Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Manuel d‘utilisation
EPSITRON
Primär getaktete Gleichstromversorgung
Primary Switch-Mode Power supply
®
-CLASSIC-Power
1
3
787-1601
787-1611
787-1621
787-1623
Fi g . 1
2
4
787-1601/1611/1621/1623 / 2015•10
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27 · 32423 Minden · Germany
Phone: +49 571-887-0 · Fax: +49 571-887-169
info@wago.com · www.wago.com
DEDE EN FR EN FR
Installation Installation Installation
Das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand
montieren und verdrahten. Die Installation ist entsprechend
den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschriften, nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den
an e rkan n t e n Rege l n der Tec hnik du r chzuf ü h r en. Die s es
el e k t r isch e Be t r iebs m it t el ist ei n e Komp o nente, di e zum
Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt
ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). Der geforderte Mindestabstand zu
benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht zu
behindern!
Anschluss
Fig. 1
DC Au sgän ge (++--) un d aktiver „D C OK“ Sig n alko n t akt
1
LE D St a t usan z e ige „D C OK “
2
Einstellung der Ausgangsspannung
3
AC Ne t z eing a ng (L N) oh n e PE
4
Always disconnect the equipment from the mains supply,
before commencing installation or wiring. Installation must
be carried out according to the prevailing local conditions
and safety regulations, national accident prevention
reg ulati o ns an d the gene r ally ac c e p t ed rul e s of te chno l o gy.
This equipment is a component designed for installation
into electrical systems and machines, and fulfils the
requirements of the low voltage guidelines (2014/35/EU).
The required minimum spacing to neighbouring components
mu s t be obs e r v ed to gua r antee the re q uired co o ling !
Connection
Fig. 1
DC Ou t puts (+ + - -) and active “D C OK ” Sign al cont ac t
1
LE D Signa l ling “D C OK”
2
Se t t i n g of outpu t vo ltage
3
AC Li ne inp u t (L N) witho u t earth
4
Eviter tout contact avec des éléments conducteurs/sous
tension. Ne jamais monter ou câbler le matériel lorsqu‘il est
sous-tension. L‘installation doit être réalisée conformément
aux recommandations locales, aux normes de sécurité
en vigeur , aux directives nationales de prévention des
accidents ainsi qu‘ aux normes techniques reconnues. Cet
équipement est un composant destiné à un montage sur
des installations électriques ou sur des machines, il remplit
le s ex igen c e s de la di r e c t i ve bas s e te nsi o n (201 4/35 / EU).
Pour garantir une convection suffisante, respecter le
dégagement minimale!
Connexion
Fig. 1
So r t i e CC (++--) et ac t i f “DC OK” Sig nal so r t i e
1
LED Indicateur “DC OK”
2
Ré g lage de la tensi o n de sor ti e
3
En t r é e CA (L N)
4
Fig. 2
U
/%
out
100
80
60
40
20
0
0 20 40 60 80 100 120
I
/%
out
Fig. 3
1,2
/%
I
N
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
-25 0 25 50 70
Temp. (°C)
Montage
Fig. 4
AUF TRAGSCHIENE AUFRASTEN
I) Gerätevorderseite leicht nach oben drehen
II) Auf Hutschiene aufsetzen
III) Bis zum Anschlag nach unten schieben
IV) Unten gegen die Befestigungsebene drücken (klick)
V) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu prüfen
Fig. 4 Fig. 5
III
II
I
IV
V
OUTPUT
+++ – –
PLC
DIGITAL INPUT
Mounting
Fig. 4
SN A P ON SUPPO R T RA I L
I) Tilt the unit slightly rearwards
II) Fit the unit over top hat rail
III) Slide it downward until it hits the stop
IV) Press against the bottom front side for locking (click)
V) Shake the unit slightly to check the locking action
DC OK
Montage
Fig. 4
MO N TA GE: EN C LIQUETER SU R LE PROF I LÉ
I) Pousser le module légèrement en arrière
II ) Le plac e r sur le pr o f i lé
II I ) Pous s e r vers le ba s jusq u ‘à la bu t ée
IV) Pousser vers l‘avant pour encliqueter (click)
V) Secouer légèrement pour vérifer l‘encliquetage
deutsch
DE
Technische Daten
Eingangsdaten Input data
Eingangsnennspannung Nominal input voltage
Eingangsspannungsbereich Input voltage range
Eingangsspannungsderating Input voltage derating
Nennfrequenzbereich Frequency range Gamme de fréquences 44 Hz - 66 H z / 0 Hz
Eingangsnennstrom (Nennlast) Nominal input current (nominal load)
Einschaltstrombegrenzung Inrush current limitation
Ei nsc hal t zei t nac h Anl ege n d er Ne t zs pan nu ng Tur n -on ti me af ter ap pl yin g the main vo lt age
Netzausfallüberbrückungszeit (Nennlast) Mains buffering (nominal load)
Empfohlener Leitungsschutzschalter (Charakteristik ) Recommended power circuit breaker (characteristic)
Transienten Überspannungsschutz Varistor Transient surge voltage protection varistor
Anschlüsse Eingang Terminals input
Ausgangsdaten Output data
Ausgangsnennspannung No min al ou t pu t vol t ag e
Ausgangsspannungsbereich Output voltage range
Ausgangsstrom Nominal output current
Ausgangsstrombegrenzung Konstantstrom Output current limitation constant current
Class 2 Ausgang C lass 2 ou tpu t Cl as s 2 sor tie √ (EN 60 950 -1 ) √ (EN 60 950 -1 ) – –
Parallelschaltbar Parallel operation
Serienschaltbar Serial operation
Verlustleistung Leerlauf / Nennlast Po w er lo sse s ( Sta nd- by / no min al lo ad)
Max. Verlustleistung Maximum power losses Dissip. puissance max.
Wirkungsgrad Efficiency
Restwelligkeit (Nennlast) Ripple/noise
Rückspeisefestigkeit Re s is tan ce to re v er se fe e d ma x. (n omi na l l oa d )
Sc h ut z geg e n in ter ne Üb e rsp an nung (O VP) Pr ote c tio n a ga ins t i nt ern al su r ge vo lta g e (O VP)
Anschlüsse Ausgang Terminals output
Signalisierung Signaling
St atu san z ei g e „DC OK “ LE D g rü n leu cht e t da uer ha ft S ig nalin g “ DC OK “ LE D gr een li t pe rma ne n tly Indicat eur “DC OK“ LED vert allumé e en permanence Uo ut > 10 V Uou t > 39 V
Si gna la usgan g „ DC OK “ ak tiv High Si gna l c on tac t “ DC OK “ ac tiv e hig h
Anschlüsse Signalisierung Terminals signaling
Umwelt Environment
Lagertemperatur Storage temperature
Umgebungstemperatur Operational temperature
Derating Derating Derating -3 %/ K > +50 °C
Konvektionskühlung Convection cooling Refroidissement par convection √
Strombelastbarkeit bei beliebiger Einbauanlage Cu rre nt ra t in g a t an y mou nt ing posi t io n ma x . 1,4 A ma x . 2,6 A m a x. 4, 2 A ma x. 1, 2 A
Luftfeuchtigkeit keine Betauung Humidity no condensation Humidité sans condensation 5 .. . 96%
Erforderlicher Mindestabstand (seitlich) Required minimum spacing (left/right) Distance minimale requise (latéral) – – – –
Erforderlicher Mindestabstand (oben/unten) Required minimum spacing (over/under) Di s ta nce mini ma le re qui se (h aut / bas ) 50 mm
Allgemeine Daten General data Autres caractéristiques
Sc h ut zar t nac h IE C 605 29 De gre e of pr ote c tio n a cc . to IE C 605 29 De gré e de pr o tec tio n sel on IE C 6 05 29 IP 20
Sc h ut zkl a ss e nac h EN 611 4 0 Pr ote c tio n c la s s ac c. to EN 611 40 Cl as se de pr ot ect ion selo n E N 61 14 0 II
Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtension II
Pürfspannung (Pri.-Sec. / Pri.-PE / Sek.-PE) Tes t vol t ag e ( Pri . -Se c . / Pri .-P E / S ek .-P E) Ten sio n d ‘e s sa i ( Pri . -S ec. / Pr i.- PE / Se k .- PE) 420 0 Vdc / 2200 Vdc / 70 0 Vd c
Normen Safety standards Normes
Sicherheit Safety Sécurité EN 615 58- 2- 16 , E N 60 950 -1 , EN 60 33 5-1
EMV EMC EMC EN 6120 4 -3
Schutzkleinspannung (SELV/PELV) Sa fet y ext ra- low vo lta g e (SE LV/ P ELV) Faible tension de protection (SELV/PELV) I EC 60 36 4-4 -41 ( DI N VDE 01 00 -410)
CE gemäß 2004/108/EG und 2006/95/EG CE ac c. to 20 04 /108 / EG an d 200 6/ 95/ EG Conf orm e à la dir ect i ve 2004 /1 08/ CE et à la di re cti ve bass e t en s io n 20 06/ 95 /CE √
UL UL UL UL 6095 0, UL 508
GL GL GL GL (G er manis c he r Llo yd ) cla ssi f ie d, En v ir onm en tal ca teg ory : C
Mechanische Daten Mechanical data Caractéristiques mécaniques
Be fes t ig ung auf No rmp r of ils chi ene DIN EN 60 71 5- TH 35-1 5/7, 5 Mo unt ing o n st and ar d rai l DIN EN 6 07 15 -TH3 5 -15/ 7,5 En cl iqu ett e sur les ra i l DI N EN 60 71 5- TH3 5- 15 / 7,5 √
Gewicht Weight Poids 12 8 g 21 0 g 38 4 g 385 g
Maße (B x H x T) mm Tief e inklusi ve TH 35-7, 5 Dimensions (W x H x D) mm depth inc. TH35-7,5 Dim ensions (L x H x P) mm prof ondeur avec TH35-7,5 22 ,5 x 90 x 108 45 x 90 x 108 5 2 x 90 x 12 1, 5 52 x 90 x 121 ,5
Bestellnummern Order Numbers Numéros de produit
Bestellnummer Order Number
* EMC1 nur in Verbindung mit Filter 787-980 * EMC1 only in conjunction with filter 787-980 * EMC1 uniquement en combinaison avec le filtre 787-980
EN FR
Technical data Données techniques
Entrée
Ten sio n nom ina le d‘ ent r ée
Pl age de t ens io n d‘e nt rée
La te ns ion d’e n tr ée de rat ing
Courant d’entrée nominale (charge nominale)
Limitation courant démarrage
Du r ée dé ma rra ge ap rès co nn e xi on de la ten sio n r és eau
Protection contre microcoupures pour charge nom.
Fusible en amont homologué Disjoncteur de circuit caractéristique
Prot ection contre les transitoires varistance
Bornes d‘entrée
Sortie
Tension nominale de sortie
Pl age de la te nsi on de sor tie
Courant nominal de sortie
Li mit ati on de co ur ant de so rti e de co ura nt co nst ant
Parallèlement opérationnelle
Serial opérationnelle
Puissance dissipée (vide/charge nom.)
Rendement
Ondul. résid. (charge nom.)
Protection contre courants d‘amont
Protection contre surtensions internes
Bornes de sortie
Signalisation
Sort ie signal
Bornes de signal
Environnement
Température ambiante stockage
Température ambiante service
Numéro de produit
“D C O K“
ac tif High
787-1 601 787-1611 787-1 621 787-1623
10 0 - 24 0 Vac
85 - 264 Va c (1 20 - 37 2 Vd c)
-2 , 5 %/Va c < 95 Vac
0, 5 A (1 00 Vac ) /
0, 29 A (2 40 Va c)
1, 5 s (10 0 Va c ) /
0, 4 s ( 23 0 Vac )
15 / 120 ms
(1 00 / 23 0 Va c )
2 A
2, 1 A@ ma x . 40 °C
typ. 2,2...2,4 A typ. 4,4...4,8 A t yp. 7,7. ..8 ,0 A typ. 2,2...2,4 A
< 0,7 W / 5, 3 W
(2 30 Vac )
5,7 W (1 00 Va c /
12 V / 2 A)
ty p. 82 % ty p. 86 % ty p. 86 % ty p. 86 %
ma x . 25 Vdc ma x . 25 Vdc ma x . 25 Vdc ma x . 63 Vd c
ma x . 35 Vd c ma x . 35 Vd c ma x . 32 Vd c ma x . 60 Vd c
An lau f bei -4 0 °C typ g ep r üft Dev ice st a rt at -4 0 °C ty pe- t est ed
EM C2, EM C1* E MC 2, EM C1* E MC2 , EMC 1* EMC2
787-1 601 787-1611 78 7-162 1 787-1623
0, 86 A (1 00 Vac) /
0, 4 6 A (24 0 Va c )
1,5 s (100Vac) /
0,7 s (2 30Va c )
15 / 120 ms
(1 00 / 23 0 Va c )
WAG O ser ies 721 , max 2, 5 mm ²
12 Vdc ± 1% 48 Vdc ± 1%
11 ,5 .. . 14 ,5 Vd c 40 .. . 56 Vd c
4 A
4, 2 A@ ma x . 40 °C
< 1W / 8 W
(2 30 Va c)
9, 1 W (1 00 Va c /
12 V / 4 A)
WAG O ser ies 721 , max 2, 5 mm ²
Uo ut > 10 V ma x . 40 mA @ 12 Vdc
WAG O ser ies 721 , max 2, 5 mm ²
1, 66 A (10 0 Va c) /
0, 90 A (2 40 Va c)
< 30 A, NT C
0,5 s (100Vac) /
0, 3 s ( 23 0 Va c)
15 / 80 ms
6 A, 10 A, 16 A (B, C )
(1 00 / 23 0 Va c )
√
7,5 A@ ma x. 40 °C
√
√
< 1W / 16 ,2 W
(2 30 Vac)
19 ,8 W (10 0 Va c /
12 V / 7 A)
ty p. 20 mVs s
-2 5 ° C .. . +85 °C
-2 5 ° C .. . +70 °C
7 A
1, 8 4 A (100 Vac ) /
0, 97 A (2 40 Va c)
0,5 s (100Vac) /
0, 3 s ( 23 0 Va c)
15 / 80 ms
(1 00 / 23 0 Va c )
2 A
2, 1 A@ ma x . 40 °C
< 1W / 16 ,2 W
(2 30 Vac)
19 ,8 W (10 0 Va c /
48 V / 2 A)
Uo ut > 39 V ma x .
10 mA @ 48 Vd c