Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Manuel d’utilisation
EPSITRON
Primär getaktete Gleichstromversorgung
Primary switched mode power supply
®
-CLASSIC-Power
787-1602
787-1606
787-1616
787-1616/
0000-1000
1
3
Fi g . 1
2
4
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27 · 32423 Minden · Germany
Phone: +49 571-887-0 · Fax: +49 571-887-169
info@wago.com · www.wago.com
DEDE EN FR EN FR
Installation Installation Installation
Das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand
montieren und verdrahten. Die Installation ist entsprechend
den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschriften, nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den
anerkannten Regeln der Technik durchzuführen. Dieses
elektrische Betriebsmittel ist eine Komponente, die zum
Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt
ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). Der geforderte Mindestabstand zu
benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht zu
behindern!
Anschluss
Fig. 1
787-1602/1606/1616/1616-0000-1000 / 01.03.2018
DC Au sgän ge (++ --) un d aktiver „D C OK“ Sign alko n t akt
1
LE D St a t usan z e ige „D C OK “
2
Einstellung der Ausgangsspannung
3
AC Ne t z eing a ng (L N) oh n e PE
4
Always disconnect the equipment from the mains supply,
before commencing installation or wiring. Installation must
be carried out according to the prevailing local conditions
and safety regulations, national accident prevention
regulations and the generally accepted rules of technology.
This equipment is a component designed for installation
into electrical systems and machines, and fulfils the
requirements of the low voltage guidelines (2014/35/EU).
The required minimum spacing to neighbouring components
mu s t be obs e r v ed to gua r antee th e re q uire d co olin g!
Connection
Fig. 1
DC ou t puts (+ + - -) and active “D C OK ” Sign al contac t
1
LE D signa ling “D C OK ”
2
Se t t i n g of outpu t vo ltage
3
AC Li ne inp u t (L N) witho u t earth
4
Eviter tout contact avec des éléments conducteurs/sous
tension. Ne jamais monter ou câbler le matériel lorsqu’il est
sous-tension. L’installation doit être réalisée conformément
aux recommandations locales, aux normes de sécurité
en vigeur, aux directives nationales de prévention des
accidents ainsi qu’aux normes techniques reconnues. Cet
équipement est un composant destiné à un montage sur des
installations électriques ou sur des machines, il remplit les
ex i g ences de la dire c t i v e basse te n sion (2 014 /35/ E U ).
Pour garantir une convection suffisante, respecter le
dégagement minimale!
Connexion
Fig. 1
1
2
3
4
So r t i e CC (++--) et ac t i f “DC OK” si g nal so r t i e
LED indicateur “DC OK”
Ré g lage de la tensi o n de sor t i e
En t r é e CA (L N)
Fig. 2
U
/%
out
100
80
60
40
20
0
0 20 40 60 80 100 120
I
/%
out
Fig. 4
II
I
III
Fig. 3
1,2
/%
I
N
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
-25 0 25 50 70
Temp. (°C)
IV
Montage
Fig. 4
AUF TRAGSCHIENE AUFRASTEN
I) Gerätevorderseite leicht nach oben drehen
II) Auf Hutschiene aufsetzen
III) Bis zum Anschlag nach unten schieben
IV) Unten gegen die Befestigungsebene drücken (klick)
V) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu prüfen
Mounting
Fig. 4
SN A P ON SUPP O R T RA IL
I) Tilt the unit slightly rearwards
II) Fit the unit over top hat rail
III) Slide it downward until it hits the stop
IV) Press against the bottom front side for locking (click)
V) Shake the unit slightly to check the locking action
Montage
Fig. 4
MO N TA GE: EN C LIQUE TER SU R LE PROF I LÉ
I) Pousser le module légèrement en arrière
II ) Le plac e r sur le pr o f i lé
II I ) Pous s er vers le ba s jusq u ’à la butée
IV) Pou s ser ve r s l’av a nt pour encliq u e t er (cli c k )
V) Secouer légèrement pour vérifer l’encliquetage
Fig. 5
OUTPUT
+++ – –
V
PLC
DIGITAL INPUT
DC OK
DE EN FR
Technische Daten Technical data Données techniques
Eingangsdaten Input data
Eingangsnennspannung Nominal input voltage
Eingangsspannungsbereich Input voltage range
Eingangsspannungsderating Input voltage derating
Nennfrequenzbereich Frequency range Gamme de fréquences 44 H z – 66 Hz / 0 Hz
Eingangsnennstrom (Nennlast) Nominal input current (nominal load)
Einschaltstrombegrenzung Inrush current limitation
Ei nsc hal t zei t nac h Anl ege n der Ne t zs pannu ng Tur n -on ti me af ter appl yin g the main volt age
Netzausfallüberbrückungszeit (Nennlast) Mains buffering (nominal load)
Empfohlener Leitungsschutzschalter (Charakteristik ) Recommended power circuit breaker (characteristic)
Transienten Überspannungsschutz Varistor Transient surge voltage protection varistor
Anschlüsse Eingang Terminals input
Ausgangsdaten Output data
Ausgangsnennspannung No min al ou t pu t vol t ag e
Ausgangsspannungsbereich Output voltage range
Ausgangsstrom Nominal output current
Ausgangsstrombegrenzung Konstantstrom Output current limitation constant current
Parallelschaltbar Parallel operation
Serienschaltbar Serial operation
Verlustleistung Leerlauf / Nennlast Po w er lo sse s ( Sta n d- by / no min al lo ad)
Max. Verlustleistung Maximum power losses Dissip. puissance max.
Wirkungsgrad Efficiency
Restwelligkeit (Nennlast) Ripple/noise
Rückspeisefestigkeit Re s is tan ce to re v er se fe e d ma x. (n omi na l l oa d )
Sc h ut z geg e n in ter ne Üb e rs pan nu ng (O V P ) Pr ote c tio n a ga ins t i nt ern al su r ge vo lta g e (O VP)
Anschlüsse Ausgang Terminals output
Signalisierung Signaling
St atu san z ei g e „D C OK“ LE D g rü n leu cht e t da uer ha ft Si gna li ng “D C OK“ LED gr ee n lit perm ane ntl y Indicateur “DC OK“ LED vert allumée en permane nce Uo ut > 21 ,5 V
Si gna la usgan g „ DC OK “ ak tiv High S ig nal c on tac t “DC OK “ ac tiv e hig h
Anschlüsse Signalisierung Terminals signaling
Umwelt Environment
Lagertemperatur Storage temperature
Umgebungstemperatur Operational temperature
Derating Derating Derating -3 % / K > +5 0 °C
Konvektionskühlung Convection cooling Refroidissement par convection
Strombelastbarkeit bei beliebiger Einbauanlage Cu rre nt ra tin g a t an y mou nt ing posi t io n Ca pac i té de tr an spo rt de co ur ant pour to ut sy s tèm e d ’i nst all at ion ma x. 0, 7 A ma x. 1 ,3 A m ax. 2 ,4 A ma x. 2 ,4 A
Luftfeuchtigkeit keine Betauung Humidity no condensation Humidité sans condensation 5 .. . 96 %
Erforderlicher Mindestabstand (seitlich) Required minimum spacing (left/right) Distance minimale requise (latéral) – – – –
Erforderlicher Mindestabstand (oben/unten) Required minimum spacing (over/under) Di st anc e m in i ma le re qui se (h aut / ba s) 50 m m
Allgemeine Daten General data Autres caractéristiques
Sc h ut zar t nac h IE C 605 29 De gre e of pr ote c tio n a cc . to IE C 605 29 Deg rée de pro tec tio n sel on IE C 6 05 29 IP 20
Sc h ut zkl a ss e n ac h EN 611 4 0 Pr ote c tio n c la s s ac c. to EN 611 40 Cl as se de pr ot ect ion selo n E N 61 14 0 II
Normen Safety standards Normes
Sicherheit Safety Sécurité EN 61 55 8-2 -16, E N 609 50-1 , EN 6 033 5-1
EMV EMC EMC EN 61204-3
Schutzkleinspannung (SELV/PELV) Sa fet y ext ra- low vo lta g e (S ELV/PE LV ) Faible tension de protection (SELV/PELV) I EC 60 364 -4- 41 (D IN V DE 01 00- 410 )
Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtension II
Prüfspannung (Pri.-Sec. / Pri.-PE / Sek.-PE) Test voltage (Pri.-Sec. / Pri.-PE / Sek.-PE) Tension d’essai (Pri.-Sec. / Pri.-PE / Sek.-PE) 4 200 V dc / 220 0 Vdc / 70 0 Vdc
CE gemä ß 2014/ 30/ EU un d 2014/ 35/ EU CE ac c . t o 20 14 / 30 / EU an d 20 14 /35/E U
Prüfzeichen Markings Ap probation
UL UL UL UL 60 950 , UL 5 08
GL GL GL GL (G erm ani sch er Ll oyd ) cla ssi fie d, En vir onm ent al c ate gor y: C
Mechanische Daten Mechanical data Caractéristiques mécaniques
Be fes t ig ung auf No rmp rof ils chi ene DIN EN 60 71 5- TH 35-1 5/ 7,5 Mo unt i ng on st an d ar d rai l DI N EN 60 71 5- TH3 5- 15 / 7,5 En c li q ue tte su r le s rai l DIN EN 6 07 15 -T H35-15 /7,5
Gewicht Weigh t Poids 12 8 g 21 0 g 39 0 g 39 0 g
Maße (B x H x T) Tief e ab Oberkant e Tragschiene inkl. Federleisten Di men sio ns (W x H x D) de pth fr om to p edg e of TH 35-7,5 wi th co n ne cto r Dimensions (L x H x P) profond eur à supérieur TH35-7,5 avec connect eur 2 2, 5 x 90 x 10 7,5 mm 45 x 9 0 x 107, 5 mm 5 2 x 90 x 11 9,5 mm 52 x 9 0 x 119 ,5 mm
Bestellnummern Order Numbers Numéros de produit
Bestellnummer Order Number
Entrée
Ten sio n nom ina le d’ en tré e
Pl age de t en sio n d’ ent rée
La te ns ion d’e n tr ée de rat ing
Courant d’entrée nominale (charge nominale)
Limitation courant démarrage
Du r ée dé ma r ra ge ap rè s con nex i on de la ten sio n r és eau
Protection contre microcoupures pour charge nom.
Fu sib le en amon t hom olo gué disj onc teu r de ci r cu i t
(caractéristique)
Prot ection contre les transitoires varistance
Bornes d’entrée
Sortie
Tension nominale de sortie
Pl age de la te nsi on de sor tie
Courant nominal de sortie
Li mit ati on de co ur ant de so rti e d e co ura nt co nst ant
Parallèlement opérationnelle
Serial opérationnelle
Puissance dissipée (vide/charge nom.)
Rendement
Ondul. résid. (charge nom.)
Pr ote c tio n c on tre co ur ant s d’a mo n t
Protection contre surtensions internes
Bornes de sortie
Signalisation
Sort ie signal
Bornes de signal
Environnement
Température ambiante stockage
Température ambiante service
Co n for me à la di re cti ve 20 14 /3 0/E U et à la di re cti ve ba sse te ns ion
2014/35/ EU
Numéro de produit
“D C O K“
ac tif High
787-1602 78 7-160 6 787-1616 787-1616/0000-1000
10 0 – 240 V ac
85 – 2 64 Va c (12 0 - 372 Vd c)
-2 ,5 %/ Va c < 95 Va c
0, 49 A (1 00 Va c) /
0, 28 A ( 240 Va c)
2, 3 s (10 0 Vac ) /
0, 74 s (23 0 Vac )
20 / 12 0 ms
(1 00 / 23 0 Vac )
1 A / 1, 2 A@ m ax. 40 °C 2 A / 2, 2 A@ ma x. 4 0 °C 4 A / 4, 2 A@ ma x. 40 °C 3, 8 A / NEC Cl ass 2
ty p. 1 ,25 . .. 1, 4 A ty p. 2, 25 . .. 2, 4 A ty p. 4 ,4 A
< 1 W / 4 W ( 230 V ac) < 1 W / 6 W (2 30 Va c) < 1 W / 12 W ( 230 V ac) 2 ,8 W / 14 W ( 230 Va c)
5 W (1 00 Va c / 24 V
/ 1 A)
ty p. 8 6 % ty p. 8 9 % ty p. 8 9 % ty p. 8 7 %
ma x. 3 9 Vdc ma x. 3 7 Vdc ma x. 40 Vdc ma x. 40 Vdc
EMC2, EMC1* EMC2, EMC1* EMC2 EMC2, EMC1*
787-1602 78 7-160 6 787-1616 787-1616/0000-1000
0, 82 A (1 00 Va c) /
0, 48 A (2 40 Va c)
0, 5 s (10 0 Vac ) /
0, 27 s ( 230 V ac)
20 / 12 0 ms
(1 00 / 23 0 Vac )
WA GO se rie s 721 , max 2 ,5 mm ²
23 .. . 28 ,5 Vd c
7 W (1 00 Va c / 24 V
/ 2 A)
WA GO se rie s 721 , max 2 ,5 mm ²
Uo ut > 21 ,5 V m ax. 20 mA @ 24 Vd c
WA GO se rie s 721 , max 2 ,5 mm ²
Anlauf bei -40 °C typgeprüft Device start at -40 °C type-tested
1, 82 A (1 00 Va c) /
0, 98 A (2 40 Va c)
< 30 A , NTC
0, 24 s (1 00 Va c) /
0, 14 s (2 30 Va c)
(1 00 / 23 0 Vac )
6 A, 10 A, 1 6 A (B, C )
o
24 V dc ± 1 %
o
o
15 W (1 00 Va c / 24 V
ty p. 20 mVss
ma x. 3 5 Vdc
-2 5 °C .. . +8 5 °C
-2 5 °C .. . +70 ° C
o
o
o
15 / 80 ms
/ 4 A)
1, 73 A (1 00 Va c) /
0, 95 A (2 40 Va c)
0, 5 s (10 0 Vac ) /
0, 2 s (2 30 Vac )
15 / 80 ms
(1 00 / 23 0 Vac )
23 .. . 28 ,5 Vd c (> 24 V dc
constant power)
3,8 ... 3,2 A (constant
cu rre nt, Clas s 2)
20 W (1 00 Va c / 91 W )
UL 60 950 , UL 5 08,
UL 13 10
* EMC1 nur in Verbindung mit Filter 787-980 * EMC1 only in conjunction with filter 787-980 * EMC1 uniquement en combinaision avec le filtre 787-980