Waeco TB 08 User Manual [se]

titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Montag, 22. November 2004 11:37 11
BordBar TB-08
D 2 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
GB 3 Thermoelectric coolbox
Instruction Manual
F 3 Glacière thermoélectrique
Notice d’emploi
E 3 Nevera termoeléctrica
I 3 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 2 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
DK 3 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
N 3 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
S 3 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
FIN 3 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
Inhaltsverzeichnis
Bedienungshinweise . . . . . . . . 4
Befestigung im Fahrzeug . . . . 6
Betriebszustände . . . . . . . . . . 8
Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wartung und Pflege . . . . . . . 12
Gewährleistung/Reparatur. . . 12
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten . . . . . . . . . 18
Inhoudsopgave
Gebruiksaanwijzingen . . . . . . . 4
Bevestiging in de auto . . . . . . 6
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Beluchting. . . . . . . . . . . . . . . 10
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie/Reparatie . . . . . . . . 12
Trouble shooting . . . . . . . . . . 14
Technische gegevens . . . . . . 18
2
D
NL
manual 4445100064 02.10.2003 9:22 Uhr Seite 2
3
Índice
Instrucciones de uso. . . . . . . . 5
Mounting in the vehicle . . . . . . 7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . 9
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenimiento y cuidado . . . 13
Garantía/Reparación . . . . . . . 13
Localización de
posibles averias . . . . . . . . . . 15
Características técnicas . . . . 19
Contenuto
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . 5
Montaggio sul veiculo . . . . . . . 7
Condizioni d’impiego . . . . . . . 9
Ventilazione. . . . . . . . . . . . . . 11
Manutenzione e cura. . . . . . . 13
Garanzia/Manutenzione. . . . . 13
Ricerca di anomalie. . . . . . . . 15
Specifiche tecniche. . . . . . . . 19
Contenu
Notice d’emploi. . . . . . . . . . . . 5
Instructions de montage . . . . . 7
Fonctionnement . . . . . . . . . . . 9
Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . 11
Entretien et soin . . . . . . . . . . 13
Garantie/Réparation . . . . . . . 13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques. . 19
Contents
Instruction for use. . . . . . . . . . 5
Mounting in the vehicle . . . . . . 7
Operating states . . . . . . . . . . . 9
Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance and care. . . . . . 13
Warranty/Repair . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . 15
Technical data. . . . . . . . . . . . 19
Innehåll
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . 5
Monteringsanvisning
för bilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Användningsområden . . . . . . . 9
Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . 11
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garanti/Reparation . . . . . . . . 13
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniska data . . . . . . . . . . . . 19
Inholdsfortegnelse
Betjeningsanvisning . . . . . . . . 5
Monteringsvejledning
for montering i biler . . . . . . . . 7
Driftsforhold . . . . . . . . . . . . . . 9
Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . 11
Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . 13
Garanti/Reparation . . . . . . . . 13
Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniske data . . . . . . . . . . . . 19
Innhold
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . 5
Mounting in the vehicle . . . . . . 7
Bruksområder . . . . . . . . . . . . . 9
Ventilasjon . . . . . . . . . . . . . . 11
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . 13
Garanti/Reparasjoner . . . . . . 13
Feilsøkning . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniske data . . . . . . . . . . . . 19
Sisältö
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . 5
Ohjeet ajoneuvoon
asentamista varten . . . . . . . . . 7
Toiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ilmanvaihto . . . . . . . . . . . . . . 11
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . 13
Takuu/Korjaukset . . . . . . . . . 13
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . 19
IFEGB
FINNDK S
manual 4445100064 02.10.2003 9:22 Uhr Seite 3
4
D
manual 4445100064 02.10.2003 9:22 Uhr Seite 4
Bedienungshinweise
Das Anschlusskabel Ihrer Kühlbox passt in die Zigarettenanzünder­Steckdose in Auto, Boot oder Wohnmobil.
Ebenso passt es in unseren MOBITRONIC Gleichrichter (EPS, MPA), der den Betrieb des Gerätes über das 230-V­Wechselstromnetz zu Hause, im Hotel oder Büro ermöglicht.
Bitte niemals das Anschlusskabel direkt an das Wechselstromnetz anschließen!
Für Campingzwecke geeignet. Vor Regen schützen.
NL
Gebruiksaanwijzingen
De aansluitsnoer van uw koelbox past in de sigarettenaansteker in de auto, boot of camper.
Ook past deze in onze MOBITRONIC gelijkrichter (EPS, MPA), die het gebruik van het toestel via het gelijk­stroomnet in huis, hotel of op kantoor mogelijk maakt.
Nooit proberen het aansluitsnoer direkt op het wisselstroomnet aan te sluiten.
Geschikt voor kampeergebruik. De unit mag niet worden bloot­gesteld aan regen.
IEFGB
manual 4445100064 02.10.2003 9:22 Uhr Seite 5
Instruction for use
The connecting cable of your cooling box fits into the cigarette lighter socket in your car, boat or caravan.
It also fits into our MOBITRONIC rectifier (EPS, MPA) which makes it possible to use the appliance via the AC network at home, in the hotel or in the office.
Please never connect the connecting cable to the AC network directly!
Suitable for camping use. The appliance shall not be exposed to rain.
Notice d’emploi
Le cordon de raccordement de votre coffre réfrigérant peut se brancher sur l’allume-cigare de votre véhicule, sur votre bateau ou votre camping-car.
Il convient également pour notre redresseur de courant MOBITRONIC (EPS, MPA), qui permet d’utiliser l’appareil à la maison, à l’hôtel ou au bureau sur secteur alternatif.
Ne jamais essayer de brancher le cordon de raccordement directement sur secteur alternatif!
Convient pour une utilisation en camping. L’appareil ne sera pas exposé à la pluie.
Instrucciones de uso
El cable de conexión de la nevera se conecta al encendedor de cigarillos del automóvil, barco, caravana etc.
También se puede conectar en el rectificador MOBITRONIC (EPS, MPA), especial para utilizar la nevera con corriente alterna ya sea en casa, en el hotel, en la oficina etc.
¡Atención! No trate de conectar el cable de conexión directamente a la red de corriente alterna.
Ideal para camping. El aparato no debe ser expuesto a la lluvia.
SNDK
Istruzioni per l’uso
Il cavo di alimentazione del Vostro box frigorifero è predisposto per la presa nell’accendisigari dell’autovettura, della barca o della roulotte.
Esso è altresí collegabile al nostro raddrizzatore MOBITRONIC (EPS, MPA) che ne consente l’impiego con corrente alternata a casa, in hotel o in ufficio.
Non collegare mai direttamente il cavo alla rete elettrica domestica (corrente alternata)!
Utilizzablile in campeggio. L’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia.
FIN
Betjeningsanvisning
Tilslutningskablet til Deres køleboks passer i cigartænder­stikket i Deres bil, båd eller autocamper.
Ligeledes passer det i vores MOBITRONIC ensretter (EPS, MPA), der muliggør drift via vekselstrøms-nettet hjemme, på hotel eller på kontoret.
Forsøg aldrig at tilslutte kablet direkte til vekselstrømsnettet.
Egnet til campingbrug. Apparatet bør ikke udsættes for regn.
Bruksanvisning
Tilslutningskabelen for kjøle­boksen passer inn i sigarett­tenner-kontakten i bilen, båten eller campingvognen.
Den passer også i vår MOBITRONIC likeretter (EPS, MPA), som muliggjør drift av apparatet over veksel­strømnettet i huset, på hotellet eller på kontoret.
Prøv aldri å tilslutte tilslutnings­kabelen direkte til vekselstrøm­nettet!
Beregnet for camping bruk. Produktet på ikke utsettes for regn.
Bruksanvisning
Anslutningskabeln för kylboxen passar i ett standard cigarettän­daruttag i bil båt eller husvagn/ husbil.
Den passar också i vår MOBITRONIC-omvandlare (EPS, MPA) som gör det möjligt att ansluta boxen till 220 V nät­spänning för drift hemma, på hotellrummet eller på kontoret.
Lämplig för camping. Skall ej utsättes fär regn.
Käyttöohjeet
Kylmälaukun mukana tuleva liitäntäjohto sopii auton savukkeensytytinkoskettimeen.
Se sopii myös MOBITRONIC verkkolaitteeseen (EPS, MPA), joka mahdollistaa verkkovirran käytön siellä missä sitä on saatavissa.
Älkää koskaan kytkekö laukun liitäntäjohtoa verkkovirtaan.
Sopii retkeilykäyttöön. Laitetta ei saa jättää sateeseen.
5
6
D
NL
Hinweise zur Befesti­gung im Fahrzeug
1. Montage zwischen zwei Sitzen mit Hilfe des beiliegenden Gurtes.
2. Montage auf dem Beifahrersitz mit Hilfe des 3-Punkt-Gurtes.
3. Montage auf Mittelsitz mit dem 3-Punkt-Gurt bzw. dem Beckengurt.
Lieferumfang
4. Zigarettenanzünderkabel
5. Befestigungs- und Tragegurt
Inbouwinstructie voor bevestiging in de auto:
1. Bevesting tussen twee stoelen m.b.v. de meegeleverde riem.
2. Bevestiging op de passagier­stoel m.b.v. de 3-punts gordel.
3. Bevestiging op het midden van de achterbank met 3-punts gordel of heupgordel.
Leveringsomvang
4. Kabel sigarettenaansteker
5. Bevestings- en draagriem
1.
2.
3.
4.
5.
manual 4445100064 02.10.2003 9:22 Uhr Seite 6
Loading...
+ 14 hidden pages