_TF-08.book Seite 1 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08
DE4Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN11 Thermoelectric cooler
Operating manual
FR18 Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation
ES25 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT32 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL39 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA46 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning
SV53 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO60 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI67 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje
Page 2
D
GB
F
E
I
NL
DK
S
N
FIN
_TF-08.book Seite 2 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
Page 3
312
1
2
1
3
_TF-08.book Seite 3 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08
3
Page 4
_TF-08.book Seite 4 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
SicherheitshinweiseBordBar TF-08
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durc h
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1Sicherheitshinweise
1.1Allgemeine Sicherheit
z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigu n ge n aufw eis t, dü rfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
a
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
werden.
z Reparaturen an diesem Gerät dür fe n nu r vo n Fa ch kr äf te n
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
z Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühl box,
außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen
werden.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutze n,
sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person nutzen.
4
Page 5
_TF-08.book Seite 5 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Sicherheitshinweise
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
z Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder gee igne-
ten Behältern eingelagert werden.
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!
z Schließen Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthalte-
nen 12-V-Anschlusskabel an eine 12-V-Steckdose an.
e
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus dem
Zigarettenanzünder oder der Steckdose.
z Wenn das Anschlusskabel dieses Ger ät es be sc hä dig t wird ,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
z Ziehen Sie den Anschlussstecker heraus:
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, daß
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
Lebensgefahr!
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
1.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
a
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
5
Page 6
_TF-08.book Seite 6 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Bestimmungsgemäßer GebrauchBordBar TF-08
z Achtung Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
z Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebensgefahr!
z Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
2Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V-DC-Bordnetzsteckdose eines
Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt.
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem
Regen ausgesetzt werden.
I
I
a
6
Hinweis
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am 220-240-V-Wechselstromnetz die Verwendung eines Netzgleichrichters.
Hinweis:
Zur Befestigung der Kühlbox auf dem Autositz kann der Anschnallgurt des Fahrzeugs durch die Laschen am Gerät geführt werden
(siehe Abb 1, Seite 3).
Achtung!
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
Page 7
_TF-08.book Seite 7 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Lieferumfang
3Lieferumfang
z BordBar TF-08 (Art.-Nr. 9105300001)
z Anschlusskabel für 12-V-DC-Anschluss
z Bedienungsanleitung
4Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max.
20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Durch den praktischen Lamellenverschluss zum Aufschieben kommen Sie
einfach an die gekühlten Waren.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch
einen Lüfter.
4.1Gerätebeschreibung
Pos. in
Abb 1, Seite 3
1Schultergurt
2Laschen für den Sicherheitsgurt
3Lamellenverschluss
Bezeichnung
5Bedienung
Hinweis
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
I
5.1Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig!
z Lassen Sie den Lamellenverschluss nicht länger offen als nötig!
z Reinigen Sie regelmäßig die Deckeldichtung.
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten
Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 8).
Einsatzort.
halten.
7
Page 8
_TF-08.book Seite 8 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Reinigung und PflegeBordBar TF-08
5.2Kühlbox verwenden
Hinweis
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein,
I
➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
➤ Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder
✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
a
➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschluss-
damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, an dernfalls ist
eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
stecker heraus.
5.3An Zigarettenanzünder anschließen
Hinweis
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenan zünder Ihres Fahrzeugs
I
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten
müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
6Reinigung und Pflege
Achtung!
Ziehen Sie vor jedem Reinigen der Kühlbox den Anschlussstecker
e
a
a
aus der Steckdose oder dem Zigarettenanzünder.
Achtung!
Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da die se die Küh l b ox beschädigen
können.
8
Page 9
_TF-08.book Seite 9 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Gewährleistung
➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
7Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen
siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparaturbzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibu ng.
8Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert nicht
(Stecker ist eingesteckt).
Die Box kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der
12-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist eingeschaltet, und die Box funktioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
An der 12-Volt-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
liegt keine Spannung
an.
Der Innenlüfter oder
das Kühlelement ist
defekt.
Die Fassung des Zigarettenanzünders ist
verschmutzt. Das hat
einen schlechten elektrischen Kontakt zur
Folge.
Die Sicherung des
12-V-Steckers ist
durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird,
muss entweder die Fassung gereinigt
werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
12-V-Steckers (Abb 2 1, Seite 3) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der 12-V-Steckdose (üblicherweise
15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
9
Page 10
_TF-08.book Seite 10 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
EntsorgungBordBar TF-08
9Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändle r
über die zutreffenden Ents orgungsvorschriften.
10Technische Daten
Art.-Nr.
Bruttoinhalt:8 Liter
Anschlussspannung:12 V DC
Leistungsaufnahme:31 W
Kühlleistung:max. 20 °C unter Umgebungstemperatur
Abmessungen (B x H x T)390 x 342 x 160 mm
Gewicht:3,5 kg
Prüfung/Zertifikat:
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
9105300001
10
Page 11
_TF-08.book Seite 11 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Safety instructions
Please read these instructions before start-up ca refully and ke ep them
in a safe place. Should the system be resold hand over these instructions along with the system.
z Do not operate the device if it is visibly damaged.
a
z Ensure that the ventilation slots are not covered.
z This device may only be repaired by qualified personnel.
Inadequate repairs can lead to considerable hazards.
z Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge prevents them
from using the appliance safely should not use this appliance
without initial supervision or instruction by a responsible person.
z Electronic devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
z Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
z Food may only be stored in its original packaging or in su ita ble
containers.
11
Page 12
_TF-08.book Seite 12 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Safety instructionsBordBar TF-08
z The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
z Only connect the device to a 12 V socket using the 12 V lead
supplied.
e
z Do not pull the plug out of the cigarette lighter or the socket by
the cable.
z If the connection cable is damaged, it must be replaced with
the cable of the same type and specifications .
z Disconnect the plug:
– Before cleaning and maintenance
– After use
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of
fatal injuries!
z Disconnect the cooling device and other power consuming de-
vices from the battery before connecting the quick charging device.
z Check that the voltage specification on the type plate corre-
sponds to that of the energy supply.
1.2Operating the device safely
z Before starting the device, ensure that the power supply cable
and the plug are dry.
a
z Do not place the device near nake d flames or other h eat sourc-
es (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)
z Caution! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
z Do not fill the inner container with ice or fluid.
z Never immerse the device in water.
z Protect the device and the cable against heat and moisture.
z Do not touch exposed cables with your bare hands. This
especially applies when operating the device with an AC main s
power supply. Danger of fatal injuries!
z The manufacturer cannot be held liable for damage resulting
from improper usage or incorrect operation.
12
Page 13
_TF-08.book Seite 13 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Intended use
2Intended use
The cooler is suitable for cooling foodstuffs.
The device has been designed for use with a 12 V DC vehicle e lectrics socket
of a car (cigarette lighter), boat or caravan.
The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to
be exposed to rain. It can be used as a box or cupboard.
Note:
To operate the device using a 220-240 V AC mains supply, we
I
I
a
recommend using a rectifier.
Note:
The seatbelt can be fed through the lugs on the cooler to fasten it
to the car seat (see fig. 1, page 3).
Caution!
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
of the device is suitable for the medicine in question.
3Scope of delivery
z BordBar TF-08 (Item no. 9105300001)
z Connection cable for 12 V DC connection
z Operating manual
4Technical description
The cooler is suitable for mobile use. If can cool goods to max. 20 °C under
the ambient temperature or keep them cool.
The handy shutter provides easy access to the refrigerated goods inside.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by
a fan.
13
Page 14
_TF-08.book Seite 14 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
OperationBordBar TF-08
4.1Description of the device
No. in
fig. 1, page 3
1Shoulder strap
2Safety belt tabs
3Shutter
Description
5Operation
Note
Before starting your new cooling device for the first time, you
I
5.1Energy saving tips
z Choose a well ventilated installation location which is protected against di-
z Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
z Do not open the cooling device more often than necessary.
z Do not leave the shutter open for longer than necessary.
z Clean the lid seal regularly.
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance”
chapter on page 15).
rect sunlight.
cool.
5.2Using the cooler
Note
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated
I
➤ Place the cooler on a firm base.
➤ Connect the 12 V connection cable into the cigarette lighter socket or a
✓ The cooler starts cooling the interior.
so that any heat created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured.
12 V socket in the vehicle
14
Page 15
_TF-08.book Seite 15 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Cleaning and maintenance
Caution!
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling
a
➤ To switch off the cooler, disconnect the plug.
5.3Connecting to a cigarette lighter
I
to the selected temperature.
Note
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle, remember that the ignition must be turned on to supply the device
with power.
6Cleaning and maintenance
Caution!
Before cleaning the cooler, disconnect the plug from the socket or
e
cigarette lighter.
Caution!
Do not clean the cooler under running water or in dishwater.
a
Caution!
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-
a
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
ing as these can damage the cooler.
7Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
15
Page 16
_TF-08.book Seite 16 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
TroubleshootingBordBar TF-08
8Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Y our cooler does not work
(plug is inserted).
The cooler does not cool
(plug is inserted).
Operation with a
12 V socket
(cigarette lighter):
The ignition is on and the
cooler is not working.
Pull the plug out of the
socket and make the following checks.
There is no voltage
flowing from the 12 V
socket (cigarette
lighter) in your vehicle.
No voltage present at
the AC voltage socket.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor electrical contact.
The fuse of the 12 V
plug has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The ignition must be switched on in
most vehicles for voltage to flow at the
cigarette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
If the plug of your cooler becomes very
warm in the cigarette lighter socket,
either the socket must be cleaned or the
plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug
(fig. 2 1, page 3).
Replace the vehicle's 12 V socket fuse
(usually 15 A). (Please refer to the operating manual of your vehicle.)
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
16
Page 17
_TF-08.book Seite 17 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Technical data
10Technical data
Item no.9105300001
Gross capacity:8 litres
Connection voltage:12 V DC
Power consumption:31 W
Cooling capacity:Max. 20 °C under ambient temperature
Dimensions (W x H x D):390 x 342 x 160 mm
Weight:3.5 kg
Testing/certification:
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
17
Page 18
_TF-08.book Seite 18 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Consignes de sécuritéBordBar TF-08
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Respectez les consignes de sé cu r it é su iv a nt es .
1Consignes de sécurité
1.1Sécurité générale
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le
mettre en service.
a
18
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recou-
vertes.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait
d'entraîner de sérieux dange rs.
z N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.
Page 19
_TF-08.book Seite 19 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Consignes de sécurité
z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
z N'utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits cor-
rosifs ou de solvants !
z Si vous branchez l'appareil sur une prise 12 V, n'utilisez pas
d'autre câble de raccordement que celui de 12 V fourni.
e
z Ne débranchez jamais l'appareil de l'allume-cigares ou de la pri-
se en tirant directement sur le câble de raccordement.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer par un câble de même type et de même spécification.
z Retirez la prise de raccordement :
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est
branché sur secteur ! Danger de mort !
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l'alimentation électrique dont vous disposez.
1.2Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.
a
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Attention, danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
z Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
19
Page 20
_TF-08.book Seite 20 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Usage conformeBordBar TF-08
z Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humi-
dité.
z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur : danger de mort !
z Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou
par des erreurs de manipulation.
2Usage conforme
L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments.
L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 V CC du réseau de
bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre campingcar.
L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Son utilisation peut varier : boîtier ou armoire.
Remarque :
En cas de fonctionnement de l'appareil sur secteu r à courant alter-
I
natif 220-240 V, nous vous recommandons l'utilisation d'un redresseur de courant du secteur.
Remarque :
Afin de fixer la glacière au siège auto, il est possible de faire passer
I
a
la ceinture de sécurité du véhicule au travers des brides de la glacière (voir fig. 1, page 3).
Attention !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vo us
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour le médicament.
3Pièces fournies
z BordBar TF-08 (N° d'article 9105300001)
z Câble de raccordement pour prise 12 V CC
z Notice d’utilisation
20
Page 21
_TF-08.book Seite 21 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Description technique
4Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des aliments jusqu'à 20 °C au-dessous de la température ambiante.
Grâce à la fermeture pratique par lamelles, vous n'avez qu' à soulever cellesci pour atteindre les aliments refroidis.
La réfrigération est assurée par effet Peltier avec évacuation de la chaleur
par ventilateur.
4.1Description de l'appareil
Pos. dans
fig. 1, page 3
1Bandoulière
2Passants pour la ceinture de sécurité
3Fermeture par lamelles
Désignation
5Utilisation
Remarque
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour
I
5.1Comment économiser de l'énergie ?
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !
z Ne laissez pas la fermeture par lamelles ouverte plus longtemps que
z Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.
des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 22).
glacière.
nécessaire !
21
Page 22
_TF-08.book Seite 22 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Nettoyage et entretienBordBar TF-08
5.2Utilisation de la glacière
Remarque
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être
I
➤ Placez la glacière sur une surface stable.
➤ Raccordez le câble 12 V sur l'allume-cigares ou sur une prise 12 V dans
✓ La glacière commence la réfrigération du compartiment intérieur.
a
➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de rac-
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée,
sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
le véhicule.
Attention !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température
sélectionnée.
cordement.
5.3Raccorder à un allume-cigare
Remarque
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre vé-
I
hicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appareil soit alimenté en électricité.
6Nettoyage et entretien
Attention !
Avant de nettoyer la glacière, retirez toujours sa prise de raccorde-
e
a
a
ment de la prise du secteur ou de l’allume-cigares.
Attention !
Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l'eau ou en la
plongeant dans l’eau.
Attention !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager la glacière.
22
Page 23
_TF-08.book Seite 23 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Garantie
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un
chiffon humide.
7Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
8Dépannage
ProblèmeCause éventuelleSolution proposée
Votre glacière ne fonctionne pas (le connecteur
est branché).
La glacière ne refroidit pas
(le connecteur est branché).
Fonctionnement au
niveau de Prise 12 V
(allume-cigares) :
Le contact est mis, mais la
glacière ne fonctionne
pas.
Retirez la fiche de la prise,
puis procédez aux contrôles suivants.
La prise 12 volts
(allume-cigares) de
votre véhicule n'est
pas sous tension.
La prise de tension
alternative n'est pas
sous tension.
Le ventilateur intérieur
ou l'élément réfrigérant est défectueux.
La prise de l'allumecigares est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Le fusible de la prise
12 V est grillé.
Le fusible du véhicule
correspondant à
l'allume-cigares est
grillé.
Dans la plupart des véhicules, le contact
doit être mis pour que l'allume-cigares
soit sous tension.
Essayez sur une autre prise.
La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente
agréé.
Si la fiche de votre glacière devient très
chaude lorsqu'elle est branchée dans la
prise de l'allume-cigares, c'est que la
prise de l'allume-cigares doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien
montée.
Remplacez le fusible (5 A) de la prise
12 V (fig. 2 1, page 3).
Remplacez le fusible du véhicule correspondant à la prise 12 V (normalement 15 A) (veuillez respecter les instructions du manuel d'entretien de votre
véhicule).
23
Page 24
_TF-08.book Seite 24 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
RetraitementBordBar TF-08
9Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
10Caractéristiques techniques
N° d'article9105300001
Contenu brut :8 litres
Tension de
raccordement :
Puissance absorbée :31 W
Puissance frigorifique :maximum 20 °C en dessous de la température
Dimensions (L x h x p) :390 x 342 x 160 mm
Poids :3,5 kg
Contrôle/certificat :
12 V DC
ambiante
Spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique et
de disponibilités de livraison.
24
Page 25
_TF-08.book Seite 25 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Indicaciones de seguridad
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del
aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En
caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entr egue también
estas instrucciones.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
1Indicaciones de seguridad
1.1Seguridad general
z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros
visibles.
a
z Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
z Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realiza-
das por personal cualificado. Las reparaciones que se realicen
incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
z No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera portátil,
a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado
para ello por el fabricante.
z Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoria-
les o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento,
no pueden utilizar la nevera de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de
una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
25
Page 26
_TF-08.book Seite 26 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Indicaciones de seguridadBordBar TF-08
z Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
z Hay que vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
z Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina-
les o en recipientes adecuados.
z ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corr osivas
o que contengan disolventes!
z Conecte el aparato únicamente con el cable de conexión de
12 V adjunto en el volumen de entrega a una caja de enchufe
e
de 12 V.
z Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo del
mechero del vehículo o de la caja de enchufe.
z Si el cable de conexión está dañado, debe sustituirlo po r un
cable del mismo tipo y con las mismas especificaciones.
z Extraiga la clavija de conexión:
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento
– después de cada uso
z En el caso de embarcaciones: si la nevera funciona conectada
a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente
esté protegido con un interruptor FI. ¡Peligro de muerte!
z ¡Desconecte de la batería la nevera u otros dispositivos consu-
midores si va a conectar un cargador rápido!
z Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-
ticas con el suministro de energía existente.
1.2Seguridad durante el funcionamiento de la nevera
z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
a
z No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
z ¡Atención! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
26
Page 27
_TF-08.book Seite 27 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Uso adecuado
z No introduzca líquidos ni hielo en el depósito interior.
z No sumerja nunca el aparato en agua.
z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
z No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna: ¡Peligro de muerte!
z El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causa-
dos por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del
aparato.
2Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar alimentos.
El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de e nchufe de 12 V CC
de la red de a bordo de un vehículo (mechero del vehículo), de una embarcación o de una autocaravana.
También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar
expuesto a la lluvia.Se puede utilizar como caja o como armario.
Nota:
Para el funcionamiento del aparato en una red de corriente alterna
I
I
a
de 220-240 V, recomendamos el uso de un rectificador de
corriente.
Nota:
Para fijar la nevera al asiento del vehículo se puede pasar el cinturón de seguridad del vehículo por las pestañas de la nevera (véase
fig. 1, página 3).
¡Atención!
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la
capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medicamento.
3Volumen de entrega
z BordBar TF-08 (Nº de artículo 9105300001)
z Cable de alimentación para conexión de 12 V CC
z Instrucciones de uso
27
Page 28
_TF-08.book Seite 28 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Descripción técnicaBordBar TF-08
4Descripción técnica
La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar
productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 20 °C por debajo de la
temperatura ambiente.
Gracias a su apertura con un práctico cierre lam inado, se pue de acceder fácilmente a los productos enfriados.
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de calor a través de un ventilador.
4.1Descripción de la nevera
Pos. en
fig. 1,
página 3
1Correa de hombro
2Pestañas para la correa de seguridad
3Cierre laminado
Descripción
5Manejo
Advertencia
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera n ueva por dentro
I
5.1Consejos para el ahorro de energía
z Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-
z Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
z ¡Evite abrir la nevera má s de lo necesario!
z ¡No deje el cierre laminado abierto más tiempo del necesario!
z Limpie con regularidad la junta de la tapa.
28
y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en
la página 29).
ción solar.
Page 29
_TF-08.book Seite 29 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Limpieza y mantenimiento
5.2Utilización de la nevera
Advertencia
Como todo aparato frigorífico, la nevera d ebe estar suficientemen-
I
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
➤ Conecte el cable de conexión de 12 V al mechero del vehículo o a una
✓ La nevera empieza a refrigerar el interior.
a
➤ Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija
5.3Conectar al mechero del vehículo
te ventilada, para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario
no se garantiza su funcionamiento correcto.
caja de enchufe de 12 V en el vehículo.
¡Atención!
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
de conexión.
Advertencia
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuen-
I
ta que en caso necesario tendrá que conectar el encen dido del vehículo para que la nevera obtenga suministr o de cor rie nt e.
6Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
Desenchufe la clavija de conexión de la caja de enchufe o del
e
a
a
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
mechero del vehículo siempre que vaya a limpiar la nevera.
¡Atención!
Nunca limpie la nevera colocándola debajo de agua cor riente ni sumergiéndola en agua jabonosa.
¡Atención!
No emplee productos de limpieza corrosivos ni utensilios de limpieza duros, ya que pueden dañar la nevera durante su limpieza.
húmedo.
29
Page 30
_TF-08.book Seite 30 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Garantía legalBordBar TF-08
7Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
8Solución de averías
AveríaCausa posiblePropuesta de solución
La nevera no funciona
(está enchufada).
La nevera no enfría (está
enchufada).
Funcionamiento con la
caja de enchufe de 12 V
(mechero del vehículo):
El encendido está conectado pero la nevera no
funciona.
Desenchufe la clavija de
la caja de enchufe y realice las siguientes comprobaciones.
No hay tensión en la
caja de enchufe de
12 V (mechero) del
vehículo.
La caja de enchufe de
tensión alterna no conduce corriente.
El ventilador interno o
el elemento refrigerador están averiados.
El alojamiento del
mechero está sucio, de
modo que el contacto
eléctrico es defectuoso.
Se ha fundido el fusible de la clavija de
12 V.
Se ha fundido el fusible del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga
corriente.
Inténtelo en otra caja de enchufe.
Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las reparaciones.
Cuando la clavija de la nevera se
calienta demasiado en el alojamiento
del mechero puede ser que dicho alojamiento esté sucio, en cuyo caso se
deberá limpiar, o también es posible
que no se haya montado la clavija
correctamente.
Cambie el fusible (5 A) de la clavija de
12 V (fig. 2 1, página 3).
Cambie el fusible de la caja de enchufe
de 12 V del vehículo (normalmente
15 A) (consulte para ello las instrucciones de su automóvil).
30
Page 31
_TF-08.book Seite 31 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Eliminación de material
9Eliminación de material
➤ Deseche el material de embalaje en el contene dor de reciclaje correspon-
diente.
Cuando vaya a desechar definitivamente la nevera, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
10Datos técnicos
Nº de artículo9105300001
Capacidad bruta:8 litros
Tensión de conexión:12 V CC
Consumo de potencia:31 W
Capacidad de
enfriamiento:
Dimensiones (A x H x P):390 x 342 x 160 mm
Peso:3,5 kg
Inspección / Certificado:
un máx. de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
31
Page 32
_TF-08.book Seite 32 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Indicazioni di sicurezzaBordBar TF-08
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accurat amente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo.
Osservare le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
1Indicazioni di sicurezza
1.1Sicurezza generale
z Se l'apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in
funzione.
a
z
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non ve ngano coperte.
z L'apparecchio deve essere riparato so lo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potre bbero causare rischi enormi.
z Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
z Le persone che, a causa delle proprie capacità fisiche, senso-
riali o mentali oppure della propria inesperienza e scarsa conoscenza, non siano in grado di utilizzare il frigorifero portatile in
modo sicuro, devono evitare di utilizzare questo apparecchio se
non in presenza e seguendo le istruzion i di una persona per loro
responsabile.
32
Page 33
_TF-08.book Seite 33 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Indicazioni di sicurezza
z Gli elettrodomestici non devono essere considerati
giocattoli!
Conservare e impiegare l'apparecchio lontano da lla portata dei
bambini.
z Sorvegliare i bambini per evitare che non giochino con l'appa-
recchio.
z I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con-
fezioni originali o in contenitori adeguati.
z Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi!
z Collegare l'apparecchio solo mediante il cavo di allacciamento
da 12 V compreso nella fornitura ad una presa di corrente da
e
12 V.
z Non estrarre mai la spina dall'accendisigari oppure dalla presa
tirando il cavo di allacciamento.
z Se il cavo di allacciamento è danneggiato, deve essere sostitu-
ito con un cavo dello stesso tipo e con le stesse specifiche.
z Estrarre il connettore:
– prima di effettuare la pulizia e la cura
– dopo ogni utilizzo
z Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare sempre in
modo che l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un
interruttore differenziale! Pericolo di morte!
z Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria pr ima di col-
legare il caricabatterie rapido!
z Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
1.2Sicurezza durante il funzionamento
dell'apparecchio
z Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimen-
tazione e la spina siano asciutte.
a
z Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, inten sa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
33
Page 34
_TF-08.book Seite 34 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Uso conforme alla destinazioneBordBar TF-08
z Attenzione pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente.
z Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore in-
terno.
z Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
z Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità.
z Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut-
to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata: Pericolo di morte!
z Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da
un uso non conforme alla destinazione o da un impiego
scorretto.
2Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare generi alimentari.
L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di
bordo da 12 V CC di un auto (accendisigari), di una barca o di un camper.
L’apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve
essere esposto a pioggia.Può essere utilizzato come frigorifero portatile o
come frigorifero fisso.
I
I
a
34
Nota
Per il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 220-240 V, si consiglia un
raddrizzatore di rete.
Nota
Per fissare il frigorifero sul sedile della macchina è possibile far
passare la cintura di sicurezza del veicolo attraverso le linguette
dello stesso (vedi fig. 1, pagina 3).
Attenzione!
Qualora si debbano raffreddare medicinali, controllare se l'apparecchio dispone di una potenza frigorifera in grado di soddisfare i
requisiti dei rispettivi farmaci.
Page 35
_TF-08.book Seite 35 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Dotazione
3Dotazione
z BordBar TF-08 (N. articolo 9105300001)
z cavo di allacciamento per collegamento da 12 V CC
z Istruzioni per l’uso
4Descrizione tecnica
L'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile.
Può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di 20 °C al di sotto
della temperatura ambiente oppure riscaldarli.
Grazie alla pratica chiusura a lamelle è facile accedere agli alimenti raffreddati.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refr igerante detto di
Peltier resistente all'usura e completo di ventola per asportare il calore.
4.1Descrizione dell'apparecchio
Pos. in fig. 1,
pagina 3
1Tracolla
2Linguette per la cintura di sicurezza
3Chiusura a lamelle
Denominazione
5Impiego
Nota
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-
I
5.1Suggerimenti per risparmiare energia
z Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
z Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffred-
z Non aprire il frigorifero più spesso del necessario!
z Non lasciare la chiusura a lamelle aperta più del tempo necessario!
z Pulire la guarnizione del coperchio ad intervalli regolari.
rifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche
capitolo “Pulizia e cura” a pagina 36).
dare.
35
Page 36
_TF-08.book Seite 36 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Pulizia e curaBordBar TF-08
5.2Impiego del frigorifero
Nota
Anche questo frigorifero, come tutti gli altri, deve essere perfetta-
I
➤ Collocare il frigorifero su una base stabile.
➤ Collegare il cavo di allacciamento da 12 V all'accendisigari oppure alla
✓ Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
a
➤ Se il frigorifero rimane inutilizzato per un periodo lungo, estrarre il connet-
5.3Collegamento all’accendisigari
mente aerato, in modo tale che il calore generato possa fuoriuscire;
in caso contrario non viene garantito un funzionamento corretto.
presa da 12 V del veicolo.
Attenzione!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
tore.
Nota
Se il frigorifero viene collegato all’accendisigari del veicolo, fare at-
I
tenzione se è necessario inserire l’accensione per alimentare l’apparecchio con la corrente.
6Pulizia e cura
Attenzione!
Prima di effettuare la pulizia del frigorifero estrarre il connettore dal-
e
a
a
➤ Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio di tanto in tant o con un panno
36
la presa o dall'accendisigari.
Attenzione!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Attenzione!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
umido.
Page 37
_TF-08.book Seite 37 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Garanzia
7Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
z un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
8Eliminazione dei disturbi
DisturboPossibile causaProposta di soluzione
Il frigorifero non funziona (la
spina è inserita).
Il frigorifero non raffredda (la
spina è inserita).
Funzionamento con collegamento alla presa da 12 V
(accendisigari):
L'accensione è inserita e il
frigorifero non funziona.
Estrarre la spina dalla presa
ed eseguire le seguenti verifiche.
Nella presa da
12 volt (accendisigari) del veicolo non
c'è tensione.
Nella presa di tensione alternata non
c'è tensione.
La ventola interna o
l'elemento raffreddante è guasta/o.
La presa dell'accendisigari è sporca.
Questo provoca un
contatto elettrico sbagliato.
Il fusibile della spina
da 12 V è bruciato.
Il fusibile del veicolo
è bruciato.
Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di accensione
sia inserito perché all'accendisigari
possa arrivare tensione.
Provare a collegare l'apparecchio ad
un'altra presa.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
Se la spina del vostro frigorifero inserita nella presa dell'accendisigari è
diventata molto calda, significa che è
necessario pulire la presa o che la
spina probabilmente non è montata in
modo corretto.
Sostituire il fusibile (5 A) della spina da
12 V (fig. 2 1, pagina 3).
Sostituire il fusibile del veicolo della
presa da 12 V (solitamente di 15 A);
(osservare inoltre le istruzioni per il funzionamento del vostro veicolo).
37
Page 38
_TF-08.book Seite 38 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
SmaltimentoBordBar TF-08
9Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
10Specifiche tecniche
N. articolo9105300001
Capacità lorda:8 litri
Tensione di allacciamento:12 V CC
Potenza assorbita:31 W
Capacità di raffreddamento:max. 20 °C al di sotto della temperatura
ambiente
Dimensioni (L x H x P):390 x 342 x 160 mm
Peso:3,5 kg
Certificati di controllo:
Si riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successive e
modifiche dell'apparecchio, nonché variazioni nella consegna.
38
Page 39
_TF-08.book Seite 39 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Veiligheidsinstructies
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door
aan de koper.
z Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebru ik
worden genomen.
a
z Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
z Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge-
voerd worden. Door ondeskundige reparatie s kun nen gr ote g evaren ontstaan.
z Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koelbox, behalve
als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden
aanbevolen.
z Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke
vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet in
staat zijn om de koelbox veilig te gebruiken, mogen dit toestel
niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk
persoon gebruiken.
z Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.
39
Page 40
_TF-08.book Seite 40 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
VeiligheidsinstructiesBordBar TF-08
z Kinderen moeten onder toezicht zijn, om ervoor te zorgen dat ze
niet met het toestel spelen.
z Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of
geschikte bakken worden opgeslagen.
z Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of
oplosmiddelhoudende stoffen!
z Sluit het toestel alleen met de meegeleverde 12 V-aansluitkabel
op een 12 V-stopcontact aan.
e
z Trek de stekker nooit met de aansluitkabel uit de sigaretten-
aansteker of het stopcontact.
z Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervan-
gen om gevaren te voorkomen.
z Trek de aansluitstekker eruit:
– voor iedere reiniging en ieder onderhoud
– na elk gebruik
z Bij boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient
u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is! Levensgevaar!
z Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor
u een snellader aansluit!
z Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden
energievoorziening.
1.2Veiligheid bij het gebruik van het toestel
z Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de
stekker droog zijn.
a
z Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere
Let er altijd op dat de warmte, die bij het bedrijf ontstaat, goed
afgevoerd kan worden. Zorg ervoor, dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan
circuleren.
z Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.
z Dompel het toestel nooit onder water.
z Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.
40
Page 41
_TF-08.book Seite 41 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Gebruik volgens de voorschriften
z Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt
vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet: levensgevaar!
z De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde
bediening wordt veroorzaakt.
2Gebruik volgens de voorschriften
Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen.
Het toestel is bestemd voor het gebruik aan een 12 V DC-boordnetstopcon-
tact van een auto (sigarettenaansteker), boot of camper.
Het toestel is ook voor op de camping geschikt. Het toestel mag niet aan
regen worden blootgesteld. Het kan als box of als kast worden gebruikt.
Instructie:
We adviseren voor het gebruik van het toestel op het 220/240 V-
I
I
wisselstroomnet een gelijkrichter te gebruiken.
Instructie:
Om de koelbox op de autostoel te bevestigen, kan de veiligheidsgordel van het voertuig door de lippen aan de box worden geleid
(zie afb. 1, pagina 3).
Waarschuwing!
Als u medicijnen wilt koelen, gelieve dan te controleren of het koel-
a
vermogen van het toestel aan de vereisten van het betreffende medicijn voldoet.
3Omvang van de levering
z BordBar TF-08 (Artikelnr. 9105300001)
z Aansluitkabel voor 12-V-DC-aansluiting
z Gebruiksaanwijzing
4Technische beschrijving
De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Deze kan waren tot max. 20 °C
onder omgevingstemperatuur afkoelen.
Door de praktische opschuifbare lamellensluiting kunt u uw gekoelde producten eenvoudig eruit halen.
41
Page 42
_TF-08.book Seite 42 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BedieningBordBar TF-08
De koeler is een Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ven-
tilator.
4.1Toestelbeschrijving
Pos. in afb. 1,
pagina 3
1Schouderband
2Lussen voor de veiligheidsgordel
3Lamellensluiting
Omschrijving
5Bediening
Instructie
Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, mo et u het om
I
5.1Tips om energie te sparen
z Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.
z Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt.
z Open het koeltoestel niet vaker dan nodig!
z Laat de lamellensluiting niet langer open dan nodig!
z Reinig regelmatig de dekselafdichting.
5.2Koelbox gebruiken
hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een
vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op
pagina 43).
Instructie
Zoals elk koeltoestel moet uw koelbox zo goed mogellijk geventi-
I
➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond.
➤ Sluit de 12-V-aansluitkabel op de sigarettenaansteker of een 12-V-stop-
✓ De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.
leerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afgevoerd, anders is een optimale werking niet gewa ar bo rg d .
contact in de wagen aan.
42
Page 43
_TF-08.book Seite 43 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koelbox
a
➤ Als u de koelbox buiten bedrijf stelt, trek dan de aansluitstekker eruit.
5.3Aansluiten op de sigarettenaansteker
I
bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
Instructie
Als u de koelbox aansluit op de sigarettenaansteker van uw voertuig, let er dan op dat u het contact moet inschakelen om het toestel
van stroom te voorzien.
6Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Trek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitstekker uit
e
het stopcontact of de sigarettenaansteker.
Waarschuwing!
Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater.
a
Waarschuwing!
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
a
➤ Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.
7Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
z een kopie van de factuur met datum van aankoop,
z reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
harde voorwerpen, de koelbox zou hierdoor beschadi gd kunnen raken.
43
Page 44
_TF-08.book Seite 44 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Verhelpen van storingenBordBar TF-08
8Verhelpen van storingen
StoringMogelijke oorzaakVoorstel tot oplossing
Uw box functioneert niet
(stekker zit in het stopcontact).
De box koelt niet (stekker
zit in het stopcontact).
Bedrijf op het
12-V-stopcontact
(sigarettenaansteker):
het contact is ingeschakeld en de box functioneert niet.
Trek de stekker uit het
stopcontact en voer de
volgende controles uit.
Op het 12-volt-stopcontact (sigarettenaansteker) in het voertuig staat geen
spanning.
Op het wisselspanningsstopcontact staat
geen spanning.
De binnenventilator of
het koelelement is
defect.
De fitting van de sigarettenaansteker is vervuild. Dit heeft een
slecht elektrisch contact tot gevolg.
De zekering van de
12-V-stekker is doorgebrand.
De voertuigzekering is
doorgebrand.
In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de
sigarettenaansteker van spanning te
voorzien.
Probeer een ander stopcontact.
De reparatie kan alleen door een
geautoriseerd servicebedrijf uitgevoerd
worden.
Als uw koelboxstekker in de sigarettenaanstekerfitting heel warm wordt, moet
ofwel de fitting gereinigd worden of de
stekker is eventueel niet juist gemonteerd.
Vervang de zekering (5 A) van de 12-Vstekker (afb. 2 1, pagina 3).
Vervang de voertuigzekering van het
12-V-stopcontact (doorgaans 15 A)
(neem hiervoor de gebruiksaanwijzing
van uw voertuig in acht).
44
Page 45
_TF-08.book Seite 45 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Afvoer
9Afvoer
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
10Technische gegevens
Artikelnr.9105300001
Brutoinhoud:8 liter
Aansluitspanning:12 V DC
Opgenomen vermogen:31 W
Koelvermogen:max. 20 °C onder omgevingstemperatuur
Afmetingen (b x h x d):390 x 342 x 160 mm
Gewicht:3,5 kg
Keurmerk/certificaat:
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden.
45
Page 46
_TF-08.book Seite 46 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
SikkerhedshenvisningerBordBar TF-08
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem
den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet.
z Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i
brug.
a
z Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
z Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk.
Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
z Anvend ikke elektriske apparater i køleboksen, undtagen hvis
producenten anbefaler disse apparater hertil.
z Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale
evner eller deres uerfarenhed eller uviden hed ikke e r i stan d til
at anvende køleboksen sikkert, bør kun anvende dette apparat
under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
z El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
z Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
z Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller eg-
nede beholdere.
46
Page 47
_TF-08.book Seite 47 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Sikkerhedshenvisninger
z Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsen-
de eller indeholder opløsningsmidler!
z Tilslut kun apparatet til en 12 V-stikdåse med 12 V-tilslutnings-
kablet, der er indeholdt i leveringsomfanget.
e
z Træk aldrig stikket ud af cigarettænderen eller stikdåsen med
tilslutningskablet.
z Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal det udskiftes med et
kabel af samme type og med samme specifikation.
z Træk tilslutningsstikket ud:
– før rengøring og vedligeholdelse
– efter brug
z Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at
strømforsyningen er sikret med et fejlstrømsrelæ! Livsfare!
z Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du til-
slutter en hurtigoplader!
z Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi-
forsyningen, der er til rådighed.
1.2Sikkerhed under anvendelse af apparatet
z Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
a
z Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme-
kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
z Vigtigt, fare for overophedning!
Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand
til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.
z Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.
z Dyb aldrig apparatet i vand.
z Beskyt apparatet og kablerne mod varm e og fug tig he d .
z Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette
gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet: Livsfare!
z Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukor-
rekt brug eller forkert betjening.
47
Page 48
_TF-08.book Seite 48 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Korrekt brugBordBar TF-08
2Korrekt brug
Køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler.
Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 V-DC-stikdåse i ledningsnettet i
en bil (cigarettænder), båd eller autocamper.
Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Apparatet må ikke
udsættes for regn.Det kan anvendes som boks eller som skab.
Bemærk:
Vi anbefaler at anvende en netensretter, når apparatet tilsluttes til
I
I
a
220-240 V-vekselstrømnettet.
Bemærk:
For at fastgøre køleboksen på bilsædet kan køretøjets sikkerhedenssele føres gennem laskerne på boksen (se fig. 1, side 3).
Vigtigt!
Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for det pågældende lægemiddel.
3Leveringsomfang
z BordBar TF-08 (Artikel-nr. 9105300001)
z Tilslutningskabel til 12 V-DC-tilslutning
z Betjeningsvejledning
4Teknisk beskrivelse
Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle varer indtil maks.
20 °C under udenomstemperatur, holde dem kolde.
Med den praktiske lamellukning, der kan skubbes op, er det nemt at få adgang til de kølede varer.
Kølesystemet er en slidfri Peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en
ventilator.
48
Page 49
_TF-08.book Seite 49 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Betjening
4.1Beskrivelse af apparatet
Pos. på
fig. 1, side 3
1Skulderrem
2Lasker til sikkerhedsselen
3Lamellukning
Betegnelse
5Betjening
Bemærk
Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager
I
5.1Tips til energibesparelse
z Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
z Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet.
z Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt!
z Lad ikke lamellukningen være åben længere end nødvendigt!
z Rengør lågets tætning regelmæssigt.
5.2Anvendelse af køleboksen
rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også
kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 50).
Bemærk
Som alle køleapparater skal køleboksen være fejlfrit ventileret, så
I
➤ Stil køleboksen på et fast underlag.
➤ Tilslut 12 V-tilslutningskablet til cigarettænderen eller en 12 V-stikdåse i
✓ Køleboksen starter med at køle det indvendige rum.
a
➤ Når du tager køleboksen ud af drift, skal du trække tilslutningsstikket ud.
den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke sikret.
køretøjet.
Vigtigt!
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må
afkøles til den valgte temperatur.
49
Page 50
_TF-08.book Seite 50 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Rengøring og vedligeholdelseBordBar TF-08
5.3Tilslutning til cigarettænderen
Bemærk
Når du tilslutter køleboksen til cigarettænderen i køretøjet, skal du
I
evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm.
6Rengøring og vedligeholdelse
Vigtigt!
Træk tilslutningsstikket ud af stikdåsen eller cigarettænderen, før
e
a
a
køleboksen rengøres.
Vigtigt!
Rengør aldrig køleboksen under rindende vand eller i opvaskevand.
Vigtigt!
Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved
rengøringen, da de kan beskadige køleboksen.
➤ Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud.
7Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du
kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
z En kopi af regningen med købsdato
z En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
50
Page 51
_TF-08.book Seite 51 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Udbedring af fejl
8Udbedring af fejl
FejlMulig årsagLøsningsforslag
Boksen fungerer ikke
(stikket er sat i).
Boksen køler ikke (stikket
er sat i).
Drift med
12 V-stikdåsen
(cigarettænder):
Tændingen er slået til, og
boksen fungerer ikke.
Træk stikket ud af stikdåsen, og foretag følgende kontroller.
På 12 volt-stikdåsen
(cigarettænder) i køretøjet er der ingen
spænding.
Vekselspændingsstikdåsen har ikke spænding.
Den indvendige ventilator eller køleelementet er defekt.
Cigarettænderens fatning er snavset. Konsekvensen er en dårlig
elektrisk forbindelse.
12 V-stikkets sikring er
brændt over.
Køretøjets sikring er
brændt over.
I de fleste køretøjer skal tændingen
være slået til, for at cigarettænderen har
spænding.
Forsøg med en anden stikdåse.
Reparationen kan kun foretages af en
tilladt kundeservice.
Hvis køleboksstikket bliver meget varmt
i cigarettænderens fatning, skal fatningen enten rengøres, eller stikket er
muligvis ikke samlet rigtigt.
Udskift 12 V-stikkets sikring (5 A)
(fig. 2 1, side 3).
Udskift køretøjets sikring til 12 V-stikdåsen (normalt 15 A) (se køretøjets
driftshenvisninger).
9Bortskaffelse
➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen-
brugsaffald.
Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
51
Page 52
_TF-08.book Seite 52 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Tekniske dataBordBar TF-08
10Tekniske data
Artikel-nr.9105300001
Bruttoindhold:8 liter
Tilslutningsspænding:12 V DC
Effektforbrug:31 W
Kølekapacitet:maks. 20 °C under udenomstemperaturen
Mål (B x H x D):390 x 342 x 160 mm
Vægt:3,5 kg
Godkendelse/certifikat:
Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling
og for muligheder for levering.
52
Page 53
_TF-08.book Seite 53 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Säkerhetsanvisningar
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
z Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
a
z Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
z Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack-
folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
z Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen.
Undantag: apparaterna rekommenderas för såd an användning
av tillverkaren.
z Personer som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet elle r ovetande inte
kan använda kylboxen på ett säkert sätt, bör inte använda
apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
z Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn .
z Kinder bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med appa-
raten.
53
Page 54
_TF-08.book Seite 54 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
SäkerhetsanvisningarBordBar TF-08
z Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i
andra lämpliga behållare.
z Kylboxen är inte ämnad för transport av frätande ämnen och
ämnen som innehåller lösningsmedel!
z Anslut endast apparaten till ett 12 V-uttag med medföljande
12 V-anslutningskabel.
e
z Dra aldrig ut stickkontakten ur cigarettuttaget eller eluttaget ge-
nom att dra i anslutningskabeln.
z Om anslutningskabeln skadas måste den bytas ut mot en kabel
av samma typ och med samma specifikationer.
z Dra ut kontakten:
– före rengöring och underhåll
– efter användning
z För båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jord-
felsbrytare! Livsfara!
z Koppla bort kylboxen och andra elförbrukare från ba tteriet innan
en batteriladdare ansluts!
z Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen
på plats.
1.2Säkerhet under drift
z Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick-
kontakten är torra.
a
z Ställ inte kylboxen i närheten av öppen eld eller andra värme-
källor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
z Observera! Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas
ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
z Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
z Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
z Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
z Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller
framför allt vid drift med växelström: Livsfara!
z Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke
ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
54
Page 55
_TF-08.book Seite 55 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Ändamålsenlig användning
2Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel.
Apparaten är avsedd för 12 V DC-elsystem i bilar (cigarettändare), båtar eller
husbilar.
Den är även avsedd för campingändamål.Apparaten måste skyddas mot
regn.Den kan installeras både som box och som skåp.
Observera:
Om apparaten ansluts till en 220-240 V-växelströmkälla rekom-
I
I
a
menderar vi att en likriktare används.
Observera:
För fastsättning av kylboxen på bilstolen kan fordonets säkerhetsbälte dras genom boxens öglor (se fig. 1, sida 3).
Observera!
Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera
att apparatens kylförmåga är tillräcklig för de kylkrav som medicinerna ställer.
3Leveransomfattning
z BordBar TF-08 (Artikel-nr 9105300001)
z 12 V DC-anslutningskabel
z Bruksanvisning
4Teknisk beskrivning
Kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att hålla varor kylda/kyla
varor till 20 °C unde r om g ivn ingstemperaturen.
Den praktiska "lamelluckan" gör det enkelt att komma åt de kylda varorna.
Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en
fläkt.
55
Page 56
_TF-08.book Seite 56 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
AnvändningBordBar TF-08
4.1Apparatbeskrivning
Pos. på
fig. 1, sida 3
1Axelrem
2Fästremmar för säkerhetsbälte
3Lamellucka
Beteckning
5Användning
Anvisning
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in-
I
5.1Tips för energibesparing
z Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt
z Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen.
z Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt!
z Låt inte lamellslutaren vara öppen längre än nödvändigt!
z Rengör lockets tätning regelbundet.
5.2Använda kylboxen
och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och
skötsel” på sidan 57).
solljus.
Anvisning
Kylboxen måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att
I
➤ Ställ kylboxen på ett fast underlag.
➤ Anslut 12 V-anslutningskabeln till cigarettuttaget eller ett 12 V-uttag i for-
✓ Kylboxen startar och kyler facket.
a
56
värmen avleds ordentligt – annars säkertsälls inte kylboxens funktion.
donet.
Observera!
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får
kylas till den inställda temperaturen.
Page 57
_TF-08.book Seite 57 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Rengöring och skötsel
➤ Dra ut kontakten när kylboxen ska tas ur drift.
5.3Ansluta till cigarettändaren
Anvisning
Beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylboxen
I
med ström när den är ansluten till cigarettuttaget.
6Rengöring och skötsel
Observera!
Dra ut kontakten ur eluttaget eller cigarettuttaget före rengöring av
e
kylboxen.
Observera!
Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten.
a
Observera!
Använd inga skarpa rengöringsmedel elle r hå rd a fö rem ål vi d re n-
a
göring, då dessa kan skada kylboxen.
➤ Rengör kylboxen då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.
7Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
z en kopia på fakturan med inköpsdatum,
z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
57
Page 58
_TF-08.book Seite 58 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
FelsökningBordBar TF-08
8Felsökning
StörningMöjlig orsakLösning
Boxen fungerar inte (kontakten är insatt).
Boxen kyler inte
(kontakten är insatt).
Anslutning till
12 V-uttag
(cigarettändare):
Tändningen är påslagen
men kylboxen fungerar
inte.
Dra ut stickkontakten ur
uttaget och genomför följande kontroller.
Det finns ingen spänning i fordonets
12 volts uttag (cigarettuttag).
Ingen spänning i växelströmuttaget.
Invändig fläkt eller
kylelement defekt.
Hållaren på cigarettuttaget är smutsig. Det
ger dålig elektrisk kontakt.
12 V-uttagets säkring
trasig.
Fordonets säkring
utlöst.
På de flesta fordon finns det ingen
spänning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på.
Prova med ett annat uttag.
Reperationer får endast utföras av auktoriserad kundservice.
Om stickkontakten till kylboxen blir
mycket varm i cigarettuttaget, måste
antingen hållaren rengöras eller så är
stickkontakten möjligtvis inte korrekt
ansluten.
Byt ut fordonets säkring för 12 V-uttaget
(normalt 15 A, se fordonets instruktionsbok).
58
Page 59
_TF-08.book Seite 59 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Avfallshantering
9Avfallshantering
➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
10Tekniska data
Artikel-nr9105300001
Bruttovolym:8 liter
Anslutningsspänning:12 V DC
Effektbehov:31 W
Kyleffekt:max. 20 °C under omgivningstemperatur
Mått (H x B x D):390 x 342 x 160 mm
Vikt:3,5 kg
Provning/certifikat:
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
59
Page 60
_TF-08.book Seite 60 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
SikkerhetsreglerBordBar TF-08
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på
den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
z Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
a
60
z Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
z Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk.
Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
z Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleboksen, hvis ikke disse
apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
z Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske,
sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin
uerfarenhet eller manglende kjennskap ikke er i stan d til å bruke
kjøleboksen på en sikker måte, må ikke bruke dette apparatet
uten oppsyn eller anvisning fra en ansvarlig person.
z Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
z Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
Page 61
_TF-08.book Seite 61 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Sikkerhetsregler
z Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egne-
de beholdere.
z Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løse-
middelholdige stoffer!
z Koble apparatet kun til en 12 V stikkontakt med 12 V tilkoblings-
kabelen som følger med.
e
z Trekk aldri støpslet ut av sigarettenneren eller stikkontakten et-
ter ledningen.
z Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes for å unngå fa-
rer.
z Trekk ut tilkoblingspluggen:
– før rengjøring og stell
– hver gang etter bruk
z For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en FI-
bryter! Livsfare!
z Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før
du kobler til hurtiglader!
z Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med
tilgjengelig strømtilførsel.
1.2Sikkerhet ved bruk av apparatet
z Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og
støpslet er tørre.
a
z Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre
Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på
en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok
unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
z Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.
z Dypp aldri apparatet i vann.
z Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.
z Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt
ved drift fra vekselstrømnettet: Livsfare!
z Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke
tiltenkt bruk eller feil bruk.
61
Page 62
_TF-08.book Seite 62 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Tiltenkt brukBordBar TF-08
2Tiltenkt bruk
Kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av næringsmidler.
Apparatet er beregnet for drift fra 12 V DC-uttaket i bilen (sigarettenner),
båten eller bobilen.
Apparatet er også egnet til camping-bruk. Apparatet må ikke utsettes for
regn.Det kan brukes som boks eller skap.
Tips:
For å drive apparatet på 220-240 V vekselstrøm, anbefaler vi at
I
I
a
man benytter en nettlikeretter.
Tips:
For å feste kjøleboksen til setet kan man føre sikkerhetsbeltet i kjøretøyet gjennom løkken på kjøleboksen (se fig. 1, side 3 ).
Merk!
Hvis apparatet benyttes til kjøling av medikamenter, må man kontrollere at kjøleeffekten er tilpasset kravene legemidlet stiller.
3Leveringsomfang
z BordBar TF-08 (Artikkelnr. 9105300001)
z Tilkoblingskabel for 12 V DC-tilkobling
z Bruksanvisning
4Teknisk beskrivelse
Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle ned varer til maks. 20 °C
under omgivelsestemperatur eller holde dem kalde.
Den praktiske lamellåsen kan skyves opp, slik at du enkelt får tilgang til de
nedkjølte varene.
Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort
av ei vifte.
62
Page 63
_TF-08.book Seite 63 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Betjening
4.1Apparatbeskrivelse
Pos. i
fig. 1, side 3
1Skulderreim
2Klaffer for boksreim
3Lamellås
Betegnelse
5Betjening
Tips
Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker ren-
I
5.1Tips for energisparing
z Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol-
z Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling.
z Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig!
z La ikke lamellåsen stå åpen lenger enn nødvendig!
z Rengjør dekseltettingen regelmessig.
5.2Bruk av kjøleboksen
gjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også Kapittel
«Rengjøring og stell» på side 64).
stråling.
Tips
I likhet med alle kjøleapparater må kjøleboksen din ha tilstre kkelig
I
➤ Sett kjøleboksen på et fast underlag.
➤ Koble 12 V tilkoblingskabelen til sigarettenneren eller en 12 V stikkontakt
✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned det innvendige rommet.
a
lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort, hvis ikke er
ikke feilfri funksjon garantert.
i kjøretøyet.
Merk!
Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøleboksen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.
63
Page 64
_TF-08.book Seite 64 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Rengjøring og stellBordBar TF-08➤ Når du tar kjøleboksen ut av drift, trekker du ut tilkoblingspluggen.
5.3Tilkobling til sigarettenner
Tips
Når du kobler kjøleboksen til sigarettenneren på kjøretøyet, må du
I
slå på tenningen slik at apparatet får strøm.
6Rengjøring og stell
Merk!
Alltid før kjøleboksen rengjøres, skal tilkoblingspluggen trekkes ut
e
av stikkontakten eller sigarettenneren.
Merk!
Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.
a
Merk!
Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til r engjøring,
a
da det kan skade kjøleboksen.
➤ Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig
klut.
7Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du
produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med
følgende dokumentasjon:
z kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
z årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
64
Page 65
_TF-08.book Seite 65 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Feilretting
8Feilretting
FeilMulig årsakForslag til løsning
Boksen fungerer ikke
(støpslet er plugget inn).
Boksen kjøler ikke
(støpslet er plugget inn).
Drift på
12 V stikkontakt
(sigarettenner):
T enningen er innkoblet, og
boksen fungerer ikke.
Trekk pluggen ut av kontakten og foreta følgende
kontroller.
Det er ikke noen spenning på 12 V-kontakten
(sigarettenneren) i kjøretøyet.
Vekselspenningskontakten har ikke spenning.
Den innvendige viften
eller kjøleelementet er
defekt.
Fatningen til sigarettenneren er tilsmusset. Dette fører til dårlig elektrisk kontakt.
Sikringen til 12 Vstøpslet har gått.
Kjøretøysikringen har
gått.
I de fleste kjøretøyer må tenningen
være på for at sigarettenneren skal ha
spenning.
Prøv å koble til en annen stikkontakt.
Reparasjonen kan kun utføres av en
godkjent kundeservicebedrift.
Hvis kjølebokspluggen blir svært varm i
sigarettenneren, må enten kontakten
gjøres ren, eller så er pluggen muligens
ikke korrekt montert.
Bytt sikringen (5 A) til 12 V-støpslet
(fig. 2 1, side 3).
Skift ut kjøretøysikringen til 12 V-kontakten (vanligvis 15 A) (følg bruksanvisningen til kjøretøyet).
9Deponering
➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
65
Page 66
_TF-08.book Seite 66 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Tekniske dataBordBar TF-08
10Tekniske data
Artikkelnr.9105300001
Bruttoinnhold:8 Liter
Tilkoblingsspenning:12 V DC
Effektforbruk:31 W
Kjøleeffekt:maks. 20 °C under omgivelsestemperatur
Mål (B x H x D):390 x 342 x 160 mm
Vekt:3,5 kg
Test/Sertifikat:
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følg e av tekn iske fo rbedri nger
og leveringsmuligheter.
66
Page 67
_TF-08.book Seite 67 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Turvallisuusohjeet
Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen
käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, ett ä
myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
Olkaa hyvä ja noudattakaa seuraavia turvallisuusohjeita.
1Turvallisuusohjeet
1.1Yleinen turvallisuus
z Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
a
z Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
z Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
z Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka val-
mistaja näitä suosittelisikin.
z Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää kylmälaukkua turvallisesti
fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi, tai
kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää
laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita.
z Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta lasten ulottumattomissa.
z Varmistaaksesi, etteivät lapset leiki laitteella, tulee heitä valvoa.
z Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar-
koitukseen sopivissa astioissa.
67
Page 68
_TF-08.book Seite 68 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
TurvallisuusohjeetBordBar TF-08
z Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen!
z Liitä laite ainoastaan toimituksessa mukana olleella 12 V:n lii-
täntäjohdolla 12 V:n pistorasiaan.
e
z Älkää ottako pistoketta koskaan pois savukkeensytyttimestä tai
pistorasiasta johdosta vetämällä.
z Jos liitäntäjohto on vioittunut, tulee se vaihtaa samantyyppiseen
ja saman spesifikaation omaavaan johtoon.
z Irrota liitäntäpistoke:
– ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
– jokaisen käytön jälkeen
z Veneissä: Huolehtikaa verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että
virransyöttönne on suojattu FI-kytkimellä. Hengenvaara!
z Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet
akusta ennen pikalaturin liittämistä.
z Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener-
giansyöttöön.
1.2Laitteen käyttöturvallisuus
z Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pis-
toke ovat kuivia.
a
z Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
z Huomio ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan joh dettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän
etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
z Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
z Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
z Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
z Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä kos-
kee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä: Hengenvaara!
z Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasi-
anmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä.
68
Page 69
_TF-08.book Seite 69 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Tarkoituksenmukainen käyttö
2Tarkoituksenmukainen käyttö
Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen.
Laite on suunniteltu käytettäväksi auton (savukkeensytytin), veneen tai
asuntoauton 12 V-DC-tasavirtapistorasian avulla.
Laite sopii myös camping-käyttöön. Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
Sitä voidaan käyttää laukkuna tai kaappina.
Ohje:
Suosittelemme laitteen 220–240 V-vaihtovirtaverkkokäyttöön verk-
I
I
a
kotasasuuntaajaa.
Ohje:
Kun kylmälaukku kiinnitetään autonistuimeen, ajoneuvo n turvavyö
voidaan ohjata laukun salpojen läpi (kuva 1, sivu 3).
Huomio!
Jos haluatte jäähdyttää lääkkeitä, tarkistakaa, vastaako laitteen
jäähdytysteho kulloisenkin lääkkeen vaatimuksia.
3Toimituskokonaisuus
z BordBar TF-08 (Tuotenro. 9105300001)
z Liitäntäjohto 12 V DC -liitäntään
z Käyttöohje
4Tekninen kuvaus
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita max. 20 °C
ympäristölämpötilaa kylmemmiksi ja pitää ne kylminä.
Avaamalla kätevän lamellisulkimen pääset helposti jäähdytettyihin tavaroihin
käsiksi.
Jäähdytys on kulumaton ja fluorattuja kloorihiilivetyjä sisältämätön peltierjäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
69
Page 70
_TF-08.book Seite 70 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
KäyttöBordBar TF-08
4.1Laitekuvaus
Kohta –
kuva 1, sivu 3
1Olkavyö
2Läpät turvavyökiinnitystä varten
3Lamellisuljin
Nimitys
5Käyttö
Ohje
Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla
I
5.1Vinkkejä energian säästämiseen
z Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringon-
z Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa
z Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoma n usei n !
z Älä pidä lamellisuljinta auki tarpeettomasti!
z Puhdista kannen tiiviste säännöllisesti.
sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös Kappale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 71).
paisteelta.
kylminä.
5.2Kylmälaukun käyttäminen
Ohje
Kylmälaukkunne tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon
I
➤ Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.
➤ Liittäkää 12 V -liitäntäjohto ajoneuvon savukkeensytyttimeen tai 12 V -pis-
✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata.
torasiaan.
70
Page 71
_TF-08.book Seite 71 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Puhdistaminen ja hoito
Huomio!
Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita,
a
➤ Irrota liitäntäpistoke, kun lopetat kylmälaukun käyttämisen.
5.3Liittäminen savukkeensytyttimeen
I
jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
Ohje
Huomatkaa, että sytytyksen täytyy mahd. olla virransyöttöä varten
päällä, kun kylmälaukku liitetään ajoneuvonne savukkeensytyttimeen.
6Puhdistaminen ja hoito
Huomio!
Vedä liitäntäjohto irti pistorasiasta tai savukkeensytyttimestä aina
e
ennen kuin puhdistat kylmälaukun.
Huomio!
Älkää puhdistako kylmälaukkua koskaan juoksevan veden alla tai
a
a
➤ Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
tiskivedessä.
Huomio!
Älkää käyttäkö puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai
kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaukkua.
7Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
lähetä se paikalliseen WAECO toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen
takasivulla) tai omalle kauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä
mukana seuraavat asiakirjat:
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
71
Page 72
_TF-08.book Seite 72 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Häiriöiden poistaminenBordBar TF-08
8Häiriöiden poistaminen
HäiriöMahdollinen syyRatkaisuehdotus
Laukku ei toimi (pistoke
on paikallaan).
Laukku ei jäähdytä
(pistoke on paikallaan).
Käyttö 12 V -pistorasiassa
(savukkeensytytin):
Sytytys on päällä ja laukku
ei toimi.
Vetäkää pistoke pistorasiasta ja suorittakaa seuraavat tarkastukset.
Ajoneuvon 12 V -pistorasiassa (savukkeensytyttimessä) ei ole
jännitettä.
Vaihtojännitepistorasiassa ei ole jännitettä.
Sisätuuletin tai jäähdytyselementti on rikki.
Savukkeensytyttimen
runko on likainen.
Tämän vuoksi sähköinen kontakti on heikko.
12 V -pistokkeessa
oleva sulake on palanut.
Ajoneuvon sulake on
palanut.
Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon
täytyy olla päällä, jotta savukkeensytytin
saa jännitettä.
Kokeilkaa toista pistorasiaa.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Jos kylmälaukkunne pistoke lämpenee
savukkeensytyttimessä hyvin lämpimäksi, joko kehys täytyy puhdistaa tai
pistoketta ei ole mahd. koottu oikein.
Vaiht akaa 12 V -pistokkeen sulake (5 A)
(kuva 2 1, sivu 3).
Vaihtakaa ajoneuvon 12 V -pistorasian
sulake (tavallisesti 15 A) (noudattakaa
ajoneuvonne käyttöohjeita).
9Hävittäminen
➤ Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrä-
tysjätteen joukkoon.
Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä ja ottakaa selvää laiteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaanne luona.
72
Page 73
_TF-08.book Seite 73 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
BordBar TF-08Tekniset tiedot
10Tekniset tiedot
Tuotenro.9105300001
Bruttotilavuus:8 litraa
Liitäntäjännite:12 V DC
Tehonkulutus:31 W
Jäähdytysteho:maks. 20 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksi
Mitat (L x K x S):390 x 342 x 160 mm
Paino:3,5 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään.
73
Page 74
_TF-08.book Seite 2 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Page 75
_TF-08.book Seite 3 Freitag, 24. September 2010 4:31 16
Page 76
A
CH
DK
E
F
FIN
I
N
NL
S
UK
AUS
HK
ROC
UAE
USA
D
_TF-08.book Seite 4 Freitag, 24. September 2010 4:31 16