgrad Efficiency
Restwelligkeit (Nennlast) Ripple/noise
Rückspeisefestigkeit Re s is tan ce to re v er se fe e d ma x. (n omi na l l oa d )
Sc h ut z geg e n in ter ne Üb e rs pan nu ng (O V P ) Pr ote c tio n a ga ins t i nt ern al su r ge vo lta g e (O VP)
Anschlüsse Ausgang Terminals output
Signalisierung Signaling
St atu san z ei g e „D C OK“ LE D g rü n leu cht e t da uer ha ft Signaling “DC OK“ LED green lit per manently I ndi c at eur “DC OK “ LE D v er t all umé e e n pe rma ne n ce Uo ut > 21 ,5 V
Si gna la usgan g „ DC OK “ Re la is, Kont akt gesc h lo s se n: Si gna l c on tac t “ DC OK “ R el ay, c on tac t c lo sed
Anschlüsse Signalisierung Terminals signaling
Umwelt Environment
Lagertemperatur Storage temperature
Umgebungstemperatur Operational temperature
Derating Derating Derating -2,5 %/ K > +5 5 °C
Konvektionskühlung Convection cooling Refroidissement par convection
Luftfeuchtigkeit keine Betauung Humidity no condensation Humidité sans condensation 5 .. . 96 %
Erforderlicher Mindestabstand (seitlich) Req uir e d mi nimum spac ing (l eft / ri g ht ) Distance minimale requise (latéral) --Erforderlicher Mindestabstand (oben / unten) Re q ui r ed mi ni mum spa c in g ( ov er / un der ) Di s ta nce mini ma le re qui se (h aut / bas ) 50 mm
Allgemeine Daten General data Autres caractéristiques
Sc h ut zar t nac h IE C 605 29 De gre e of pr ote c tio n a cc . to IE C 605 29 Deg rée de p ro tec tio n s el on IE C 60 529 IP 20
Sc h ut zkl a ss e n ac h EN 611 4 0 Pr ote c tio n c la s s ac c. to EN 611 40 Cl as se de pr ot ect ion selo n E N 61 14 0 I
Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtension II
Ei nsa t z in Be rei che n mit Vers c hm u t zu n gs gra d 2 For installation in Pollution Degree 2 environment Pour installation dans un environnement de pollution 2
Zu m A ns c hl u ss Ku pfe r ka b el mi t min . 75 °C ve r we nde n Us e Cop p er Co nd uct o rs on ly, rate d 75 °C
Normen Safety standards Normes
Sicherheit Safety Sécurité EN 615 5 8- 2-16 , EN 60 950 -1
EMV EMC EMC EN 612 04- 3
Schutzkleinspannung (SELV/PELV) Sa fet y ext ra- low vo lta g e (S ELV/PE LV ) Faible tension de protection (SELV/PELV) I EC 60 36 4 - 4-4 1 (D IN VD E 01 0 0- 410)
CE gemä ß 2014/ 30/ EU un d 2014/ 35/ EU CE ac c. to 20 14 /30 /EU and 20 14 /35 /EU
Prüfzeichen
UL UL UL
DN V GL D N V GL
Mechanische Daten Mechanical data Caractéristiques mécaniques
Be fes t ig ung auf No rmp rof ils chi ene DIN TH 35 Mo unt ing o n sta n da r d ra il DI N TH3 5 En c li q ue tte su r le s pro fil és 35 mm
Gewicht Weigh t Poids 0, 6 kg 0,83 kg
Maße (B x H x T) Tief e ab Oberkant e TH35 inkl. Federleisten Dimensions (W x H x D) depth without TH35, but incl. terminals D imensions (L x H x P) profondeur sans TH35, mais avec bornes 42 x 12 7 x 137 mm 55 x 127 x 148 mm
Bestellnummern Order Numbers Numéros de produit 7 87-16 28 7 87-1638
* Fü r eine DC Ei ngan gssp a nnun g ist ein e geeign e t e
english
Markings Ap probation
français
Entrée
Ten sio n nom ina le d‘ en tré e
Pl age de t en sio n d‘ e nt rée
La te ns ion d’e n tr ée de rat ing
Courant d’entrée nominale (charge nominale)
Limitation courant démarrage
Du r ée dé ma r ra ge ap rè s con nex i on de la ten sio n r és eau
Protection contre microcoupures pour charge nom.
Fusible externe (nécessaire)
Prot ection contre les transitoires varistanc e
Bornes d‘entrée
Sortie
Tension nominale de sortie
Pl age de la te nsi on de sor tie
Courant nominal de sortie
Limit atio n de courant de sortie de courant constan t
Parallèlement opérationnelle
Serial opérationnelle
Puissance dissipée (vide/charge nom.)
Rendement
Ondul. résid. (charge nom.)
Protection contre courants d‘amont
Protection contre surtensions internes
Bornes de sortie
Signalisation
Sort ie signal
Bornes de signal
Environnement
Température ambiante stockage
Température ambiante service
Utiliser unique ment des câbles de connexion en cuivre supportan t des plages
de te mp éra tur es 75 ° C
Co n for me à la di re cti ve 20 14 /3 0/E U et à la di re cti ve ba sse te ns ion
2014/35/ EU
DN V GL
“D C O K“
Re la is, con tac t fer mé
* Fo r DC inpu t vo ltage su it able DC fuse requ ired. * Fusi b le CC né c e s sair e .
787-1628 787-1638
20 0 - 50 0 Vac
18 0 - 55 0 Vac (25 4 - 78 0 Vdc ) *
-0 ,5 % / Vac < 20 0 Va c (- 0,4 % / Vdc < 280 Vd c)
1, 25 A (2 00 Va c) / 0, 67 A (5 00 Va c) 1 , 97 A (2 30 Vac ) / 1,3 6 A (4 00 Vac )
0, 98 s (2 00 Va c) / 0, 47 s (5 00 Vac ) 1, 2 s (20 0 Va c ) / 0, 5 s (50 0 Va c)
15 ms (20 0 Va c ) / 12 6 ms (500 Vac ) 20 ms (230 Vac ) / 78 ms (40 0 Va c )
6 A, 10 A, 16 A c ir cui t br eak er wi t h B/C - ch ara cte ris tic (r eco mme nde d ),
5 A 10 A
ty p. 5, 5 A ty p. 11 A
0,94 W / 16,36 W (230 Vac)
1,35 W / 14, 55 W (400 Vac )
ty p. 89 %
-2 5 °C .. . +70 °C Dev ice st art at -4 0 °C ty pe- t est ed
UL/CSA 60950 recognized
(E 255 81 5), UL 508 list ed (E 25 5817 )
UL-Notes: Output disconnec ting
means shall be prov ided durin g
insta llation. When powered by DC, a
max. 4 A and min. 800 V listed or
recognized fuse must be added at the
in put wi th a li ste d fus e blo ck.
DN V GL cl assif ied , Te mp e ra tur e c la ss B, Hu mi dit y cla ss B,
Vi b ra tio n cla ss A, EM C cl ass A, Enc l os ure cl as s A
< 30 A, NTC
ma x . 20 A
WAG O ser ies 721 , max 2,5 mm ²
WAG O ser ies 721 , max 2,5 mm ²
Uo ut > 21 ,5 V ma x . 30 V / 1 A
WAG O ser ies 721 , max 2,5 mm ²
o
24 Vd c ± 1 %
23 ... 28 ,5 Vd c
o
o
1, 3 W / 27,8 W (23 0 Vac )
2 W / 20 ,3 W (4 00 Vac)
ty p. 90 % (23 0 Vac) /
ty p. 30 mVs s
ma x . 35 Vdc
ma x . 40 Vd c
-2 5 °C .. . +85 ° C
92 ,5 % (4 00 Vac)
o
o
o
o
UL/CSA 60950 recognized
UL 508 li ste d (E2 55 81 7)
Use copper or aluminium conductors
o
(E255815),
UL- No t es:
DC-Sicherung erforderlich.