Waeco WPS900F, WPS910 Programming instructions [ml]

g
h
DE: 15 EN: 37 FR: 59
ES: 81 IT: 103 NL: 125
DA: 147 SV: 169 NO: 191
PL: 283 CS: 306 SK: 328
HU: 350
DE: 16 EN: 37 FR: 60
ES: 82 IT: 104 NL: 126
DA: 148 SV: 170 NO: 192
PL: 284 CS: 306 SK: 329
HU: 351
Dometic WAECO
International GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
Programmieranleitung • Programming instructions • Instructions de
programmation • Instrucciones de programación • Istruzioni per la
programmazione • Programmeerhandleiding • Programmeringsvejledning
• Programmeringsanvisning • Programmeringsveiledning •
Ohjelmointiohje • Instruções de programação • Инструкция по
программированию • Instrukcja programowania • Návod k programování
• Návod na naprogramovanie • Programozási utasítások
WPS900F/WPS910
3.03.17.01828 P
10/2013
2x
1x
R
R
1x
3x
> 5 s
1x
> 5 s
i
DE: 17 EN: 39 FR: 61
ES: 83 IT: 105 NL: 127
DA: 149 SV: 171 NO: 193
PL: 285 CS: 308 SK: 330
HU: 352
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
120
0
240
A
B B
A
STOP
120
000000
/ s
120
240
0
240
000000
CAN H ?CAN L
City 1x 10 km/h
0
STOP
1x
1x 1x 1x
1x
1x 1x
2x
2x
2x
2x
2x 2x
2x
2x 2x
3x
3x 3x
3x
3x 3x
3x
3x 3x
4x
4x 4x 4x 4x
4x
4x 4x
4x 5x
5x 5x 5x
5x
5x 5x
5x
5x 6x 6x 6x
6x
6x
6x
6x
3x
4x 5x 6x
7x
8x 9x
1x
2x
3x
4x
5x 6x
7x
8x 9x
1x
2x 3x
4x
5x 6x
7x
8x 9x
1x
2x 3x 4x 5x
6x
7x 8x
9x 1x
2x 3x 4x
5x
6x 7x
8x
9x 1x 2x 3x
4x
5x
6x
7x
120
0
240
20 s 40 s 60 s
1 s
3 s
cont.
50 cm
80 cm
90 cm
120 cm
160 cm
180 cm
50 cm
55 cm
80 cm 50 cm
55 cm
90 cm
A = 25 cm, B = 25 cm
A = 25 cm, B = 35 cm
A = 35 cm, B = 50 cm
30 cm
35 cm
45 cm 70 cm
0
1 2 3
0
5 s
10 s
3
8 12 25 30
17
RESET
9x 9x
aa
a
90°
a
–12°
12°
a
a = 40 cm
a = 50 cm
18 mm22 mm
18 mm
22 mm22 mm
ØØØ
< 25 cm
25 – 30 cm
25 – 30 cm
< 25 cm
10 cm
32 cm
32 cm
10 cm
5
10
6
11
9
12
14
4 7 8
13
32
1
bl
bl
sw
sw
br
br
br
br
R
+
A
D
B
C
2.
1.
click
click
E
MagicWatch WPS900F/WPS910
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DE EN FR ES IT NL DA SV
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart
NO FI PT RU PL CS SK HU
bl Blå Sininen
Azul
Синий Niebieski
Modrá Modrá Kék
br Brun Ruskea
Castanho
Коричневый Brązowy
Hněda Hnedá Barna
sw Svart Musta
Preto
Черный Czarny
Černá Čierna Fekete
DE: 5 EN: 27 FR: 49
ES: 71 IT: 93 NL: 115
DA: 137 SV: 159 NO: 181
FI: 203 PT: 224 RU: 249
PL: 273 CS: 295 SK: 317
HU: 339
DE: 9 EN: 31 FR: 52
ES: 75 IT: 97 NL: 119
DA: 141 SV: 163 NO: 185
FI: 207 PT: 229 RU: 252
PL: 277 CS: 300 SK: 322
HU: 344
DE: 9 EN: 31 FR: 52
ES: 75 IT: 97 NL: 119
DA: 141 SV: 163 NO: 185
FI: 207 PT: 229 RU: 252
PL: 277 CS: 300 SK: 322
HU: 344
DE: 10 EN: 32 FR: 53 ES: 76 IT: 98 NL: 120 DA: 142 SV: 164
NO: 186 FI: 208 PT: 230 RU: 254 PL: 278 CS: 301 SK: 323 HU: 345
DE: 10 EN: 32 FR: 54
ES: 76 IT: 98 NL: 120
DA: 142 SV: 164 NO: 186
FI: 208 PT: 230 RU: 254
HU: 345
1.
PRIMER
2.
PRIMER
1.
2.
1
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
1
2
3
4 (STOP)
~ 60 cm
~ 35 cm
~ 25 cm
~ 0 cm
~ 160 cm ~ 90 cm
~ 115 cm
~ 55 cm
~ 35 cm
~ 0 cm
1.
2.
2.
1.
2
1
3
4
5
6
7
+12 V/+24 V
br
br
ge/sw
sw/bl
br
sw/bl
sw/bl
sw/rt
or/gn
or/br
sw
31
ge/sw
31
bl
sw
sw
bl
R
br
br
br
br
15
CAN H CAN L
+12 V/+24 V
br
br
ge/sw
sw/bl
br
sw/bl
sw/bl
sw/rt
or/gn
or/br
sw
31
30/15
31
bl
sw
sw
bl
br
br
br
br
CAN H CAN L
+12 V/+24 V
ge/sw
0
240
120
000000
0
240
120
000000
8
2
5
1
3
6
7
12
19
18
17
13
14
15
10
11
9
8
2
4
5
1
3
6
7
12
19
18
17
16
13
14
15
10
11
9
16
a
b
c
e
f
DE EN FR ES IT NL DA SV
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun ge Gelb Ye ll ow Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul gn Grün Green Vert Verde Ver de Groen Grøn Grön or Orange Orange Orange Naranja Arancio Oranje Orange Orange rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart
NO FI PT RU PL CS SK HU
bl Blå Sininen
Azul Синий Niebieski Modrá Modrá Kék
br Brun Ruskea
Castanho Коричневый Brązowy Hněda Hnedá Barna
ge Gul Keltainen
Amarelo Желтый Żółty Žlutá Žltá Sárga
gn Grønn Vihreä
Verde Зеленый Zielony Zelená Zelená Zöld
or Oransje Oranssi
Cor de laranja
Оранжевый Pomarań-
czowy
Oranžová Oranžová Narancs
rt Rød Punainen
Vermelho Красный Czerwony Červená Červená Piros
sw Svart Musta
Preto Черный Czarny Černá Čierna Fekete
0
DE: 10 EN: 32 FR: 54
ES: 76 IT: 98 NL: 120
DA: 142 SV: 164 NO: 186
FI: 208 PT: 231 RU: 254
PL: 278 CS: 301 SK: 323
HU: 345
DE: 12 EN: 34 FR: 56
ES: 78 IT: 100 NL: 122
DA: 144 SV: 166 NO: 188
FI: 210 PT: 232 RU: 256
PL: 280 CS: 303 SK: 325
HU: 347
DE: 12 EN: 34 FR: 56
ES: 78 IT: 100 NL: 122
DA: 144 SV: 166 NO: 188
FI: 210 PT: 232 RU: 256
HU: 347
DE: 13 EN: 35 FR: 57
ES: 79 IT: 101 NL: 123
DA: 145 SV: 167 NO: 189
FI: 211 PT: 233 RU: 257
HU: 348
DE: 14 EN: 36 FR: 58
ES: 80 IT: 102 NL: 124
DA: 146 SV: 168 NO: 190
FI: 212 PT: 234 RU: 258
HU: 349
d
2
3.03.17.01828 F 10/2013
MagicWatch WPS900F/910
DE 3
EN 25
FR 47
ES 69
IT 91
NL 113
DA 135
SV 157
NO 179
Funk-Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
Radio-based parking aid
Installation and Operating Manual
Aide au stationnement radio
Instructions de montage et de service
Sistema RF de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso
Draadloze parkeerhulp
Montagehandleiding en gebruiks­aanwijzing
Trådløs parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning
Fjärr-parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning
Trådløs parkeringsassistent
Monterings- og bruksanvisning
FI 201
PT 223
Langaton parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje
Sistema de auxílio ao estacionamento por rádio
Instruções de montagem e manual de instruções
RU 247 Радиоуправляемый парковочный
PL 271 Radiowy system parkowania
CS 294
SK 316
HU 338
радар
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Instrukcja montażu i obsługi
Bezdrátový parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze
Rádiový parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky
Rádiós parkolósegéd
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
EN
FR
ESITNLDASVNOFIPTRUPLCS
SK
HU
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
Proszę si Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
DE
WPS900F/WPS910
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Hinweise vor dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Einparkhilfe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Einparkhilfe anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Erfassungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 System einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Funktion testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 Einparkhilfe benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Fehler suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise WPS900F/WPS910
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Die folgenden Texte ergänzen lediglich die Abbildungen auf dem Beiblatt. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedien­hinweise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor­geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der
Einparkhilfe zu Störungen führen.
A
Bei Fahrzeugen mit einem außen angebrachten Ersatzrad oder
eine raußen angebrachten Abschleppstange beachten Sie bitte die Einstellparameter in Kapitel „System einstellen“ auf Seite 14.
Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren möch-
ten, benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einpark-
hilfe so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Ab­bremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
Montieren Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe
nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verlet­zungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
4
DE
WPS900F/WPS910 Lieferumfang
Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich
keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Frontbereich und keine zu großen festangebauten Objekte im Heckbereich (z. B. Fahrradträger) im Erfassungsbereich der Sensoren befinden.
Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät
entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
2Lieferumfang
2.1 WPS 900F
Nr. in
Abb. 1
1 1 Steuerelektronik 9101500031
2 1 Bedieneinheit 9101500032
3 2 doppelseitiges Klebeband für Steuerelektronik
4 4 Ultraschall-Sensoren (braun) 9101500058
5 4 Standard-Sensorhalter 0°
6 4 Standard-Sensorhalter 12°
7 4 Sensorhalter 0° mit Abdeckring
8 4 Sensorhalter 12° mit Abdeckring
9 5 doppelseitiges Klebeband Sensoren
10 4 Befestigungshalter
11 10
12 1 Kabelöse
13 1 Schraube
14 1 Externer Taster 9103555920
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
und Bedieneinheit
(Montage von der Innenseite)
(Montage von der Innenseite)
9101500004
(Montage von außen)
(Montage von außen)
Kabelbinder klein
1
Kabelbinder groß
5
DE
Lieferumfang WPS900F/WPS910
2.2 WPS 910
Nr. in
Abb. 1
1 2 Steuerelektronik 9101500031
2 1 Bedieneinheit 9101500032
3 3 doppelseitiges Klebeband für Steuerelektronik
42
5 8 Standard-Sensorhalter 0°
6 8 Standard-Sensorhalter 12°
7 8 Sensorhalter 0° mit Abdeckring
8 8 Sensorhalter 12° mit Abdeckring
9 9 doppelseitiges Klebeband Sensoren
10 8 Befestigungshalter
11 20
12 1 Kabelöse
13 1 Schraube
14 1 Externer Taster 9103555920
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
und Bedieneinheit
Ultraschall-Sensoren (blau) 2 4
2
Ultraschall-Sensoren (schwarz)
Ultraschall-Sensoren (braun)
(Montage von der Innenseite)
(Montage von der Innenseite)
(Montage von außen)
(Montage von außen)
Kabelbinder klein
Kabelbinder groß
9101500057 9101500056 9101500058
9101500004
6
DE
WPS900F/WPS910 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2.3 Zubehör für WPS 900F/WPS 910
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Artikel-Nr.
Sensorhalter mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall 9101500015
(VPE 4)
20°-Sensorhalter mit Abdeckring (Montage von außen) 9101500023
Verlängerungskabel Sensor 1,5 m 9103555747
Stanzwerkzeug 22 mm 9101500024
Stanzwerkzeug 18 mm 9101500013
(VPE 1)
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch WPS900F (Artikel-Nr. 9101500019) und WPS910 (Artikel-Nr.
9101500020) sind Funk-Einparkhilfen auf Ultraschallbasis. Sie überwachen beim Rangieren den Raum vor oder hinter dem Fahrzeug und warnen akus­tisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
MagicWatch ist zum Einbau in Pkws mit einer Breite bis 2,20 m ausgelegt.
7
DE
Hinweise vor dem Einbau WPS900F/WPS910
4 Hinweise vor dem Einbau
4.1 Anschlussmöglichkeiten
MagicWatch WPS900F und MagicWatch WPS910 können zur Aktivierung der Fronteinparkhilfe entweder ein digitales Geschwindigkeitssignal vom CAN-Bus (CAN-Bus-Anbindung am Lautsprecher) oder ein analoges Geschwindigkeitssignal (analoge Anbindung der Front-Steuerelektronik) verarbeiten. Nicht für alle Fahrzeuge mit CAN-Bus ist eine CAN-Bus­Anbindung möglich.
HINWEIS für Fahrzeuge mit CAN-Bus
I
Ob für Ihr Fahrzeug eine CAN-Bus-Anbindung möglich ist,
entnehmen Sie bitte der fahrzeugspezifischen Programm­übersicht auf der WAECO Homepage „http://www.dometic-waeco.de/wps900“, oder Sie fragen telefonisch bei uns nach (Adressdaten siehe Rückseite der Anleitung).
Wenn Ihr Fahrzeug über einen CAN-Bus verfügt, jedoch laut
Fahrzeugliste keine CAN-Bus-Anbindung möglich ist, müssen Sie MagicWatch WPS900F oder WPS910 analog anbinden. Dafür muss das Geschwindigkeitssignal in analoger Form vor­liegen.
Wenn das Fahrzeug kein auswertbares Geschwindigkeitssignal liefert (weder CAN-Bus noch analog), muss die Fronteinparkhilfe mittels der Timer­Funktion oder per Schalter aktiviert und deaktiviert werden (siehe Kapitel „System einstellen“ auf Seite 14).
8
DE
WPS900F/WPS910 Hinweise vor dem Einbau
4.2 Einbauort für die Sensoren festlegen
Siehe Abb. 2 bis Abb. 5
HINWEIS
I
Beachten Sie Folgendes bei der Montage: Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und
maximal 50 cm betragen (Abb. 2).
Zur optimalen Funktion sollte der Winkel des Sensors zur Fahrbahn 90°
betragen (Abb. 2). Der Winkel darf nicht kleiner als 90° sein, da dann die Fahrbahn vom Sensor als Hindernis erkannt wird.
Die beiliegenden Sensorhalter sind für die gängigsten Stoßfänger
geeignet. Sollte der Stoßfänger des Fahrzeugs sehr stark geneigt sein, sind optional 20°-Sensorhalter mit Abdeckring erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör für WPS 900F/WPS 910“ auf Seite 7).
Die beiliegenden Sensorhalter sind nicht für den Einbau in Metallstoß-
fänger geeignet. Für diesen Fall benötigen Sie spezielle Sensorhalter mit Silikonring (siehe Kapitel „Zubehör für WPS 900F/WPS 910“ auf Seite 7).
Beachten Sie, dass der Sensorhalter von der Montagehöhe und der
Neigung des Stoßfängers abhängt. Wählen Sie entsprechend der Tabelle in Abb. 2 den passenden Sensorhalter sowie den zugehörigen Bohr­durchmesser. Die Anleitung zeigt die Montage der Standard-Sensorhalter (Montage von der Innenseite des Stoßfängers), da hier das optisch beste Einbauergebnis erzielt wird. Alternativ können die Sensoren auch mit den mitgelieferten Sensorhaltern mit Abdeckring montiert werden.
Montieren Sie die Sensoren an der richtigen Stelle (Abb. 5):
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenuneben­heiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Farbe der Sensoren Montageort
blau (bl) Außenseiten des hinteren Stoßfängers
schwarz (sw) mittlere Sensoren am hinteren Stoßfänger
braun (br) vorderer Stoßfänger
9
DE
Einparkhilfe montieren WPS900F/WPS910
4.3 Sensoren lackieren
Siehe Abb. 6
HINWEIS
I
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
5 Einparkhilfe montieren
ACHTUNG!
A
Siehe Abb. 7 bis Abb. b
Ergänzung zu Abb. 8
A
Bei Fahrzeugen, die eine metallische Verstärkung hinter den Stoßfängern besitzen, dürfen die Sensoren diese Verstärkung nicht berühren. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einpark­hilfe nicht gewährleistet.
ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung!
Kleben Sie die Sensorhalter richtig ausgerichtet ein. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet. Die Sensorhalter müssen so eingeklebt werden, dass die Halte­nasen nach oben und unten zeigen!
Klebefläche an der Innenseite des Stoßfängers mit einem Primer
reinigen.
Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindungen der Sensoren hinein.
Ergänzung zu Abb. a
Beide Steuerelektroniken sind werkseitig für Frontsensoren konfiguriert. Definieren Sie die Steuerelektronik für die hinteren Sensoren wie folgt:
Trennen Sie die Kabelbrücke.
10
DE
WPS900F/WPS910 Einparkhilfe anschließen
6 Einparkhilfe anschließen
HINWEIS
I
Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwer-
fer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masselei­tung zu bestimmen.
Wenn Sie für die Steuerelektronik der Frontsensoren kein
Tachosignal zur Verfügung stellen können (weder digital über den CAN-Bus noch analog vom Tachometer), können Sie eine Abschaltzeit für die Frontanlage einstellen (siehe Kapitel „System programmieren“ auf Seite 16 und Abb. i, Parameter 1).
Wenn Sie für die Steuerelektronik der Hecksensoren kein
Rückfahrsignal zur Verfügung stellen können (z. B. +12-V­Schaltspannung vom Rückfahrscheinwerfer), können Sie die Steuerelektronik der Hecksensoren direkt an eine Dauer­spannung oder an die Plusleitung der Zündung anschließen (Abb. d). Dies ist nur möglich, wenn Sie die CAN-Bus­Anbindung der Bedieneinheit benutzen und der Fahrzeug­CAN-Bus das Rückfahrsignal zur Verfügung stellt (siehe fahrzeugspezifische Programmübersicht auf der WAECO Homepage „http://www.dometic-waeco.de/wps900“).
Nicht bei allen Fahrzeugen, bei denen eine CAN-Bus-
Anbindung möglich ist, steht ein Rückfahrsignal über CAN-Bus zur Verfügung.
11
DE
Einparkhilfe anschließen WPS900F/WPS910
Den Gesamtanschlussplan finden Sie in:
Abb. c bei Rückfahrsignal über RückwärtsgangAbb. d bei Rückfahrsignal über CAN-Bus
Nr. Bezeichnung
1 Steuerelektronik für Hecksensoren
2 Steuerelektronik für Frontsensoren
3 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
4 Rückfahrscheinwerfer
5 Braune Ader: Anschluss an Masse
6 Schwarze Kabelbrücke (geschlossen = Fronteinheit / getrennt = Heckeinheit)
7 Hecksensoren
8 Frontsensoren
9 Braune Ader: Anschluss an den Minuspol der Batterie
10 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Pluspol der Batterie
11 Gelb/Schwarze Ader (nur für Frontanlage): Anschluss an Masse
Optional: Anschluss an das Geschwindigkeitsignal des Tachometers
12 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V)
13 Schwarz/Rote Ader der Bedieneinheit: Anschluss an die schwarz/rote Ader des
externen Tasters
14 Externer Taster
15 Scharze Ader vom externen Taster: Anschluss an Masse
16 Braune Ader: Anschluss an Masse
17 Orange/Braune Ader: Anschluss an CAN LOW
18 Orange/Grüne Ader: Anschluss an CAN HIGH
19 Bedieneinheit
12
DE
WPS900F/WPS910 Erfassungsbereich
7 Erfassungsbereich
Siehe Abb. e
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt (Die Abbildung gilt für die vorderen Sensoren entsprechend):
Zone 1
Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.
Zone 2
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Stoppzone (4)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen Dauerton „Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Die Entfernung, ab der die Einparkhilfe „Stopp“ signalisiert, kann in Stufen verändert werden.
Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängezugvorrichtung kann unterdrückt werden.
13
DE
System einstellen WPS900F/WPS910
8 System einstellen
ACHTUNG!
A
I
8.1 Bedienelemente
Die Bedieneinheit besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. f Bezeichnung
Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen.
HINWEIS
Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden:
Betätigen Sie längere Zeit keine Taste.
1 linke Taste
2 rote LED
3 gelbe LED
4 rechte Taste
5 Lautsprecher
Der externe Taster besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. f Bezeichnung
6LED
7Taste
14
DE
WPS900F/WPS910 System einstellen
8.2 System anlernen
HINWEIS
I
Das System kommuniziert über eine Funkverbindung. Die Bedieneinheit muss angelernt werden, damit er die Codes der anderen Geräte kennt.
Siehe Abb. g
Starten Sie den Anlernvorgang wie folgt:
Schließen Sie die Spannungsversorgung der Front-Steuerelektronik an.
Schalten Sie die Zündung ein.
Legen Sie den Rückwärtsgang ein.
Drücken Sie gleichzeitig die linke und die rechte Taste der Bedieneinheit
für 5 s.
Der Lautsprecher ertönt zwei mal und die rote und gelbe LED leuchten
zwei mal auf.
Sie müssen die Anlernprozedur innerhalb von 4 min nach dem Aktivieren der Frontsensoren durchführen. Nach 4 min sendet die Frontanlage keinen Erkennungscode mehr.
Lassen Sie die beiden Tasten wieder los.
Warten Sie auf einen hohen Ton und das Aufleuchten der gelben LED.Nur WPS910: Warten Sie auf einen tiefen Ton und das Aufleuchten der
roten LED.
Warten Sie auf das dreimalige Ertönen des Lautsprechers und das drei-
malige Aufleuchten der gelben und roten LED.
Schalten Sie die Zündung aus.
15
DE
System einstellen WPS900F/WPS910
8.3 System programmieren
HINWEIS
I
Sie können diverse Einstellungen programmieren.
Siehe Abb. h
Starten Sie die Programmierung wie folgt:
– Schalten Sie die Zündung ein. – Legen Sie den Rückwärtsgang ein. – Drücken Sie die linke Taste der Bedieneinheit für 5 s.
Der Lautsprecher piepst einmal und die beiden LEDs leuchten.
Stellen Sie den gewünschten Wert ein (Abb. i; siehe Kapitel „Funktio-
nen programmieren“ auf Seite 17). Die rechte Taste der Fernbedienung stellt die Zehnerstelle des
gewünschten Wertes ein, die linke Taste die Einerstelle. Wenn Sie z. B. die Funktion „24“ einstellen möchten, drücken Sie zweimal die rechte Taste und viermal die linke.
Nachdem Sie den gewünschten Wert eingestellt haben, warten Sie, bis
der Lautsprecher entsprechend des von Ihnen eingestellten Wertes piepst und die jeweilige LED entsprechend blinkt.
Gleichen Sie die Programmierung der Parameter mit der von Ihnen durchgeführten Installation ab.
Schalten Sie die Zündung aus.
Vordere Sensoren konfigurieren Die Fronteinparkhilfe wird immer dann aktiviert, wenn Sie
die Zündung einschaltenden Rückwärtsgang einlegen (nur WPS910)den rechten Knopf am Lautsprecher kurz betätigen (< 5 s)den externen Taster betätigen (< 5 s)
16
DE
WPS900F/WPS910 System einstellen
Funktionen programmieren
Sie können die Funktion der vorderen Sensoren durch einmaliges Programmieren unter anderem wie folgt bestimmen (Abb. i):
HINWEIS
I
Parameter 1: Geschwindigkeitssignal/Zeitabschaltung Frontsensoren
(Funktion 13 – 16) Werkseinstellung: geschwindigkeitsabhängig Werksseitig ist Funktion 13 (geschwindigkeitsabhängig) eingestellt.
Sollte kein verwertbares Geschwindigkeitssignals verfügbar sein, so kann die Fronteinparkhilfe alternativ zeitgesteuert abschalten. Bei Aktivierung beginnt der programmierte Zeitraum abzulaufen.
Befindet sich bei Ablauf des Zeitraums ein Hindernis im Erfassungs­bereich, so bleibt die Fronteinparkhilfe weiter aktiv. Erst wenn länger als 5 s kein Hindernis mehr erfasst wird, schaltet die Fronteinparkhilfe aus.
Parameter 2: Dauer des Signals der Frontsensoren
Werkseinstellung: 1 s
Parameter 3: Geschwindigkeitssignalsquelle auswählen
Werkseinstellung: Bedieneinheit
Parameter 4: Erfassungsbereich der inneren Frontsensoren
Werkseinstellung: 80 cm
Parameter 5: Erfassungsbereich der inneren Hecksensoren
Werkseinstellung: 160 cm
Parameter 6: Erfassungsbereich der äußeren Frontsensoren
Werkseinstellung: 55 cm
Parameter 7: Erfassungsbereich der äußeren Hecksensoren
Werkseinstellung: 55 cm
Parameter 8: Stoppzone Frontsensoren
Werkseinstellung: Ecksensoren = 25 cm, mittlere Sensoren = 35 cm
Parameter 9: Stoppzone Hecksensoren
Werkseinstellung: 35 cm
Parameter 10: Lautstärke Warntöne Frontsensoren
Werkseinstellung: Hoch
In der Tabelle Abb. i sind die Werkseinstellungen fettgedruckt.
17
DE
System einstellen WPS900F/WPS910
Parameter 11: Lautstärke Warntöne Hecksensoren
Werkseinstellung: Hoch
Parameter 12: Anzeige von festen Objekten unterdrücken
Werkseinstellung: Aus
Parameter 13: Abschaltverzögerung Hecksensoren
Werkseinstellung: Aus
Parameter 14: Anzahl Impulse des Geschwindigkeitssignals
Werkseinstellung: 3
Parameter 15: CAN-Bus Status
Werkseinstellung: Ein
Parameter 16: City-Funktion (Funktion 66) oder geschwindigkeits-
abhängige Ein- und Abschaltung (Funktion 67) Werkseinstellung: Geschwindigkeitsabhängige Ein- und Abschaltung Geschwindigkeitsabhängige Ein- und Abschaltung (Funktion 67)
Werksseitig schaltet die Fronteinparkhilfe unter 10 km/h automatisch ein und über 10 km/h automatisch aus. Für diese Funktion ist der Anschluss eines verwertbaren Geschwindigkeitssignals zwingend notwendig.
City-Funktion (Funktion 66) Bei dieser Funktion wird die Fronteinparkhilfe beim ersten Überschreiten von 10 km deaktiviert und bei Unterschreiten von 10 km/h nicht wieder eingeschaltet. Die Aktivierung erfolgt nun nur noch
– beim nächsten Einlegen des Rückwärtsganges – bei Betätigung des rechten Knopfes am Lautsprecher – bei Betätigung des externen Tasters (< 5 s)
Nach erneutem Einschalten der Zündung ist wieder einmalig die 10 km/h-Grenze aktiv.
Für diese Funktion ist der Anschluss eines verwertbaren Geschwindigkeitssignals zwingend notwendig
Diese Funktion ist z. B. für den Fahrbetrieb im Stadtverkehr oder im Stau sinnvoll, wenn die Einparkhilfe in engen Fahrsituationen als störend empfunden wird.
Parameter 17: Auf Werkseinstellung zurücksetzen
18
DE
WPS900F/WPS910 Funktion testen
9 Funktion testen
Gehen Sie beim Funktionstest der Hecksensoren wie folgt vor:
Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein.
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (siehe Abb. e).
ACHTUNG!
A
Testen Sie die Frontsensoren entsprechend. Fahren Sie hierzu z. B. lang­sam auf eine Wand zu.
In Zone 4 kann es passieren, dass Hindernisse nicht mehr er­kannt werden, da sie sich nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befinden (bauartbedingt).
10 Einparkhilfe benutzen
Die Hecksensoren werden automatisch durch Einlegen des Rückwärts­gangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft.
Die vorderen Sensoren werden automatisch aktiviert:
durch Einschalten des Fahrzeugsdurch Einlegen des Rückwärtsgangsdurch Absinken der Fahrgeschwindigkeit unter 10 km/hdurch Drücken des rechten Tasters am Bedienteildurch Drücken des externen Schalters
Wenn die Frontsensoren aktiviert sind, leuchten die LED am externen Taster und die gelbe LED der Bedieneinheit.
Falls das Tachosignal nicht abgegriffen werden kann, werden die vorderen Sensoren durch das Einschalten der Zündung aktiviert. Nach Ablauf einer einstellbaren Abschaltzeit werden sie automatisch deaktiviert.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton. Beim Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone sich das Hindernis gerade befindet, die Tonfolge geändert und somit eine Entfernung signali­siert (Abb. e, gilt für vordere Sensoren entsprechend).
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der Entfernungsangabe durch die verschiedenen Tonfolgen vertraut zu machen.
19
DE
Einparkhilfe benutzen WPS900F/WPS910
Die Frontsensoren werden deaktiviert, wenn
die Fahrgeschwindigkeit über 10 km/h liegtSie den externen Taster oder den rechten Taster der Bedieneinheit kurz
drücken Drücken Sie einen der beiden Taster länger als 5 s, um die Frontsensoren bis zum nächsten Einschalten des Fahrzeugs zu deaktivieren.
ACHTUNG!
A
A
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signal­ton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hin­dernis mehr an. Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer noch angefahren werden kann.
ACHTUNG!
Seien Sie beim Rangieren besonders vorsichtig, wenn das System die Verbindung zu der Front- oder Hecksensoren verliert. Das System zeigt diesen Fehler an durch:
Der Lautsprecher gibt einen Doppelalarmton aus.Die rote LED der Bedieneinheit und die LED am externen
Taster blinken dauernd.
I
20
HINWEIS
Bei Erreichen der Stopzone wird die Lautstärke des Dauertons nach kurzer Zeit um ca. 50 % verringert
DE
WPS900F/WPS910 Fehler suchen
11 Fehler suchen
Gerät zeigt keine Funktion
Die Anschlusskabel zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder sind vertauscht.
Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Doppelalarmton vom Lautsprecher, und die rote LED der Bedien­einheit und die LED am externen Taster blinken dauernd
Das System hat die Verbindung zu den Front- oder Hecksensoren verloren. Dies kann durch Störungen im Freuquenzbereich passieren. Lehrnen Sie die Steuermodule neu an (siehe Kapitel „System anlernen“ auf Seite 15).
Fehlerton für drei Sekunden nach Einlegen des Rückwärtsganges, gefolgt von einer Tonfolge
Ein oder mehrere Sensoren sind defekt oder nicht mehr mit der Steuer­elektronik verbunden. Die LEDs der Bedieneinheit und am externen Taster blinken schnell. Die Tonfolge nach dem Dauerton zeigt den defekten Sensor an:
hohe Töne für die Frontsensoren
(z. B. zwei hohe Töne für den Frontsensor Nr. 2)
tiefe Töne für die Hecksensoren
(z. B. drei tiefe Töne für den Hecksensor Nr. 3)
Der Sensor mit dem kürzesten Kabel ist Sensor Nr. 1, der mit dem längsten Kabel Sensor Nr. 4.
Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Tauschen Sie den oder die defekten Sensoren aus.
ACHTUNG!
A
Das System funktioniert nicht, wenn ein oder mehrere Sensoren defekt sind.
21
DE
Fehler suchen WPS900F/WPS910
Die vorderen Sensoren schalten zu früh ab
Die vorderen Sensoren schalten ab, bevor die Geschwindigkeit von 10 km/h erreicht ist. Die LEDs der Bedieneinheit und am externen Taster schalten aus.
Stellen Sie den Parameter 14 („Anzahl Impulse des Geschwindigkeits-
signals“) auf die Funktion „59“, „61“, „62“ oder „63“ ein (siehe Kapitel „System programmieren“ auf Seite 16).
Gerät meldet Hindernisse falsch
Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen: Schmutz oder Frost auf den Sensoren
Reinigen Sie die Sensoren.
Regen
Prüfen Sie, ob die Frontsensoren durch eine Fahrgeschwindigkeit über
10 km/h abgeschaltet werden.
Prüfen Sie, ob ein verwertbares Geschwindigkeitssignal zur Verfügung
steht. Wenn kein Geschwindikeitssignal zur Verfügung steht, stellen Sie den
Parameter 1 („Geschwindigkeitssignal/Zeitabschaltung Frontsensoren“) auf die Funktion „14“, „15“ oder „16“ ein (siehe Kapitel „System program­mieren“ auf Seite 16).
Die Sensoren wurden falsch montiert.
Passen Sie die Lage oder Höhe der Sensoren an (Abb. 2).
Vergewissern Sie sich, dass die passenden Sensorhalter verwendet
wurden (0°/12°/20°/Halter für Metallstoßfänger).
Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis.
Trennen Sie die Sensoren vom Chassis.
22
DE
WPS900F/WPS910 Gewährleistung
Kein akustisches Signal
Prüfen Sie, ob die gelbe LED der Bedieneinheit und die LED am externen
Taster leuchten. Wenn die LEDs blinken, befindet sich das System im Notfallmodus.
Starten Sie das Fahrzeug neu.
Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen
Stellen Sie den Parameter 12 („Anzeige von festen Objekten unter-
drücken“) auf die Funktion „52“, „53“ oder „54“ ein (siehe Kapitel „System programmieren“ auf Seite 16).
12 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken:
defekte Komponenten,eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
13 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
23
DE
Technische Daten WPS900F/WPS910
12
14 Technische Daten
MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910
Artikel-Nr. 9101500019 9101500020
Erfassungsbereich Stoppzone: Messbereich:
Ultraschallfrequenz: 40 kHz
Übertragungsfrequenz: 868 kHz
Versorgungsspannung: 9 – 30 Volt
Stromaufnahme Betrieb: Standby:
Betriebstemperatur: –25 °C bis +70 °C
Zulassung:
ca. 0,1 m bis zu 0,25 m ca. 0,25 m bis zu 0,9 m
maximal 180 mA
8,5 mA
ca. 0,1 m bis zu 0,3 m ca. 0,3 m bis zu 1,8 m
maximal 240 mA
8,5 mA
I
24
HINWEIS
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
EN
WPS900F/WPS910
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Pre-installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Fitting the parking aid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Connecting the parking aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Detection range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Setting the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Testing functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Using the parking aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
25
EN
Safety and installation instructions WPS900F/WPS910
1 Safety and installation instructions
The following texts are only a supplement to the illustrations featured on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the illustrations on the sup­plementary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Installing the parking aid can cause problems on vehicles with
LED tail lights.
A
On vehicles with a spare tyre fitted to the outside of the vehicle,
or a tow bar attached to the outside, please observe the setting parameters in chapter “Setting the system” on page 36.
If you would like to install the sensors on metal bumpers, you will
require suitable adapters (not included in the scope of delivery).
Observe the applicable legal regulations.Secure the parts of the parking aid which are installed in the
vehicle in such a way that they cannot become loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries
to the occupants of the vehicle.
Do not install the parts of the parking aid anywhere in the vehicle
where an airbag may open. This could cause injury if the airbag deploys.
The sensors may not cover signal lamps.When fitting the sensors, make sure there are no objects fixed
to the front of the vehicle and no large objects mounted near the tailgate (such as a bicycle rack) which are in the detection range of the sensors.
26
Loading...
+ 334 hidden pages