Wade Logan W007881643 Assembly

Page 1
Page 2
2 |
Page 3
3 |
Page 4
A
B
D
F
G
X1
E
X2
x1
X1
X2
Not included
No incluido
Non inclus
x2
x1
4 |
x1
Page 5
Assembly Help | Ayuda de montaje | Aide à l’assemblage
5 |
Page 6
English
Note! Installation by a certified electrician is recommended.
Find your main fuse or breaker box in your
home.
Turn off and/or unscrew all fuses.
Turn off all circuit breaker switches that
control power to the room in which you are working.
Turn any wall switches off. If any pull chains
or switches are on the fixture, turn off.
Note! Do not damage any wire insulation during installation. Note! Ensure no rough or sharp edges are in contact with any wires.
Mounting Instructions:
1. Confirm power is off.
2. Thread screws (C) into the mounting strap (E).
3. Attach the mounting strap (E) to an electrical box with screws (C).
Make the wire connections:
1. Confirm power is off.
2. Connect the electrical box black wire to the black fixture wire.
3. Connect the electrical box white wire to the white fixture wire.
4. Attach green/yellow grounding wire to the mounting strap with grounding screw (D).
Attach the lamp:
1. Align the holes in the canopy (B) with the 2 screws of the mounting strap (E).
2. Secure the canopy (B) to the mounting strap (E) with finials (A).
3. Untie cord and gently lower lamp to final height.
6 |
Page 7
Español ¡Nota! Se recomienda la instalación por un electricista certificado.
• Encuentra tu fusible principal o caja de fusibles en tu casa.
• Apague y / o desatornille todos los fusibles.
• Apague todos los interruptores de circuito que controlar el
poder a la habitación en la que estan trabajando.
• Apague cualquier interruptor de pared. Si alguna cadena de
tirón o los interruptores están en el dispositivo, apague.
¡Nota! No dañar el aislamiento del cable durante la instalación. ¡Nota! Asegúrese de que ningún borde áspero o afilado entre en contacto con alambres
Instrucciones de montaje:
1. Confirme que la energía esté apagada.
2. Enrosque los tornillos (C) en la correa de montaje (E).
3. Fije la correa de montaje (E) a una caja eléctrica con tornillos
(C).
Haga las conexiones de cables:
1. Confirme que la energía esté apagada.
2. Conecte el cable negro de la caja eléctrica al cable negro del
artefacto.
3. Conecte el cable blanco de la caja eléctrica al cable del
accesorio blanco.
4. Conecte un cable de tierra verde / amarillo a la correa de montaje con tornillo de conexión a
tierra (D).
Adjuntar la lámpara:
1. Alinee los agujeros en la campana (B) con los 2 tornillos de la correa de montaje (E).
2. Asegure la cubierta (B) a la correa de montaje (E) con los remates (A).
3. Desate el cable y baje suavemente la lámpara hasta la altura final.
7 |
Page 8
Français Remarque! L'installation par un électricien agréé est recommandée.
• Trouvez votre fusible principal ou boîte de disjoncteur dans votre
maison.
• Éteignez et / ou dévissez tous les fusibles.
• Éteignez tous les interrupteurs de disjoncteur contrôler la
puissance de la pièce dans laquelle vous travaillent.
• Éteignez tous les interrupteurs muraux. Si des chaînes de traction
ou les commutateurs sont sur l'appareil, éteignez.
Remarque! Ne pas endommager l'isolation de fil pendant l'installation. Remarque! Assurez-vous qu'aucun bord rugueux ou tranchant n'est en contact avec fils.
Instructions de montage:
1. Confirmez que l'appareil est éteint.
2. Vissez les vis (C) dans la sangle de fixation (E).
3. Fixez la sangle de fixation (E) à une boîte électrique avec les vis
(C).
Faites les connexions de fil:
1. Confirmez que l'appareil est éteint.
2. Branchez le fil noir du boîtier électrique sur le fil noir.
3. Branchez le fil blanc du boîtier électrique sur le câble blanc.
4. Fixez le fil de terre vert / jaune au Sangle de montage avec vis de mise à la terre (D).
Fixez la lampe:
1. Alignez les trous du capot (B) avec les 2 vis de la sangle de fixation (E).
2. Fixez le capot (B) à la sangle de montage (E) avec des embouts (A).
3. Détachez le cordon et abaissez doucement la lampe à la hauteur finale.
8 |
Page 9
9 |
Loading...