Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
EN
FR
ESITNL
DASVNOFIPTRUPL
CS
SK
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic
WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
í
SinePower
1
2
1
ENB
ENB
S1
S2
JU
MP
S3
RESET
S4
S5
LCM
S6
S7
CAN1
S8
NEG -
1 2
CAN2
POS +
3
2
25 cm
S8
1 2
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
NEG -
LCM
CAN1
CAN2
POS +
JUMP
ENB
ENB
RESET
25 cm
3
SinePower
3
NEG -
LCM
CAN1
CAN2
RESET
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
EN
B
ENB
JU
M
P
1 2
POS +
AB
NEG -
LCM
CAN1
CAN2
RESET
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
ENB
ENB
JUMP
1 2
POS +
1
2
3
4
4
AC OUTPUT
AC
INPUT
AC
OUTPUT
CAN1
BREAKER
NEG -
LCMCAN2
RESET
ON OFF
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
GND
ENB
ENB
JUMP
1 2
POS +
3
2
8
4
1
5
6
7
9
12
13
1011
5
4
SinePower
AC
OUTPUTACINPUT
LL
GND
GND
AC INPUT / L
AC INPUT / N
AC OUTPUT / N
AC OUTPUT / L
NN
gr/ge
bk
wt
br
bl
6
ENB
GND
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
7
OFF
ON
LOW:INV.
HI:INV.
GND
ENB
(TR ON)
(TR OFF)
TR
8
ENB
BAT+
BAT–
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
9
DC POWER
GND
ENB
+
–
OFF
ON
OFF:INV.
ON:INV.
0
5
SinePower
AC OUTPUT
AC
INPUT
AC
OUTPUT
AC OUTPUT
AC
INPUT
AC
OUTPUT
AC OUTPUT
AC
INPUT
AC
OUTPUT
CAN1 CAN2
CAN2
NEG(-) POS(+)
NEG(-) POS(+)
NEG(-) POS(+)
CAN1
rtsw
rtswrtsw
A
BC
rt
rt
1
1
a
6
AC OUTPUT
AC
INPUT
AC
OUTPUT
CAN1
BREAKER
NEG -
LCMCAN2
RESET
ON OFF
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
GND
ENB
ENB
JUMP
1 2
POS +
268,6 mm
Ø8,5 mm
283 mm
MSI2300: 436 mm
MSI3500: 496 mm
240 mm
128,4 mm
b
SinePower
7
DE
SinePower
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
!
A
Verletzung führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
9
DE
Allgemeine SicherheitshinweiseSinePower
WARNUNG!
!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umge-
bung.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbarer Materia-
lien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft ge-
schehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
2.2Sicherheit bei der Installation des Gerätes
WARNUNG!
!
Die Installation des Gerätes darf ausschließlich von entspre-
chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden, die
mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es
zu Korrosionsschäden am Boot kommen. Die Installation des
Gerätes sollte von einem fachkundigen (Boots-)Elektriker
durchgeführt werden.
10
DE
SinePowerAllgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
A
2.3Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden,
dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrah-
lung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärmung des Gerätes.
Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkanti-
ge Wände geführt werden, benutzen Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an
elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstromlei-
tung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Befestigen Sie die Leitungen gut.
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr ent-
steht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
!
A
WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitun-
gen unbeschädigt sind.
Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben
Teile des Wechselrichters unter Spannung.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromver-
sorgung.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des Geräts nicht
verdeckt werden.
Achten Sie auf gute Belüftung. Der Wechselrichter produziert
Verlustwärme, die abgeführt werden muss.
Verbinden Sie den 230-V-Ausgang des Wechselrichters (Abb.
5 9, Seite 4) nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
11
DE
LieferumfangSinePower
3Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
1Sinus Wechselrichter
2Anschlusskabel mit Schuko-Kupplung
3Anschlusskabel mit Schuko-Stecker
–Bedienungsanleitung
Bezeichnung
(für 230-Vw-Ausgang)
(für 230-Vw-Versorgung)
4Zubehör
BezeichnungArt.-Nr.
FernbedienungMCR-7
FernbedienungMCR-9
5Zielgruppe dieser Anleitung
WARNUNG!
Das Kapitel „Wechselrichter anschließen“ auf Seite 18 wendet sich
!
12
ausschließlich an Fachleute, die mit den entsprechenden VDERichtlinien vertraut sind.
Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes.
DE
SinePowerBestimmungsgemäßer Gebrauch
6Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG!
Der Wechselrichter darf nicht in Fahrzeugen eingesetzt werden,
!
Die Wechselrichter dienen dazu, Gleichspannung von
in eine 200 – 240-V-Wechselspannung von 50 Hz oder 60 Hz zu wandeln.
bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem Chassis verbunden ist.
7Technische Beschreibung
Die Wechselrichter lassen sich überall dort betreiben, wo
ein 12-Vg-Anschluss (MSI2312T, MSI3512T)
ein 24-Vg-Anschluss (MSI2324T, MSI3524T)
vorhanden ist. Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bauweise lässt
sich dieses Gerät problemlos in Reisemobilen, Nutzfahrzeugen oder Motorund Segelyachten einbauen.
Die Ausgangsspannung entspricht der Haushaltsspannung aus der Steckdose (reine Sinusspannung, THD < 3%).
Bitte beachten Sie die Werte für Dauer-Ausgangsleistung und SpitzenAusgangsleistung, wie sie im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 29 angegeben sind. Geräte, die einen höheren Leistungsbedarf haben, dürfen nicht
angeschlossen werden.
HINWEIS
Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem An-
I
trieb (z. B. Bohrmaschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum Anlaufen oft eine höhere Leistung benötigen, als auf dem Typenschild
angegeben.
13
DE
Technische BeschreibungSinePower
Der Wechselrichter besitzt verschiedene Schutzmechanismen:
Überspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der
Spannungswert über den Abschalt-Wert steigt. Er startet wieder, wenn
die Spannung auf den Neustart-Wert sinkt.
Unterspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der
Spannungswert unter den Abschalt-Wert sinkt. Er startet wieder, wenn
die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
Übertemperatur-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn die
Temperatur innerhalb des Gerätes oder die Temperatur an dem Kühlkörper einen Abschalt-Wert übersteigt. Er startet wieder, wenn die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
Überlast-Schutz und Schutz vor Kurzschluss: Die LED am Wechsel-
richter meldet eine Betriebsstörung (rotes Dauerlicht), wenn eine zu große Last angeschlossen ist oder ein Kurzschluss erzeugt wurde. Die
Gerätesicherung muss, nachdem sie bei Überstrom ausgelöst hat, manuell wieder eingedrückt werden.
Verpolungsschutz: Der Verpolungsschutz verhindert beim Anschluss
des Wechselrichter eine falsche Polarität.
HINWEIS
Die einzelnen Schaltwerte finden Sie im Kapitel „Technische Da-
I
ten“ auf Seite 29.
Die Wechselrichter verfügen über eine 230-Vw-Steckdose und eine Anschlussklemmleiste für Festanschluss.
Durch die Spannungssynchronisierung mit der AC-Eingangsspannung eignet sich der Wechselrichter für den Betrieb empfindlicher Verbraucher, die
auf Unregelmäßigkeiten in der Versorgungsspannung reagieren.
Zusätzlich kann das Gerät über eine RS-232-Schnittstelle durch einen PC
und mit den DIP-Schaltern am Gerät konfiguriert werden.
Der Wechselrichter kann in einen Energiesparmodus geschaltet werden, damit die angeschlossene Batterie nicht zu schnell entlädt.
Der Parallelbetrieb ermöglicht es, zwei bis maximal drei Wechselrichter (gleiche Modelle) gleichzeitig zu betreiben.
Mit einer Fernbedienung (Zubehör) kann der Wechselrichter bequem gesteuert werden.
14
DE
SinePowerTechnische Beschreibung
7.1Bedienelemente
Bedienelemente des Wechselrichters (Abb. 5, Seite 4)
Pos.BezeichnungBeschreibung
1DipschalterNimmt Einstellungen am Wechselrichter
vor (z. B. Netzspannung, Netzfrequenz,
Energiesparmodus)
2LEDSiehe „Betriebsanzeigen“ auf Seite 23
3Hauptschalter
„ON/OFF/
REMOTE“
4SicherungSchützt den Wechselrichter vor Überlas-
Schaltet das Gerät ein, aus oder in den
Betrieb über die Fernbedienung (Zube-
hör)
tung.
Die Sicherung kann wieder eingedrückt
werden, nachdem sie ausgelöst hat.
7.2Anschlüsse
Anschlüsse des Wechselrichters (Abb. 5, Seite 4)
Pos.BezeichnungBeschreibung
5AC Input230-Vw-Eingangsbuchse
6AC Output230-Vw-Ausgangsbuchse
7Masse-KlemmeErdung an der Fahrzeugka-
rosserie
8POS+Plus-Klemme
9CAN1- und CAN2-Port CAN-BUS-Anschlüsse
10Grüne Klemme Einrichtung von Fernbedie-
nung und Parallelbetrieb
11RS232-Schnittstelle,
REMOTE-Port
12NEG–Minus-Klemme
13LCMAnschluss für Fernbedienung
Anschluss eines PCs über
eine serielle RS232-Schnitt-
stelle
15
DE
Wechselrichter montierenSinePower
8Wechselrichter montieren
8.1Benötigtes Werkzeug
Für den elektrischen Anschluss benötigen Sie folgende Hilfsmittel:
Krimpzange
3 verschiedenfarbige flexible Anschlusskabel. Den erforderlichen Quer-
schnitt entnehmen Sie der Tabelle im Kapitel „Wechselrichter anschließen“ auf Seite 18.
Kabelschuhe und Aderendhülsen
Für die Befestigung des Wechselrichters benötigen Sie folgende Montagemittel:
Maschinenschrauben (M4) mit Unterlegscheiben und selbstsichernden
Muttern oder
Blech- bzw. Holzschrauben.
16
DE
SinePowerWechselrichter montieren
8.2Montagehinweise
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
Die Montage des Wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal erfol-
gen.
Der Wechselrichter muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle
eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren
Materialien eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut
werden.
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
kleinen Räumen sollte eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der freie
Mindestabstand um den Wechselrichter muss mindestens 25 cm betragen (Abb. 2, Seite 3).
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite
des Wechselrichters muss freibleiben.
Bei Umgebungstemperaturen, die höher als 50 °C (z. B. in Motor- oder
Heizungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung) sind, kann es durch die
Eigenerwärmung des Wechselrichters bei Belastung zum automatischen
Abschalten kommen.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
ACHTUNG!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher,
A
dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs
durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
8.3Wechselrichter montieren
➤ Halten Sie den Wechselrichter an den von Ihnen gewählten Einbauort
und markieren Sie die Befestigungspunkte (Abb. 3 A, Seite 4).
➤ Befestigen Sie den Wechselrichter mit der von Ihnen gewählten
Befestigungsmethode (Abb. 3 B, Seite 4).
17
DE
Wechselrichter anschließenSinePower
9Wechselrichter anschließen
9.1Allgemeine Hinweise
WARNUNG!
!
Der Wechselrichter muss bei Installationen in Fahrzeugen oder Booten
Halten Sie beim Aufbau eines Steckdosenverteilerkreises (Netzaufbau)
Der Anschluss des Wechselrichters darf ausschließlich von ent-
sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte,
die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
Bei Fahrzeugen, bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem
Chassis verbunden ist, darf der Wechselrichter nicht eingesetzt
werden.
Wenn Sie keine Sicherung in die Plus-Leitung der Batterie set-
zen, können die Leitungen überlastet werden, und es kann zu
einem Brand kommen.
mit dem Chassis bzw. der Masse verbunden sein.
die Vorschriften der VDE 0100 ein.
Verwenden Sie ausschließlich Kupferkabel.
Halten Sie die Kabel so kurz wie möglich (< 1 m).
Halten Sie den erforderlichen Kabelquerschnitt ein und setzen Sie eine
Kabelsicherung (Abb. 4 3, Seite 4) möglichst nah an der Batterie in die
Plus-Leitung (siehe Tabelle).
Gerät
MSI2312T70 mm²350 A
MSI2324T50 mm²175 A
MSI3512T95 mm²400 A
MSI3524T70 mm²200 A
erforderlicher
Kabelquerschnitt
Kabelsicherung
(Abb. 4 3, Seite 4)
18
DE
SinePowerWechselrichter anschließen
9.2Wechselrichter an Batterie anschließen
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass kein Verbraucher am Wechselrichter an-
!
A
I
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 5 3, Seite 4) auf „OFF“.
➤ Lösen Sie die Schraube (Abb. 4 1, Seite 4) aus der roten Plus-Klemme
➤ Schieben Sie den Kabelschuh (Abb. 4 2, Seite 4) des Plus-Kabels in die
➤ Schließen Sie das Minus-Kabel entsprechend an der schwarzen Minus-
geschlossen ist, während Sie den Wechselrichter anschließen.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Falsche
Polarität kann den Wechselrichter beschädigen.
HINWEIS
Ziehen Sie die Schrauben oder Muttern mit einem Drehmoment
von max. 15 Nm fest. Lose Verbindungen können zu Überhitzungen führen.
(Abb. 4 2, Seite 4).
rote Plus-Klemme und befestigen Sie ihn mit der Schraube.
Klemme (Abb. 4 4, Seite 4) an.
➤ Verlegen Sie das Plus-Kabel vom Wechselrichters zum Pluspol der Fahr-
zeug-Batterie und schließen Sie es dort an.
➤ Verlegen Sie das Minus-Kabel vom Wechselrichters zum Minuspol der
Fahrzeug-Batterie und schließen Sie es dort an. Ein kleiner Funke kann
entstehen, wenn die Kondensatoren im Wechselrichter aufgeladen sind.
➤ Verbinden Sie die Masse-Klemme (Abb. 5 7, Seite 4) mit der Fahrzeug-
karosserie.
9.3230-V-Versorgungsleitung anschließen
➤ Stecken Sie das 230-Vw-Anschlusskabel mit Schuko-Stecker (Abb.
1 3, Seite 3) in die 230-Vw-Eingangsbuchse (Abb. 5 6, Seite 4).
➤ Schließen Sie den Schuko-Stecker an das 230-V-Wechselstromnetz an.
19
DE
Wechselrichter anschließenSinePower
9.4230-V-Ausgangsleitung anschließen
WARNUNG!
Stellen Sie vor dem Anschließen der 230-Vw-Ausgangsleitung si-
!
➤ Stecken Sie das 230-Vw-Anschlusskabel mit Schuko-Kupplung (Abb.
cher, dass der Wechselrichter mit dem Hauptschalter ausgeschaltet ist.
1 2, Seite 3) in die 230-Vw-Ausgangsbuchse (Abb. 5 5, Seite 4).
9.5Externen Schalter zum Ein- und Ausschalten
anschließen
HINWEIS
I
Als externen Schalter können Sie folgendes verwenden:
Der externe Schalter wird mit einem Anschlusskabel mit Wes-
tern-Telefonstecker an den Wechselrichter angeschlossen. Beachten Sie bitte für das Anschlusskabel die PIN-Belegung am
Stecker!
Verwenden Sie Kabel mit einem Kabelquerschnitt von 0,25 –
0,75 mm².
externer Schalter, Spannungsversorgung aus dem Wechselrichter: Abb.
7, Seite 5
Steuereinheit mit Relais- oder Transistorbeschaltung (TR): Abb. 8,
Seite 5
externer Schalter mit Spannungsversorgung über die Batterie (BAT) des
Fahrzeuges: Abb. 9, Seite 5
externer Schalter mit eigener Spannungsversorgung (DC POWER), z. B.
von der Zündung: Abb. 0, Seite 5
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 5 3, Seite 4) auf „OFF“ und stellen
Sie sicher, dass der Anschluss für die Fernbedienung (Abb. 5 12,
Seite 4) nicht belegt ist.
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 5 3, Seite 4) auf „REMOTE“.
➤ Fertigen Sie ein Anschlusskabel an.
➤ Schließen Sie den externen Ein-/Aus-Schalter mit dem Anschlusskabel
am Remote-Port (Abb. 5 12, Seite 4) an.
20
DE
SinePowerWechselrichter anschließen
9.6Parallelbetrieb anschließen
ACHTUNG!
A
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 5 3, Seite 4) auf „OFF“.
➤ Schließen Sie die Wechselrichter nach dem Beispiel-Schaltplan an (Abb.
Achten Sie besonders darauf, dass die Brücken für den Parallelbetrieb richtig
gesetzt sind:
Brücke (Abb. a 1, Seite 6) bei Wechselrichter A entfernt, bei Wechsel-
Verwenden Sie für den Anschluss an die Klemmen für den
Parallelbetrieb Kabel mit einem Kabelquerschnitt von 0,25 –
0,75 mm².
Der Parallelbetrieb kann nur bei gleichen Modellen (gleiche Ar-
tikelnummer) eingerichtet werden.
Es können maximal drei Wechselrichter parallel betrieben
werden.
Die parallel betriebenen Wechselrichter müssen die gleichen
Einstellungen für Netzspannung und Netzfrequenz haben
(siehe Kapitel „Wechselrichter einstellen“ auf Seite 24.
a, Seite 6).
richter B und C gesetzt.
I
HINWEIS
Der erste Wechselrichter, der nach Installation des Parallelbetriebs
eingeschaltet wird, ist der Master.
21
DE
Wechselrichter anschließenSinePower
9.7Pin-Belegungen
HINWEIS
Halten Sie die Kabellängen so kurz wie möglich (<10 m), damit es
I
Die Pins des RS232-Ports sind wie folgt belegt:
Die Pins des Anschlusses für Fernbedienung sind wie folgt belegt:
Stecken Sie den Anschluss zur Fernbedienung nur in den LCM-
A
Port. Durch falsches Anschließen kann das Gerät beschädigt werden! Stellen Sie sicher, dass Fernbedienung und Wechselrichter
mit demselben Eingangsspannungswert versorgt werden!
22
DE
SinePowerWechselrichter benutzen
➤ Schließen Sie die Fernbedienung (Zubehör) am LCM-Port (Abb. 5 13,
Seite 4) an.
10Wechselrichter benutzen
10.1Wechselrichter einschalten
➤ Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 5 3, Seite 4) des Wechselrichters in
Schalterstellung „ON”.
Zum Ausschalten stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „OFF“.
➤ Der Wechselrichter führt einen Selbsttest durch.
Während der Selbstdiagnose gibt der interne Lautsprecher Töne ab und
die LED blinkt.
✓ Nach dem erfolgreichen Selbsttest leuchtet die LED grün (Abb. 5 2,
Seite 4).
10.2Betriebsanzeigen
Die LED (Abb. 5 2, Seite 4) zeigt den Betriebszustand des Wechselrichters
an.
Der Wechselrichter schaltet sich ab, wenn
die Batteriespannung unter 10 V (12 Vg-Anschluss) bzw. 20 V (24 Vg-
Anschluss) sinkt,
die Batteriespannung über 16 V (12 Vg-Anschluss) bzw. 32 V (24 Vg-
Anschluss) steigt,
der Wechselrichter überhitzt wird.
➤ Schalten Sie den Wechselrichter in diesem Fall mit dem Hauptschalter
(Abb. 5 3, Seite 4) aus.
➤ Kontrollieren Sie, ob der Wechselrichter genügend belüftet ist und ob die
Lüfteröffnungen und Belüftungsschlitze frei sind.
➤ Warten Sie ca. 5 – 10 min und schalten Sie den Wechselrichter ohne Ver-
braucher wieder ein.
Beim Betreiben des Wechselrichters über längere Zeit und mit größter Belastung empfiehlt es sich, den Motor zu starten, um die Batterie des Fahrzeuges wieder aufzuladen.
10.3Wechselrichter einstellen
Sie können das Gerät mit Hilfe der DIP-Schalter (Abb. 5 1, Seite 4) anpassen.
Netzspannung einstellen
Mit den Dip-Schaltern S1 und S2 können Sie die Netzspannung einstellen.
Dip-Schalter
NetzspannungS1S2
200 VAusAus
220 VEinAus
230 VAusEin
240 VEinEin
24
DE
SinePowerWechselrichter benutzen
Netzfrequenz einstellen
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Verstellen Sie DIP-Schalter S3 nur, wenn die entsprechende Fre-
!
Mit dem Dip-Schalter S3 können Sie die Netzfrequenz einstellen.
Energiesparmodus einstellen
Mit den Dip-Schaltern S4, S5 und S6 können Sie den Energiesparmodus einstellen. Dadurch wird die Batterie, an der Sie den Wechselrichter anschließen, nicht so schnell entladen.
Der Wechselrichter arbeitet dann im Energiesparmodus, solange die geforderte Leistung unter dem eingestellten Leistungswert liegt. Wenn die benötigte Leistung über dem eingestellten Leistungswert liegt, arbeitet der
Wechselrichter im Normalbetrieb.
quenz für die Ausgangsspannung verwendet werden soll.
Dip-Schalter
NetzfrequenzS3
50 HzAus
60 HzEin
Die einzustellenden Werte für Ihren Wechselrichter entnehmen Sie bitte der
folgenden Tabelle:
Mit dem Dipschalter S8 können Sie festlegen, ob die Einstellung der Parameter über den Anschluss für Fernbedienung oder über die Dip-Schalter erfolgen soll.
Dip-Schalter
ParameterS8
Anschluss für
Fernbedienung
Dip-Schalter Ein
Aus
11Wechselrichter pflegen und reinigen
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel
A
➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des
Produktes führen kann.
12Fehlerbeseitigung
WARNUNG!
Öffnen Sie das Gerät nicht. Sie setzen sich der Gefahr eines elek-
!
I
26
trischen Schlages aus!
HINWEIS
Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Wechselrichters
wenden Sie sich bitte an den Hersteller (Adressen siehe Rückseite
der Anleitung).
DE
SinePowerFehlerbeseitigung
Die LED (Abb. 5 2, Seite 4) zeigt rot den Fehler an:
LED-AnzeigeUrsacheBehebung
Schnelles BlinkenZu hohe EingangsspannungPrüfen Sie die Eingangsspannung
und reduzieren Sie diese.
Langsames BlinkenZu niedrige Eingangs-
spannung
Periodisches BlinkenThermische ÜberlastungSchalten Sie den Wechselrichter und
DauerleuchtenKurzschluss oder Verpolung
Zu hohe Belastung
Die Batterie muss nachgeladen werden.
Prüfen Sie die Leitungen und Verbindungen.
den Verbraucher aus.
Warten Sie ca. 5 – 10 Minuten und
schalten Sie den Wechselrichter
ohne Verbraucher wieder ein.
Reduzieren Sie die Belastung und
sorgen Sie für eine bessere Belüftung des Wechselrichters. Schalten
Sie dann den Verbraucher wieder
ein.
Schalten Sie den Wechselrichter aus
und entfernen Sie den Verbraucher.
Schalten Sie den Wechselrichter
ohne Verbraucher wieder ein. Wird
jetzt keine zu hohe Belastung mehr
angezeigt, so liegt ein Kurzschluss
beim Verbraucher vor oder die
Gesamtbelastung war höher als die
im Datenblatt spezifizierte Leistung.
Die Gerätesicherung muss, nachdem sie bei Überstrom ausgelöst
hat, manuell wieder eingedrückt werden.
Prüfen Sie die Leitungen und Verbindungen.
27
DE
GewährleistungSinePower
13Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
14Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
28
DE
SinePowerTechnische Daten
15Technische Daten
MSI2312TMSI2324TMSI3512TMSI3524T
Art.-Nr.:9102600119910260012091026001219102600122
Eingangsnennspannung:12 Vg24 Vg12 Vg24 Vg
Dauer-Ausgangsleistung:2300 W3500 W
Spitzen-Ausgangsleistung:4000 W6000 W
Ausgangsspannung:200 – 240 Vw reine Sinuswelle (THD < 3%)
Ausgangsfrequenz:50 oder 60 Hz
Leerlaufstromaufnahme:3,1 A1,5 A2,7 A1,3 A
Bereitschaftstrom-
aufnahme:
Eingangsspannungs-
bereich:
Wirkungsgrad bis zu:92 %92 %92 %92 %
Umgebungstemperatur
Betrieb:
Umgebungstemperatur
Lagerung:
Abmessungen B x T x H:283 x 436 x 128,4 mm
Gewicht:7,5 kg9 kg
1,1 A0,7 A1,1 A0,7 A
10,5 V – 16 V21 V – 32 V10,5 V – 16 V21 V – 32 V
–20 °C bis 50 °C
–30 °C bis +70 °C
siehe Abb. b, Seite 7
283 x 496 x 128,4 mm
siehe Abb. b, Seite 7
Überspannungs-Schutz
Gerät
MSI2312T, MSI3512T15,5 V16 V15 V
MSI2324T, MSI3524T31 V32 V30 V
Überspannungs-
warnung
AbschaltungNeustart
Überspannung
Unterspannungs-Schutz
Gerät
MSI2312T, MSI3512T10,5 V10 V12 V
MSI2324T, MSI3524T21,5 V20 V25 V
Unterspannungs-
warnung
AbschaltungNeustart
Unterspannung
29
DE
Technische DatenSinePower
W
3500
3000
2500
25203035404550
°C
2834
3000
2700
2400
>12.0 V
11.0 V
10.0 V
Zulassungen
Das Gerät hat die e13-Zulassung.
Gemäß der EMV Richtlinie 2004/108/EC inklusive 2009/19/EC und Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
IEC61558-1
IEC61558-2-16
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Ausgangsspannung in Abhängigkeit von Umgebungstemperatur und
Eingangsspannung
30
Loading...
+ 314 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.