Waeco TF 14 User Manual [se]

_TF-14.book Seite 1 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14
DE 3 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 11 Thermoelectric Cooler
Instruction Manual
FR 18 Glacière thermoélectrique
Notice d’emploi
ES 26 Nevera termoeléctrica
IT 34 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 42 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
DK 50 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
NO 57 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
SV 64 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
FI 71 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
_TF-14.book Seite 2 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
1
1
2
BordBar TF-14
2
3
1
2
_TF-14.book Seite 3 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter­veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- und
a e
Geräteschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Perso­nen- und Geräteschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
3
_TF-14.book Seite 4 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Sicherheitshinweise BordBar TF-14
Abb. 2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil­dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
a
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
werden.
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt­nis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich­weite von Kindern.
z Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne-
ten Behältern eingelagert werden.
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!
e
4
z Schließen Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang
enthaltenen 12-V-Anschlusskabel an eine 12-V-Steckdose an.
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus dem
Zigarettenanzünder oder der Steckdose.
z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es
ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
z Ziehen Sie den Anschlussstecker heraus
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
_TF-14.book Seite 5 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Sicherheitshinweise
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
Lebensgefahr!
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Im Inneren des Kühlgerätes dürfen keine elektrischen Geräte
eingesetzt werden.
a
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah­lung, Gasöfen usw.) ab.
z Achtung Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen­ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter. z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. z Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebens­gefahr!
z Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
5
_TF-14.book Seite 6 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Bestimmungsgemäßer Gebrauch BordBar TF-14
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V-DC-Bordnetzsteckdose
eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt.
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
Hinweis
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am 220-240-V-Wechsel-
I
a
stromnetz die Verwendung eines Netzgleichrichters.
Achtung!
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
4 Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 2
1 1 BordBar TF-14 (Art.-Nr. TF-14AU-12) 2 1 Anschlusskabel für 12-V-DC-Anschluss – 1 Bedienungsanleitung
Menge Bezeichnung
5 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 25 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Die Kühlung ist eine verschleiß- und FCKW-freie Peltierkühlung mit Wärme­abfuhr durch einen Lüfter.
Zusätzliche Taschen außen dienen als weitere Staumöglichkeit. Beachten Sie, dass hierin aufbewahrte Gegenstände nicht gekühlt werden.
6
_TF-14.book Seite 7 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Bedienung
6 Bedienung
Hinweis
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
I
6.1 Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig! z Lassen Sie den Deckel nicht länger offen stehen als nötig! z Reinigen Sie regelmäßig die Deckeldichtung.
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 8).
Einsatzort.
halten.
6.2 Kühlbox verwenden
Hinweis
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein,
I
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
a
Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschluss-
damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
stecker heraus.
7
_TF-14.book Seite 8 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Reinigung und Pflege BordBar TF-14
6.3 An Zigarettenanzünder anschließen
Hinweis
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs
I
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
7 Reinigung und Pflege
Achtung!
Ziehen Sie vor jedem Reinigen der Kühlbox den Anschlussstecker
e a a
aus der Steckdose oder dem Zigarettenanzünder.
Achtung!
Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Kühlbox beschädigen kön­nen.
Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Un­terlagen mitschicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
8
_TF-14.book Seite 9 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Störungsbeseitigung
9 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert nicht (Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der 12-V-Steckdose (Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist einge­schaltet, und die Box funk­tioniert nicht.
An der 12-Volt-Steck­dose (Zigarettenan­zünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.
Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt.
Die Fassung des Ziga­rettenanzünders ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elek­trischen Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des 12-V-Steckers ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Siche­rung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Zigaret­tenanzünderfassung sehr warm wird, muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicher­weise nicht richtig zusammengebaut.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck­dose und tauschen Sie die Sicherung (5 A) des 12-V-Steckers (Abb. 3 1, Seite 2) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der 12-V-Steckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
9
_TF-14.book Seite 10 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Technische Daten BordBar TF-14
11 Technische Daten
WAECO BordBar TF-14
Art.-Nr. TF-14AU-12 Bruttoinhalt: 14 Liter Anschlussspannung: 12 V DC Leistungsaufnahme: 36 W Kühlleistung: max. 25 °C unter Umgebungstemperatur Abmessungen: Abb. 2, Seite 2 Gewicht: 4,6 kg Prüfung/Zertifikat:
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
10
_TF-14.book Seite 11 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Notes on using the manual
Please read these instructions before start-up carefully and keep them in a safe place. Should the system be resold hand over these instruc­tions along with the system.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Please observe the following safety instructions.
1 Notes on using the manual
The following symbols are used in this operating manual:
Caution
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
a e
personal injury or damage the device.
Caution
Safety instruction relating to a danger from electrical current or voltage. Failure to observe this instruction can damage the device and impair its function and cause injury.
Note
Additional information on operation of the device.
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
11
_TF-14.book Seite 12 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Safety instructions BordBar TF-14
2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, “item 1 in figure 2 on page 3”.
Please also observe the following safety instructions.
2 Safety instructions
2.1 General safety
z Do not operate the device if it is visibly damaged.
a
z Ensure that the ventilation slots are not covered. z This device may only be repaired by qualified personnel.
Inadequate repairs can lead to considerable hazards.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible person.
z Electronic devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
z Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
z Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
z The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
e
12
z Only connect the device to a 12 V socket using the 12 V lead
supplied.
z Do not pull the plug out of the cigarette lighter or the socket by
the cable.
z If the connection cable is damaged, it must be replaced to
prevent possible electrical hazards.
z Disconnect the plug:
– Before cleaning and maintenance – After use
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of
fatal injuries!
_TF-14.book Seite 13 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Intended use
z Disconnect the cooling device and other power consuming de-
vices from the battery before connecting the quick charging de­vice.
z Check that the voltage specification on the type plate corre-
sponds to that of the energy supply.
2.2 Operating the device safely
z Do not place any electrical devices inside the cooler.
a
z Before starting the device, ensure that the power supply cable
and the plug are dry.
z Do not place the device near naked flames or other heat sourc-
es (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)
z Caution! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other ob­jects so that the air can circulate.
z Do not fill the inner container with ice or fluid. z Never immerse the device in water. z Protect the device and the cable against heat and moisture. z Do not touch exposed cables with your bare hands. This
especially applies when operating the device with an AC mains power supply. Danger of fatal injuries!
z The manufacturer cannot be held liable for damage resulting
from improper usage or incorrect operation.
3 Intended use
The cooler is suitable for cooling foodstuffs. The device has been designed for use with a 12 V DC vehicle
electrics socket of a car (cigarette lighter), boat or caravan.
The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to be exposed to rain. It can be used as a box or cupboard.
Note:
To operate the device using a 220-240 V AC mains supply, we
I
recommend using a rectifier.
13
_TF-14.book Seite 14 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Scope of delivery BordBar TF-14
Caution!
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
a
of the device is suitable for the medicine in question.
4 Scope of delivery
No. in
fig. 1,
page 2
1 1 BordBar TF-14 (Item no. TF-14AU-12) 2 1 Connection cable for 12 V DC connection – 1 Operating manual
Quantity Description
5 Technical description
The cooler is suitable for mobile use. If can cool goods to max. 25 °C under the ambient temperature or keep them cool.
Its cooling system is a non-wearing and CFC-free Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
Pockets on the outside provide additional storage space. Note that objects stored in them are not cooled.
6 Operation
Note
Before starting your new cooling device for the first time, you
I
6.1 Energy saving tips
z Choose a well ventilated installation location which is protected against di-
z Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
z Do not open the cooling device more often than necessary.
14
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance” chapter on page 15).
rect sunlight.
cool.
_TF-14.book Seite 15 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Cleaning and maintenance
z Do not leave the lid open for longer than necessary. z Clean the lid seal regularly.
6.2 Using the cooler
Note
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated
I
Place the cooler on a firm base.Connect the 12 V connection cable into the cigarette lighter socket or a
The cooler starts cooling the interior.
a
To switch off the cooler, disconnect the plug.
so that any heat created can dissipate. Otherwise proper function­ing cannot be ensured.
12 V socket in the vehicle
Caution!
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature.
6.3 Connecting to a cigarette lighter
Note
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle, re-
I
member that the ignition must be turned on to supply the device with power.
7 Cleaning and maintenance
Caution!
Before cleaning the cooler, disconnect the plug from the socket or
e
cigarette lighter.
Caution!
Do not clean the cooler under running water or in dishwater.
a
Caution!
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-
a
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
ing as these can damage the cooler.
15
_TF-14.book Seite 16 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Guarantee BordBar TF-14
8 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please con­tact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee process­ing, please include the following documents when you send in the device:
z A copy of the receipt with purchasing date z A reason for the claim or description of the fault
9 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggested remedy
Your cooler does not work (plug is inserted).
Operation with a 12 V socket (cigarette lighter):
The ignition is on and the cooler is not working.
There is no voltage flowing from the 12 V socket (cigarette lighter) in your vehicle.
No voltage present at the AC voltage socket.
The inner fan or the cooling element is defective.
The cigarette lighter socket is dirty. This results in a poor elec­trical contact.
The fuse of the 12 V plug has blown.
The vehicle fuse has blown.
The ignition must be switched on in most vehicles for voltage to flow at the cigarette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an author­ised customer services unit.
If the plug of your cooler becomes very warm in the cigarette lighter socket, either the socket must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
Pull the plug out of the socket and replace the fuse (5 A) in the 12-V plug (fig. 3 1, page 2).
Replace the vehicle's 12 V socket fuse (usually 15 A). (Please refer to the oper­ating manual of your vehicle.)
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accord­ance with the applicable disposal regulations.
16
_TF-14.book Seite 17 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Technical data
11 Technical data
WAECO BordBar TF-14
Item no. TF-14AU-12 Gross capacity: 14 litres Connection voltage: 12 V DC Power consumption: 36 W Cooling capacity: Max. 25 °C under ambient temperature Dimensions: fig. 2, page 2 Weight: 4.6 kg Testing/certification:
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
17
_TF-14.book Seite 18 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Remarques sur l'utilisation de cette notice BordBar TF-14
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques sur l'utilisation de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1 Remarques sur l'utilisation de cette
notice
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
Attention !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
a
e
18
entraîner un endommagement de l'appareil ou compromettre la sécurité des personnes.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électrique ou de la tension électrique : le non respect des instructions peut causer des dommages matériels ou compromettre la sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
_TF-14.book Seite 19 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Consignes de sécurité
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
I
Manipulation : ce symbole vous indique une manipulation à effectuer.
Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
2 1, page 3 : cette référence vous indique un élément dans une illustration, dans cet exemple la « position 1 de l'illustration 2 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le
mettre en service.
a
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recou-
vertes.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de sérieux dangers.
z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais­sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.
z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
z N'utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits cor-
rosifs ou de solvants !
19
_TF-14.book Seite 20 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Consignes de sécurité BordBar TF-14
z Si vous branchez l'appareil sur une prise 12 V, n'utilisez pas
d'autre câble de raccordement que celui de 12 V fourni.
e
z Ne débranchez jamais l'appareil de l'allume-cigares ou de la pri-
se en tirant directement sur le câble de raccordement.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer afin d’éviter tout danger.
z Retirez la prise de raccordement :
– avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur secteur ! Danger de mort !
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l'alimentation électrique dont vous disposez.
2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil
a
20
z Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur du
réfrigérateur !
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Attention, danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne­ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sor­te que l'air puisse circuler.
z Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. z Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humi-
dité.
z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur : danger de mort !
_TF-14.book Seite 21 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Usage conforme
z Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou
par des erreurs de manipulation.
3 Usage conforme
L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 V CC du
réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car.
L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être expo­sé à la pluie. Son utilisation peut varier : boîtier ou armoire.
Remarque :
En cas de fonctionnement de l'appareil sur secteur à courant alter-
I
a
natif 220-240 V, nous vous recommandons l'utilisation d'un redres­seur de courant du secteur.
Attention !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres­pond à la température de conservation recommandée pour le mé­dicament.
4 Pièces fournies
Pos. dans
fig. 1,
page 2
1 1 BordBar TF-14 (N° d'article TF-14AU-12) 2 1 Câble de raccordement pour prise 12 V CC – 1 Notice d'utilisation
Quantité Désignation
21
_TF-14.book Seite 22 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Description technique BordBar TF-14
5 Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali­ments jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de ran­gement. Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont pas refroidis.
6 Utilisation
Remarque
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour
I
des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entre­tien », page 23).
6.1 Comment économiser de l'énergie ?
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
glacière.
z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire ! z Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que
nécessaire !
z Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.
6.2 Utilisation de la glacière
Remarque
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être
I
Placez la glacière sur une surface stable.Raccordez le câble 12 V sur l'allume-cigares ou sur une prise 12 V dans
La glacière commence la réfrigération du compartiment intérieur.
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée, sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
le véhicule.
22
_TF-14.book Seite 23 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
BordBar TF-14 Nettoyage et entretien
Attention !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des
a
Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de rac-
6.3 Raccorder à un allume-cigare
I
aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température sélectionnée.
cordement.
Remarque
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre vé­hicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appa­reil soit alimenté en électricité.
7 Nettoyage et entretien
Attention !
Avant de nettoyer la glacière, retirez toujours sa prise de raccorde-
e
ment de la prise du secteur ou de l’allume-cigares.
Attention !
Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l'eau ou en la
a a
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un
plongeant dans l’eau.
Attention !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager la glacière.
chiffon humide.
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d'achat, z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
23
_TF-14.book Seite 24 Mittwoch, 12. Dezember 2007 9:58 09
Dépannage BordBar TF-14
9 Dépannage
Problème Cause éventuelle Solution proposée
Votre glacière ne fonc­tionne pas (le connecteur est branché).
Fonctionnement au niveau de Prise 12 V (allume-cigares) :
Le contact est mis, mais la glacière ne fonctionne pas.
La prise 12 volts (allume-cigares) de votre véhicule n'est pas sous tension.
La prise de tension alternative n'est pas sous tension.
Le ventilateur intérieur ou l'élément réfrigé­rant est défectueux.
La prise de l'allume­cigares est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique.
Le fusible de la prise 12 V est grillé.
Le fusible du véhicule correspondant à l'allume-cigares est grillé.
Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l'allume-cigares soit sous tension.
Essayez sur une autre prise.
La réparation peut être effectuée uni­quement par un service après-vente agréé.
Si la fiche de votre glacière devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigares, c'est que la prise de l'allume-cigares doit être net­toyée ou que la fiche n'est pas bien montée.
Retirez le connecteur de la prise et rem­placez le fusible (5 A) du connecteur 12-V (fig. 3 1, page 2).
Remplacez le fusible du véhicule cor­respondant à la prise 12 V (normale­ment 15 A) (veuillez respecter les ins­tructions du manuel d'entretien de votre véhicule).
10 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
24
Loading...
+ 56 hidden pages