Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
EN
FR
ESITNL
DASVNOFIPTRUPL
CS
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic
WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
í
SinePower
1
1
2
3
1
BREAKER
3
2
25 cm
BR
EA
K
E
R
25 cm
3
4
INPUT
BREAKER
AB
NEG (-)
REMOTE
CHASSIS
DC INPUT
GROUND
B
A
1
POS (+)
1
A
B
ENB
N.O.
ENB
COM
GND
N.C.
2
xxx
x
345
5
1
2
43
5
6
OUTPUT
SinePower
AC
AC
MSI900, MSI1300,
MSI1800
AC OUTPUT
OUT
VOLT.
12345678
5
4
FREQ.
LOAD
STATUS
POWER
SAVING
ON
OFF
REMOTE
N.A.
OPTION
1
0
1
2
3
4
SinePower
ON
OUT
VOLT.
FREQ.
POWER
SAVING
N.A.
OPTION
1
0
12345678
OFF
REMOTE
LOAD
STATUS
AC OUTPUTAC INPUT
BREAKER
67
1
3
4
MSI1800T
5
2
8
7
1
4
2
3
8
5
SinePower
Input
230 V AC
Output
230 V AC
N
MSI
DC
Input
DC
230 V AC
FI 2
RCD
FI 1
RCD
PE
L1
N
PE
L1
N
PE
L!
N
PE
L1
654
1
3
7
2
9
6
SinePower
ENB
GND
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
0
OFF
ON
LOW:INV.
HI:INV.
GND
ENB
(TR ON)
(TR OFF)
TR
a
ENB
BAT+
BAT–
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
b
DC POWER
GND
ENB
+
–
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
c
7
NEG (-)
REMOTE
CHASSIS
DC INPUT
GROUND
B
A
1
POS (+)
1
A
B
ENB
N.O.
ENB
COM
GND
N.C.
2
xxx
x
345
ON
OUT
VOLT.
FREQ.
POWER
SAVING
N.A.
OPTION
1
0
12345678
OFF
REMOTE
LOAD
STATUS
AC OUTPUTAC INPUT
BREAKER
ON
OUT
VOLT.
FREQ.
POWER
SAVING
N.A.
OPTION
1
0
12345678
OFF
REMOTE
LOAD
STATUS
AC OUTPUT
MSI900, MSI1300,
MSI1800
MSI1800T
186,6 mm
200,6 mm
10 mm
Ø7 mm
MSI900: 186,5 mm
MSI1300: 220 mm
MSI1800: 245 mm
MSI1800T: 284 mm
MSI900: 313 mm, MSI1300: 342 mm
MSI1800: 367 mm, MSI1800T: 406 mm
94,5 mm
200,6 mm
94,5 mm
d
SinePower
8
DE
SinePower
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
10
DE
SinePowerAllgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umge-
bung.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbarer Materia-
lien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft ge-
schehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
2.2Sicherheit bei der Installation des Gerätes
WARNUNG!
!
A
Die Installation des Gerätes darf ausschließlich von entspre-
chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden, die
mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es
zu Korrosionsschäden am Boot kommen. Die Installation des
Gerätes sollte von einem fachkundigen (Boots-)Elektriker
durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden,
dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
11
DE
Allgemeine SicherheitshinweiseSinePower
Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrah-
lung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche
Erwärmung des Gerätes.
Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharf-
kantige Wände geführt werden, benutzen Sie Leerrohre bzw.
Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an
elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstrom-
leitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Befestigen Sie die Leitungen gut.
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr ent-
steht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
2.3Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
WARNUNG!
!
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die
Leitungen unbeschädigt sind.
Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben
Teile des Wechselrichters unter Spannung.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Strom-
versorgung.
A
12
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des Geräts nicht
verdeckt werden.
Achten Sie auf gute Belüftung. Der Wechselrichter produziert
Verlustwärme, die abgeführt werden muss.
Verbinden Sie den 230-V-Ausgang des Wechselrichters
(Abb. 6 5, Seite 4 und Abb. 7 5, Seite 5) nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
DE
SinePowerLieferumfang
3Lieferumfang
MSI900, MSI1300, MSI1800
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
1Sinus Wechselrichter
–Bedienungsanleitung
MSI1800T
Pos. in
Abb. 2,
Seite 3
1Sinus Wechselrichter
2Anschlusskabel mit Schuko-Kupplung (für 230-Vw-Ausgang)
3Anschlusskabel mit Schuko-Stecker (für 230-Vw-Versorgung)
–Bedienungsanleitung
Bezeichnung
Bezeichnung
4Zubehör
BezeichnungArt.-Nr.
FernbedienungMCR-7
FernbedienungMCR-9
5Zielgruppe dieser Anleitung
Das Kapitel „Wechselrichter anschließen“ auf Seite 20 wendet sich ausschließlich an Fachleute, die mit den entsprechenden VDE-Richtlinien vertraut sind.
Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes.
13
DE
Bestimmungsgemäßer GebrauchSinePower
6Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG!
!
Die Wechselrichter dienen dazu, Gleichspannung von
in eine 200 – 240-V-Wechselspannung von 50 Hz oder 60 Hz zu wandeln.
Der Wechselrichter darf nicht in Fahrzeugen eingesetzt werden,
bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem Chassis verbunden
ist.
14
DE
SinePowerTechnische Beschreibung
7Technische Beschreibung
Die Wechselrichter lassen sich überall dort betreiben, wo
ein 12-Vg-Anschluss (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
ein 24-Vg-Anschluss (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
vorhanden ist. Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bauweise lässt
sich dieses Gerät problemlos in Reisemobilen, Nutzfahrzeugen oder Motorund Segelyachten einbauen.
Die Ausgangsspannung entspricht der Haushaltsspannung aus der Steckdose (reine Sinusspannung, THD < 3%).
Bitte beachten Sie die Werte für Dauer-Ausgangsleistung und SpitzenAusgangsleistung, wie sie im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 32 angegeben sind. Geräte, die einen höheren Leistungsbedarf haben, dürfen nicht
angeschlossen werden.
HINWEIS
I
Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem
Antrieb (z. B. Bohrmaschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum
Anlaufen oft eine höhere Leistung benötigen, als auf dem Typenschild angegeben.
Der Wechselrichter besitzt verschiedene Schutzmechanismen:
Überspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der
Spannungswert über den Abschalt-Wert steigt. Er startet wieder, wenn
die Spannung auf den Neustart-Wert sinkt.
Unterspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der
Spannungswert unter den Abschalt-Wert sinkt. Er startet wieder, wenn
die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
Übertemperatur-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn die
Temperatur innerhalb des Gerätes oder die Temperatur an dem Kühlkörper einen Abschalt-Wert übersteigt. Er startet wieder, wenn die
Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
Überlast-Schutz: Die LED am Wechselrichter meldet eine Betriebs-
störung (rotes Dauerlicht), wenn eine zu große Last angeschlossen ist
oder ein Kurzschluss erzeugt wurde. Die Gerätesicherung muss, nachdem sie bei Überstrom ausgelöst hat, manuell wieder eingedrückt
werden.
Verpolungsschutz: Der Verpolungsschutz verhindert beim Anschluss
des Wechselrichter eine falsche Polarität.
15
DE
Technische BeschreibungSinePower
Gerätesicherung (nur MSI 1812T und MSI 1824T): Die LED am
Wechselrichter meldet eine Betriebsstörung (rotes Dauerlicht). Die
Gerätesicherung muss, nachdem sie ausgelöst hat, manuell wieder eingedrückt werden.
HINWEIS
I
Zusätzlich kann das Gerät über eine RS-232-Schnittstelle durch einen PC
und mit den DIP-Schaltern am Gerät konfiguriert werden.
Der Wechselrichter kann in einen Energiesparmodus geschaltet werden,
damit die angeschlossene Batterie nicht zu schnell entlädt.
Mit einer Fernbedienung (Zubehör) kann der Wechselrichter bequem gesteuert werden.
Die Wechselrichter SinePower MSI1812T und SinePower MSI1824T sind
mit einer 230-Vw-Vorrangschaltung ausgestattet, Liegt eine externe
230-Vw-Spannung an, so wird diese vorrangig genutzt. Wenn keine externe
230-Vw-Spannung anliegt, so wird zur Spannungsversorgung die angeschlossene Batterie genutzt.
Die einzelnen Schaltwerte finden Sie im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 32.
16
DE
SinePowerTechnische Beschreibung
7.1Bedienelemente
Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlüsse, Anzeigen und Bedienelemente an der Rückseite:
Pos. in
Abb. 5,
Seite 4
1KlemmeEinrichtung des Betriebs über Fernbedie-
2RS232-Schnitt-
3POS+Plus-Klemme
4NEG–Minus-Klemme
5Masse-KlemmeErdung an der Fahrzeugkarosserie
MSI900, MSI1300, MSI1800
Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlüsse, Anzeigen und Bedienelemente an der Vorderseite:
Pos. in
Abb. 6,
Seite 4
BezeichnungBeschreibung
nung
Anschluss eines PCs über eine serielle
stelle, REMOTEPort
BezeichnungBeschreibung
RS232-Schnittstelle oder Anschluss der
Fernbedienung MCR-7, MCR-9
1Hauptschalter
„ON/OFF/
REMOTE“
2LED „Input Level“ Zeigt den Eingangsspannungsbereich an
3LED „Load Level“ Zeigt den abgegebenen Leistungsbereich
4DipschalterNimmt Einstellungen am Wechselrichter
5Schuko-Steck-
dose
Schaltet das Gerät ein, aus oder in den
Betrieb über die Fernbedienung (Zubehör)
an
vor (z. B. Netzspannung, Netzfrequenz,
Energiesparmodus)
230-V-Ausgang
17
DE
Technische BeschreibungSinePower
MSI1800T
Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlüsse, Anzeigen und Bedienelemente an der Vorderseite:
Pos. in
Abb. 7,
Seite 5
BezeichnungBeschreibung
1Hauptschalter
„ON/OFF/
REMOTE“
2LED „Input Level“ Zeigt den Eingangsspannungsbereich an
3LED „Load Level“ Zeigt den abgegebenen Leistungsbereich
4DipschalterNimmt Einstellungen am Wechselrichter
5AC Output230-V-Ausgang
6AC Input230-V-Eingang
7SicherungSchützt den Wechselrichter vor Überlas-
8Erdungsschraube Setzt oder entfernt die Erdungsbrücke
Schaltet das Gerät ein, aus oder in den
Betrieb über die Fernbedienung (Zubehör)
an
vor (z. B. Netzspannung, Netzfrequenz,
Energiesparmodus)
tung.
Die Sicherung kann wieder eingedrückt
werden, nachdem sie ausgelöst hat.
18
DE
SinePowerWechselrichter montieren
8Wechselrichter montieren
8.1Benötigtes Werkzeug
Für den elektrischen Anschluss benötigen Sie folgende Hilfsmittel:
Krimpzange
3 verschiedenfarbige flexible Anschlusskabel. Den erforderlichen Quer-
schnitt entnehmen Sie der Tabelle im Kapitel „Wechselrichter anschließen“ auf Seite 20.
Kabelschuhe und Aderendhülsen
Für die Befestigung des Wechselrichters benötigen Sie folgende Montagemittel:
Maschinenschrauben (M4) mit Unterlegscheiben und selbstsichernden
Muttern oder
Blech- bzw. Holzschrauben.
8.2Montagehinweise
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
Die Montage des Wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal
erfolgen.
Der Wechselrichter muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle
eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren
Materialien eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut
werden.
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
kleinen Räumen sollte eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der freie
Mindestabstand um den Wechselrichter muss mindestens 25 cm betragen (Abb. 3, Seite 3).
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite
des Wechselrichters muss freibleiben.
Bei Umgebungstemperaturen, die höher als 40 °C (z. B. in Motor- oder
Heizungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung) sind, kann es durch die
Eigenerwärmung des Wechselrichters bei Belastung zum automatischen
Abschalten kommen.
19
DE
Wechselrichter anschließenSinePower
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
ACHTUNG!
A
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
8.3Wechselrichter montieren
➤ Halten Sie den Wechselrichter an den von Ihnen gewählten Einbauort
und markieren Sie die Befestigungspunkte (Abb. 4 A, Seite 4).
➤ Befestigen Sie den Wechselrichter mit der von Ihnen gewählten
Befestigungsmethode (Abb. 4 B, Seite 4).
9Wechselrichter anschließen
9.1Allgemeine Hinweise
WARNUNG!
!
Der Anschluss des Wechselrichters darf ausschließlich von
entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und
Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
Bei Fahrzeugen, bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem
Chassis verbunden ist, darf der Wechselrichter nicht eingesetzt werden.
Wenn Sie keine Sicherung in die Plus-Leitung setzen, kön-
nen die Leitungen überlastet werden, und es kann zu einem
Brand kommen.
Verpolung kann zu Zerstörung des Wechselrichters führen.
MSI900, MSI1300, MSI1800: Der Wechselrichter darf nicht in
einem Ringleitungsnetz verwendet werden, sondern nur um
einzelne Geräte mit Strom zu versorgen. Diese Geräte müssen direkt in den Wechselrichter eingesteckt oder mit einem
für diesen Zweck hergestellten, umspritzten Verlängerungskabel mit dem Wechselrichter verbunden werden.
20
DE
SinePowerWechselrichter anschließen
Der Wechselrichter muss bei Installationen in Fahrzeugen oder Booten
mit dem Chassis bzw. der Masse verbunden sein.
Halten Sie beim Aufbau eines Steckdosenverteilerkreises (Netzaufbau)
die Vorschriften der VDE 0100 ein.
Verwenden Sie ausschließlich Kupferkabel.
Halten Sie die Kabel so kurz wie möglich (< 1,8 m).
Halten Sie den erforderlichen Kabelquerschnitt ein und setzen Sie eine
Kabelsicherung (Abb. 8 3, Seite 5) möglichst nah an der Batterie in die
Plus-Leitung (siehe Tabelle).
Gerät
MSI91225 mm²115 A
MSI92425 mm²75 A
MSI131235 mm²170 A
MSI132435 mm²85 A
MSI1812/MSI1812T35 mm²228 A
MSI1824/MSI1824T35 mm²115 A
erforderlicher
Kabelquerschnitt
Kabelsicherung
(Abb. 8 3, Seite 5)
9.2Wechselrichter an Batterie anschließen
HINWEIS
I
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5)
auf „OFF“.
➤ Lösen Sie die Schraube (Abb. 8 1, Seite 5) aus der roten Plus-Klemme
(Abb. 8 2, Seite 5).
➤ Schieben Sie den Kabelschuh (Abb. 8 2, Seite 5) des Plus-Kabels in die
rote Plus-Klemme und befestigen Sie ihn mit der Schraube.
Ziehen Sie die Schrauben oder Muttern mit einem Drehmoment
von 12 – 13 Nm fest. Lose Verbindungen können zu Überhitzungen führen.
➤ Schließen Sie das Minus-Kabel entsprechend an der schwarzen Minus-
Klemme (Abb. 8 4, Seite 5) an.
➤ Verlegen Sie das Plus-Kabel vom Wechselrichters zum Pluspol der Fahr-
zeug-Batterie und schließen Sie es dort an.
21
DE
Wechselrichter anschließenSinePower
➤ Verlegen Sie das Minus-Kabel vom Wechselrichters zum Minuspol der
Fahrzeug-Batterie und schließen Sie es dort an.
➤ Verbinden Sie die Masse-Klemme mit der Fahrzeugkarosserie.
➤ Stecken Sie das 230-Vw-Anschlusskabel mit Schuko-Kupplung in die
230-Vw-Ausgangsbuchse (Abb. 7 5, Seite 5).
Stellen Sie vor dem Anschließen der 230-V-Ausgangsleitung
sicher, dass der Wechselrichter mit dem Hauptschalter ausgeschaltet ist.
22
DE
SinePowerWechselrichter anschließen
9.5Mehrere Verbraucher anschließen
(nur MSI1800T)
Das Gerät ist im Lieferzustand mit galvanischer Trennung ausgestattet. Zum
sicheren Betrieb von mehreren Verbrauchern ist es zwingend notwendig,
dass im Steckdosenverteilerkreis ein Schutzschalter (FI-Schalter) eingebaut
wird, siehe Beispiel-Schaltplan in Abb. 9, Seite 6.
Legende zum Beispiel-Schaltplan:
Pos. in
Abb. 9,
Seite 6
1230-Vw-Spannungsquelle
2weitere Geräte wie z. B. Batterielader, Kühlschrank
3DC-Spannungsquelle (Batterie)
4Wechselrichter
5Erdungsbrücke gesetzt (Lieferzustand: nicht gesetzt, gestri-
6Schutzschalter (FI-Schalter)
7Steckdosenverteilerkreis für Verbraucher
Erklärung
chelt dargestellt)
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
!
➤ Bauen Sie einen FI-Schalter in den Steckdosenverteilerkreis ein.
Wenn Sie mehr als einen Verbraucher an den Wechselrichter anschließen wollen und dazu einen Steckdosenverteilerkreis aufbauen, müssen Sie einen Schutzschalter (FI-Schalter) vorsehen
und die Erdungsbrücke im Wechselrichter setzen.
9.6Erdungsbrücke setzen (Abb. 7 8, Seite 5)
(nur MSI1800T)
➤ Schrauben Sie die Erdungsschraube aus der unteren Bohrung heraus.
➤ Schrauben Sie die Schraube in die obere Bohrung ein.
23
DE
Wechselrichter anschließenSinePower
9.7Fernbedienung MCR-7 oder MCR-9 (Zubehör)
anschließen
ACHTUNG!
A
➤ Schließen Sie die Fernbedienung (Zubehör) am Remote-Port (Abb. 5 2,
Seite 4) an.
Stecken Sie den Anschluss zur Fernbedienung nur in den Re-
mote-Port. Durch falsches Anschließen kann das Gerät beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass Fernbedienung und Wechselrichter
mitdemselben Eingangsspannungswert versorgt werden.
Beachten Sie die Anleitung der Fernbedienung.
9.8Externen Schalter zum Ein- und Ausschalten
anschließen
HINWEIS
I
Als externen Schalter können Sie folgendes verwenden:
externer Schalter, Spannungsversorgung aus dem Wechselrichter:
Abb. 0, Seite 7
Steuereinheit mit Relais- oder Transistorbeschaltung (TR): Abb. a,
Seite 7
externer Schalter mit Spannungsversorgung über die Batterie (BAT) des
Fahrzeuges: Abb. b, Seite 7
externer Schalter mit eigener Spannungsversorgung (DC POWER), z. B.
von der Zündung: Abb. c, Seite 7
Verwenden Sie Kabel mit einem Kabelquerschnitt von 0,25 –
0,75 mm².
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5)
auf „OFF“ und stellen Sie sicher, dass der Anschluss für die Fernbedienung (Abb. 5 2, Seite 4) nicht belegt ist.
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5)
auf „REMOTE“.
➤ Schließen Sie den externen Ein-/Aus-Schalter mit dem Anschlusskabel
an der Klemme (Abb. 5 1, Seite 4) an.
24
DE
SinePowerWechselrichter anschließen
9.9Pin-Belegungen
HINWEIS
I
Die Pins des RS232-Ports sind wie folgt belegt:
Halten Sie die Kabellängen so kurz wie möglich (<10 m), damit es
keine Verluste bei der Signalübertragung gibt.
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5)
des Wechselrichters in Schalterstellung „ON“.
Zum Ausschalten stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „OFF“.
➤ Der Wechselrichter führt einen Selbsttest durch.
Während der Selbstdiagnose gibt der interne Lautsprecher Töne ab und
die LEDs blinken.
✓ Nach dem erfolgreichen Selbsttest leuchtet die LEDs „Input Level“
(Abb. 6 2, Seite 4 und Abb. 7 2, Seite 5) und „Load Status“ (Abb. 6 3,
Seite 4 und Abb. 7 3, Seite 5) grün.
Beachten Sie im Betrieb folgende Hinweise (siehe auch Kapitel „Fehlerbeseitigung“ auf Seite 30)
Der Wechselrichter schaltet sich ab, wenn
die Batteriespannung unter 10,5 V (12 Vg-Anschluss) bzw. 21 V
(24 Vg-Anschluss) sinkt,
die Batteriespannung über 16 V (12 Vg-Anschluss) bzw. 32 V
(24 Vgw-Anschluss) steigt,
der Wechselrichter überhitzt wird.
➤ Schalten Sie den Wechselrichter in diesem Fall mit dem Hauptschalter
(Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5) aus.
➤ Kontrollieren Sie, ob der Wechselrichter genügend belüftet ist und ob die
Lüfteröffnungen und Belüftungsschlitze frei sind.
➤ Warten Sie ca. 5 – 10 min und schalten Sie den Wechselrichter ohne Ver-
braucher wieder ein.
Beim Betreiben des Wechselrichters über längere Zeit und mit größter
Belastung empfiehlt es sich, den Motor zu starten, um die Batterie des Fahrzeuges wieder aufzuladen.
26
DE
SinePowerWechselrichter benutzen
10.2Betriebsanzeigen
LED „Input Level“ (Abb. 6 2, Seite 4 und Abb. 7 2, Seite 5)
Die LED „Input Level“ zeigt den Spannungsbereich an, in dem sich die
Eingangsspannung befindet.
AnzeigeEingangsspannung
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI 1812T
Rot, langsames Blinken<10,6 V<21,2 V
Rot10,6 – 11,0 V21,2 – 22,0 V
Orange11,0 – 12,0 V22,0 – 24,0 V
Grün12,0 – 14,2 V24,0 – 28,4 V
Orange, blinkend14,2 – 15,0 V28,4 – 30,0 V
Rot, schnelles Blinken>15,0>30,0
LED „Load Level“ (Abb. 6 3, Seite 4 und Abb. 7 3, Seite 5)
Die LED „Load Level“ zeigt den Leistungsbereich an, der vom Wechselrichter abgegeben wird.
AnzeigeEingangsspannung
MSI 912,
MSI924
Aus0 – 80 W0 – 120 W0 – 160 W
Grün80 – 320 W120 – 480 W160 – 640 W
Orange320 – 720 W480 – 1080 W640 – 1440 W
Rot, langsames Blinken720 – 800 W 1080 – 1200 W 1440 – 1600 W
Rot, schnelles Blinken>800 W>1200 W>1600 W
MSI1312,
MSI1324
MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T
MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T
27
DE
Wechselrichter benutzenSinePower
10.3Wechselrichter einstellen
HINWEIS
I
Sie können das Gerät mit Hilfe der Dip-Schalter (Abb. 6 4, Seite 4 und
Abb. 7 4, Seite 5) anpassen.
Netzspannung einstellen
Mit den Dip-Schaltern S1 und S2 können Sie die Netzspannung einstellen.
Die Einstellungen über die Dip-Schalter werden nur dann übernommen, wenn sich der Dip-Schalter S8 in der Position „Ein“
befindet.
Dip-Schalter
NetzspannungS1S2
200 VAusAus
220 VEinAus
230 VAusEin
240 VEinEin
Netzfrequenz einstellen
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
!
Mit dem Dip-Schalter S3 können Sie die Netzfrequenz einstellen.
Energiesparmodus einstellen
Mit den Dip-Schaltern S4, S5 und S6 können Sie den Energiesparmodus einstellen. Dadurch wird die Batterie, an der Sie den Wechselrichter anschließen, nicht so schnell entladen.
Verstellen Sie DIP-Schalter S3 nur, wenn die entsprechende
Frequenz für die Ausgangsspannung verwendet werden soll.
Dip-Schalter
NetzfrequenzS3
50 HzAus
60 HzEin
28
DE
SinePowerWechselrichter pflegen und reinigen
Der Wechselrichter arbeitet dann im Energiesparmodus, solange die
geforderte Leistung unter dem eingestellten Leistungswert liegt. Wenn die
benötigte Leistung über dem eingestellten Leistungswert liegt, arbeitet der
Wechselrichter im Normalbetrieb.
Die einzustellenden Werte für Ihren Wechselrichter entnehmen Sie bitte der
folgenden Tabelle:
EnergiesparmodusDip-Schalter
MSI900MSI1300MSI1800S4S5S6
AusAusAusAusAusAus
–<60 W<110 WEinAusAus
<70 W<130 W<180 WEinEinAus
<200 W<210 W<220 WEinEinEin
Einstellungen festlegen
Mit dem Dip-Schalter S8 können Sie festlegen, ob die Werkseinstellungen
oder die Einstellungen der Dip-Schalter S1-S7 verwendet werden sollen.
Dip-Schalter
ParameterS8
WerkseinstellungenAus
Dip-Schalter S1-S7 verwendenEin
11Wechselrichter pflegen und reinigen
ACHTUNG!
A
➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel
zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des
Produktes führen kann.
29
DE
FehlerbeseitigungSinePower
12Fehlerbeseitigung
WARNUNG!
!
I
Die „Load Status“ (Abb. 6 3, Seite 4 und Abb. 7 3, Seite 5) zeigt rot den
Fehler an:
LED-AnzeigeUrsacheBehebung
Schnelles BlinkenZu hohe EingangsspannungPrüfen Sie die Eingangsspannung
Langsames BlinkenZu niedrige Eingangs-
Periodisches BlinkenThermische ÜberlastungSchalten Sie den Wechselrichter und
Öffnen Sie das Gerät nicht. Sie setzen sich der Gefahr eines
elektrischen Schlages aus!
HINWEIS
Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Wechselrichters
wenden Sie sich bitte an den Hersteller (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
und reduzieren Sie diese.
Die Batterie muss nachgeladen wer-
spannung
den.
Prüfen Sie die Leitungen und Verbin-
dungen.
den Verbraucher aus.
Warten Sie ca. 5 – 10 Minuten und
schalten Sie den Wechselrichter
ohne Verbraucher wieder ein.
Reduzieren Sie die Belastung und
sorgen Sie für eine bessere Belüftung des Wechselrichters. Schalten
Sie dann den Verbraucher wieder
ein.
30
Loading...
+ 350 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.