Wade Logan EBDG6643 Owner Manual

Limited Lifetime Warranty
Our fan motors ar long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal
finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of any sea coast. Extended warranties for qualified products may apply.
Ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied carry no warranty other than manufacturer’s warranty. Non­LED bulbs carry no warranty.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from state to state.
e warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
Safety Rules
1
Unpacking Your Fan
Installing Your Fan
Setting the Codes on Remote Control and Receiver
Making the Electrical Connections
Finishing the Fan Installation
Operating Your Fan
Care of Your Fan
Troubleshooting
Specications
2
3
5
6
7
9
10
10
11
Table of Contents
READ AND SA
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has
VE THESE INSTRUCTIONS
been turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National
Electrical Code and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician.
3. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the electrical box.
4. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
5. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of
7 feet clearance from the trailing edge of the blades to the
floor.
6. Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse
button. The fan will not reverse direction if the fan is not
moving.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS. (15.9 KG) OR LESS”, AND USE SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX.
TO REDUCE BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS (“FLANGES”) DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES.
THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
7. Avoid placing objects in path of the blades.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, be cautious when working around or
cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into electrical box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the electrical box and ungrounded conductor on the other side of the electrical box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that
are not packed with the fan must be UL Listed and marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly.
12. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
13. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device.
14. This fan should only be used with fan speed control part no.
TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS FAN MUST BE INSTALLED WITH AN ISOLATION CONTROL/SWITCH.
1. Safety Rules
1
4
2
7
3
Unpack your fan and check the contents.
1. Mounting Plate (inside canopy)
2. Fan Motor
Light Kit Pan
3.
4. Glass Shade
Assembly
5
6
You should have the following items:
Light Kit Fitter
5.
6.Transmitter Blade (5)
7.
Assembly
ab
a. Blade attachment hardwar
(16 Screws)
Electrical hardwar
b.
(3 plastic wire connectors, blade balancing kit)
e and Balancing kit
e
2. Unpacking
Your Fan
T
ools Required
Figures 1 and 2 are examples of different ways to mount the electrical box.
Phillips screw driver or straight slotted screw
driver, adjustable wrench, step ladder, and
wire cutters.
Mounting Options
If there isn’
read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers.
Secure the electrical box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and
building materials. The electrical box and its support must be able to fully support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.).
Do not use plastic electrical boxes.
O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
T SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS. (15.9 KG) OR LESS”, AND USE SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. ELECTRICAL BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPT­ABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELEC­TRICIAN IF IN DOUBT.
t an existing electrical box, then
T
o hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown in Figure 3.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
3. Installing
Your Fan
Hanging the Fan
REMEMBER
to turn of
the steps below to hang your fan properly. NOTE: For better fan performance, make
sure the mounting plate is level. Additional washers (not included) may be needed to insert between the outlet box and the
mounting plate.
1.
Securely attach the mounting plate to the outlet box using the two screws supplied with the outlet box. Pull the 120-volt supply wires (the black, white and ground wires) out of the outlet box and through the hole in the mounting plate and lay them to the side. (Figure 4)
2. Carefully lift the fan-motor assembly and engage the slot in the motor bracket on the top of the fan-motor assembly with the hook on the mounting plate so that it is securely suspended. (Figure 5)
3. Connect the wiring to your fan according to “6. Making the electrical connection”.
4. Once the wiring is completed, proceed the
fan installation.
5.
Remove two of the four screws (located diagonally from each other) from the top of
the mounting plate and loosen the other two screws.
f the power. Follow
6. Align the two key slots in the top of the
motor housing with the two loosened screws on the mounting plate. Push the motor
housing up and turn it clockwise to lock in the mounting plate. Tighten the two screws.
7. Install the two screws that were removed
in step 5 into the remaining two holes and
tighten the four screws rmly.
Screws (2)
THE HOOK ON THE MOUNTING PLATE
KEEP AWAY FROM THE PRE-INSTALLED RECEIVER. TURN THE MOUNTING PLATE 180° WHEN THE MOUNTING PLATE TOUCHES THE PRE­INSTALLED RECEIVER.
Mounting Plate
Figure 5
Screws (4 )
Figure 4
Figure 6
4.
Setting the Codes
This unit has 16 dif
to prevent possible interference from other remote units such as garage door openers, car
alarms or security systems. To set the codes, perform the following steps:
Setting the code on the transmitter:
1.
A. Remove the battery cover from the
battery compartment in the back side of
the transmitter
Slide code switches to your choice of
B.
up or down position (factory setting is up).
C. Replace the battery cover on the battery
compartment of the transmitter
Setting the code on the r
2.
Slide code switches to the same
A.
position as set on your transmitter
ferent code combinations
.
.
eceiver:
.
T
Receiver
ransmitter
Airpro
Model:UC7085T FCC ID:CHQ7085T IC:2968A-7085T Complies with Canada RSS-210 MADE IN CHINA
N ECE
1 2 3 4
12V
The reverse button
R
DIP
1 2 3 4
ON
DIP
ON
Dip Switches
1 2 3 4
ON
ON
N
1 2 3 4
ECE
Figure 7
5. Setting the Codes
REMEMBER to disconnect the power. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician. Do not use
solid state fans, electrical wires must meet all local and national electrical code requirements.
Electrical source and fans must be 115/120 Volt, 60Hz.
Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. (Figure 8)
Connect the GROUND conductor of the
120-volt supply to the GREEN wire from the mounting plate using a wire nut (Figure 8).
Connect the receiver BLACK wire to the BLACK household supply wire using a wire
nut (Figure 8).
Connect the receiver WHITE wire to the WHITE neutral household wire using a wire
nut (Figure 8).
Outlet Box
BLACK
WHITE
GREEN
IF OTHER F DIFFERENT, PLEASE HAVE THIS UNIT INSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN.
USE THE PLASTIC WIRE CONNECT SUPPLIED WITH YOUR FAN. SECURE THE CONNECTORS WITH ELECTRICAL TAPE AND ENSURE THERE ARE NO LOOSE STRANDS OR CONNECTIONS.
EACH WIRE NUT (WIRE CONNECT WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT UP TO ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO WIRES FROM THIS FAN. IF YOU HAVE LARGER THAN 12 GAUGE HOUSE WIRING OR MORE THAN ONE HOUSE WIRE TO CONNECT TO THE FAN WIRING, CONSULT AN ELECTRICIAN FOR THE PROPER SIZE WIRE NUTS TO USE.
AN OR SUPPLY WIRES ARE
ORS
OR) SUPPLIED
6.
BLUE
BLACK
WHITE WHITE
Figure 8
Making the Electrical Connections
Attaching the Fan Blades
1. Insert the blade through the slot cut-off in
the center ywheel, align the three screw
holes in the blade with the screw holes in
the ywheel and secure with the screws provided. (Figure 9)
2. Repeat for the remaining blades.
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because natural woods vary in density
wobble even though the blades are weight matched.
The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step.
Check that all blade screws are secure.
1.
2. Most fan wobble problems are caused
when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling. Measure this
distance as shown in Figure 10. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade.
Measurements deviation should be within
1/8”. Run the fan for 10 minutes.
, the fan may
3. Make sure that motor bracket is tightened securely to ceiling mounting plate and that
the ceiling mounting plate is tightened
securely to the electrical box.
4. Interchanging two adjacent blades can redistribute the weight and possibly result
in the smoother operation.
5. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.
Flywheel
Touching
Ceiling
Blade
Screws (16)
Figure 9
Figure 10
7. Finishing the Fan Installation
Installing the Light Kit Pan/Light Kit Assembly/Glass Shade
CAUTION -
shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the light kit.
Loosen but do not remove two of three
1. mounting screws from the fan motor
assembly; Remove one mounting screw. (Figure 1
Push the light kit pan up to the fan motor
2.
assembly so that the two loosened screw heads t into the keyhole slots. light kit pan clockwise, tightened the screws. Re-install the screw that was removed in step 1 and tighten rmly. (Figure 11)
Remove one screw from the light kit pan
3.
and loosen, but do not remove the other two screws. Connect the wires from the
light kit tter assembly to the wires from the fan motor assembly by connecting the molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and splices into the switch cap. (Figure 12)
To reduce the risk of electrical
1)
Turn the
4. Push the light kit tter assembly up so that the two loosened screw heads t into the keyhole slots.
Turn the light kit tter assembly clockwise, tighten the screws. Re-install the screw that was removed in step 3 and tighten rmly. (Figure 12)
Place the glass shade into the light kit
5.
pan, aligning the three at areas on the
top of the glass shade with the three raised
dimples in the light kit pan.
Turn the glass
shade clockwise until it stops. (Figure 13)
PERIODICALL IS SEATED FULLY CLOCKWISE IN THE LIGHT KIT PAN
Light Kit
Y CHECK THE GLASS SHADE
Pan
Mounting
Screws (3)
Light Kit Pan
Light Kit Fitter
Assemblty
Raised
Dimples
Glass Shade
Adaptor Plugs
Flat
Area
Molded
Blue
Black
Screws (3)
White
White
Figure 12
Figure 1
1
Figure 13
8.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceil number of fans, and so on.
Remote control - Your fan is equipped with a
remote control to operate the speed and lights
of your new ceiling fan.
Key - High speed
•••
Key - Medium speed
••
Key - Low speed Key - Light On/Of Key (inside battery compartment on the back side of the remote control) ­ Fan reverse Key - Fan off
f and Dimmer
ing height,
W
arm weather - (Forward) A downward air
ow creates a cooling effect as shown in Figure
15. This allows you to set your air conditioner on a higher setting without affecting your
comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward air ow
moves warm air off the ceiling are as shown in
Figure 16. This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your
comfort.
Figure 15
9. Operating
Figure 16
Figure 14
Your Fan
e of Your Fan
Car
are some suggestions to help you
Here maintain your fan.
1.
Because some connections may become loose.
Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove fan from ceiling.)
2.
Clean its new appearance over the years. Do not
use water when cleaning, this could damage
the motor, or the wood or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush
or lint-free cloth to avoid scratching the
nish. The plating is sealed with a lacquer
to minimize discoloration or tarnishing.
Warning - Make sure the power is off before cleaning your fan.
3.You can apply a light coat of furniture polish
to the wood for additional protection and
enhanced beauty. Cover small scratches
with a light application of shoe polish.
4.
Ther
The motor has permanently lubricated
sealed ball bearings.
of the fan’s natural movement,
your fan periodically to help maintain
e is no need to oil your fan.
T
roubleshooting
Pr
oblem
Fan will not start
Fan sounds noisy
Solution
1. Check main and branch circuit fuses or breakers
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in
the switch housing. CAUTION: Make sur
Check batteries in the transmitter. Does the red LED light come on?
3. Are you standing close enough to the fan? (Normal range is 10-20 feet.) Are the dip switch settings the same on the transmitter (hand unit) and receiver? REMEMBER
BEFORE CHECKING THE DIP SWITCH SETTINGS IN RECEIVER.
Make sure all motor housing screws are snug.
1.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rattling against each other or
the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sur
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a
4.
new fan disappear during this time.
5. If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the
glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
6. Make sure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
7. Make sure your electrical box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting bracket and electrical box.
e main power is off.
TO TURN OFF POWER SUPPLY
e power is off.
MAKE SURE THE POWER BEFORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION, “MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”
IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX
10. Care of
Your Fan and Troubleshooting
FAN
SIZE
SPEED VOLTS
FAN POWER
CONSUMPTION
(WITHOUT LIGHTS)
WATTS
AIRFLOW
CFM
AIRFLOW
EFFICIENCY
(HIGHER IS BETTER)
CFM/WATT
NET
WEIGHT
GROSS
WEIGHT
CUBE
FEET
52”
Low Med 28 2872 103
120
13 1640 126
19.84
Lbs
22.93
Lbs
2.4
High 62 4276 69
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
11. Specications
Manual de instalación del ventilador de techo
Garantía limitada de por vida
Los motores de ventilador se garantizan al comprador original como libres de defectos eléctricos y/o mecánicos por el tiempo en que estén en posesión de dicho comprador. Los interruptores activados por cadena, los interruptores de reversa, los capacitores y los acabados de metal se garantizan como libres de defectos materiales o de fabricación por un periodo de 1 año desde la fecha de compra. Las deformaciones de las aspas de madera o plástico no están cubiertas por esta garantía así como no lo están tampoco la corrosión y/o deterioro del acabado de ventiladores instalados a menos de diez millas de la costa del mar. Pudieran aplicarse garantías extendidas para productos que califiquen.
Los ventiladores de techo con fuentes de luz LED incorporadas, si han sido bien instalados y bajo condiciones normales de uso, se garantizan como libres de defectos materiales y de fabricación que puedan causar un fallo en el
funcionamiento según las especicaciones de dichas fuentes de luz durante un periodo de (i) cinco (5) años a partir de la fecha
de compra para los módulos de luz LED y componentes eléctricos de ventiladores usados en residencias unifamiliares y durante
(ii) tres (3) años para ventiladores usados residencias multifamiliares o en instalaciones comerciales. Las bombillas LED
suministradas por sólo poseen la garantía del fabricante. Las bombillas que no sean LED no tienen garantía.
Se excluyen cargos por mano de obra y envío. Esta garantía no cubre ningún costo ni cargo asociado a la mano de obra
(incluyendo, pero sin limitarse a, los cargos del electricista) que se requiera para instalar, retirar o reponer un ventilador o
cualquiera de sus partes.
Esta garantía no cubre ninguna pérdida o daño resultante de (i) desgaste normal o alteración, mal uso, abuso o negligencia, o (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento incorrectos por el comprador original o un tercero, incluso sin limitación del suministro de tensión o sobrecarga de alimentación, uso de piezas o accesorios inadecuados, reparación no autorizada (realizada
o intentada) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA TOTAL DE Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR ORIGINAL RELACIONADO CON DICHOS PRODUCTOS. NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (SEAN INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES) DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEAN DERIVADAS DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, O DE CUALQUIER OTRA CAUSA. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O NO INFRACCIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita ni exclusión o limitaciones de daños incidentales o consecuentes, así que las exclusiones o limitaciones anteriores pudieran no aplicarse a su caso. Esta garantía
otorga derechos especícos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
Normas de seguridad
1
Cómo desempacar el ventilador
Cómo instalar el ventilador
Cómo congurar los códigos del control remoto y el receptor
Cómo hacer las conexiones eléctricas
Cómo nalizar la instalación del ventilador
Cómo usar el ventilador
Cuidado del ventilador
Solución de problemas
Especicaciones
2
3
5
6
7
9
10
10
11
Tabla de contenido
LEE Y
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de comenzar
1.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
la instalación asegúrate de que la electricidad ha sido cortada en el cortacircuitos o en la caja de fusibles.
Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
2.
de Electricidad
ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe hacerse por un electricista
calicado y con licencia.
3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, usa sólo
los tornillos suministrados con la caja de distribución.
4. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de forma
segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9 kg). Usa solo
cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como “
apropiadas para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.
PRECAUCIÓN: El ventilador tiene que montarse con al menos
5.
7 pies (2.13 m) de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
6. No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botón
de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.
ADVERTENCIA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES,
PARA INSTALA SÓLO EN UNA CAJA ELÉCTRICA CLASIFICADA COMO “APROPIADA PARA SOSTENER VENTILADORES DE 35 LB (15.9 KG) O MENOS”, Y USA SÓLO LOS TORNILLOS INCLUIDOS CON LA CAJA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO DOBLES LOS BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS “REBORDES”) DURANTE NI DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
7.
Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos,
8.
ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
No usar agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas.
9.
Para limpiar
, casi siempre será adecuado un paño seco o ligeramente
humedecido con que quitar el polvo.
10.
Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben voltearse hacia arriba y empujarse con cuidado dentro de la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el cable y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica, y el conductor sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.
Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de luces
11.
no empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con el modelo de ventilador
que estás instalando. Los interruptores tienen que estar clasicados de
uso general por UL. Para ensamblar bien, consulta las instrucciones
adjuntas a los kits de luces e interruptores. Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen que
12.
comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descar
no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
14.
Este ventilador sólo debe usar la pieza núm. U
PARA
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR
TIENE QUE INSTALARSE CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO.
ADVERTENCIA
ga eléctrica,
1. Normas de seguridad
1
4
5
2
6
7
3
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes artículos:
1. Placa de montaje (dentro de la cubierta)
2. Conjunto motor
Carcasa del kit de luces
3.
4. Pantalla de vidrio
-ventilador
5. Conjunto del soporte del kit de luces
6. T
ransmisor
Aspas (5)
7.
ab
a. Herrajes de montaje de aspas
(16 tornillos)
b. Kit de compensación y componentes
eléctricos (3 conectores plásticos de cable, kit de compensación de aspas)
2. Cómo desempacar el ventilador
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips o de punta plana, llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Opciones de montaje
Si no hay una caja eléctrica presente, lee las siguientes instrucciones. Desconecta la
energía r los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la
estructura de la edicación. Usa sujetadores y
materiales de construcción apropiados. La caja eléctrica y su soporte tienen que poder sostener todo el peso en movimiento del ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg).
No uses cajas eléctricas de plástico.
ADVERTENCIA
etirando los fusibles o apagando
ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
P ELÉCTRICA Y LESIONES, INSTALA SÓLO EN UNA CAJA ELÉCTRICA CLASIFICADA COMO “APROPIADA PARA SOSTENER VENTILADORES DE 35 LB (15.9 KG) O MENOS”, Y USA SÓLO LOS TORNILLOS INCLUIDOS CON LA CAJA ELÉCTRICA. LAS CAJAS ELÉCTRICAS COMÚNMENTE UTILIZADAS COMO SOPORTE PARA INSTALACIONES FIJAS DE ILUMINACIÓN PUEDEN NO SERVIR COMO SOPORTE DEL VENTILADOR Y TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. CONSULTA A UN ELECTRICISTA CALIFICADO SI TIENES DUDAS.
Las guras 1 y 2 ejemplican diferentes
maneras de montar la caja eléctrica.
Para colgar el ventilador
donde haya una lámpara, pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante de
instalación como se muestra en la Figura 3.
Caja eléctrica
Figura 1
Caja eléctrica
Figura 2
Caja eléctrica
Figura 3
3. Cómo instalar el ventilador
Cómo colgar
el
ventilador
RECUERDA
electricidad. Sigue estos pasos para colgar correctamente tu ventilador
NOTA: Asegura que la placa de montaje esté nivelada para garantizar mejor rendimiento del ventilador. Pueden necesitarse arandelas
adicionales (no incluidas) para insertar entre la
caja eléctrica y la placa de montaje.
1.
Fija la placa de montaje rmemente en la
caja eléctrica usando los dos tornillos de la misma. Saca los cables de suministro de
120 caja eléctrica y pásalos a través del oricio
en la placa de montaje, y colócalos a un
costado. (Figura 4)
2.
Con cuidado alza el conjunto motor
ventilador y engancha la ranura del soporte del motor en la parte superior del conjunto
motor-ventilador con el gancho de la placa
de montaje para que quede suspendido de
forma segura. (Figura 5)
3.
Conecta el cableado a tu ventilador
como indica el paso 6 "Cómo hacer las conexiones eléctricas".
4. Una vez terminado el cableado, instala el
ventilador
cortar el suministro de
.
V (negro, blanco y a tierra) fuera de la
-
.
5. Quita dos de los cuatro tornillos (ubicados
en diagonal uno de otro) de la parte superior de la placa de montaje y aoja los
otros dos.
6. Alinea las dos ranuras en forma de ojo de
llave en la parte superior de la carcasa del motor con los dos tornillos sueltos en la placa de montaje. Presiona la carcasa de motor hacia arriba y gírala de izquierda a derecha para trabarla en la placa de montaje. Aprieta los dos tornillos.
7. Instala los dos tornillos retirados en el paso
5 en los dos oricios libres y aprieta bien
los cuatro tornillos.
Screws (2)
Figura 4
ADVERTENCIA
MANTENGA EL GANCHO EN LA PLACA DE MONTAJE LEJOS DEL RECEPTOR PREINSTALADO. GIRE LA PLACA DE MONTAJE 180 ° CUANDO LA PLACA DE MONTAJE TOCA EL RECEPTOR PRE-INSTALADO.
Placa
Mounting Plate
de montaje
Screws (2)
T
ornillos
Figura 5
(4 )
Figura 6
4.
Cómo congurar
los
códigos
Esta unidad tiene 16 combinaciones de
códigos diferentes para prevenir una posible interferencia de otras unidades de control remoto, como aquellas de puertas de garajes, alarmas de vehículos o sistemas de seguridad.
Para congurar un código, ejecuta los siguientes pasos:
1. Cómo congurar el código del
transmisor:
A. Quita la cubierta del compartimento
de las baterías en la parte posterior del transmisor
B.
Desliza los interruptores de código como desees, hacia arriba o hacia abajo
(la conguración de fábrica es hacia arriba).
C. Coloca de nuevo la cubierta sobre
el compartimento de las baterías del transmisor
2.
Cómo congurar
A.
Desliza los interruptores de código hacia la misma posición que elegiste para el transmisor
.
.
el código del receptor:
.
Transmisor
T
ransmitter
Receiver
Receptor
Airpro
Model:UC7085T FCC ID:CHQ7085T IC:2968A-7085T Complies with Canada RSS-210 MADE IN CHINA
12V
Botón de reversa
The reverse button
R
N ECE
1 2 3 4
Interruptores DIP
DIP
1 2 3 4
ON
DIP
ON
Dip Switches
1 2 3 4
ON
ON
N
1 2 3 4
ECE
Figura 7
5. Cómo congurar los códigos
RECUERDA
cortar el suministro de
electricidad. Si crees que no tienes suciente
experiencia o conocimientos en cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia para instalar el ventilador. No uses ventiladores de estado sólido; los cables eléctricos tienen que cumplir todos los requisitos de los códigos eléctricos nacionales y locales. Las fuentes de energía y los ventiladores tienen que ser de
115/120 V y 60 Hz.
NOTA
SI LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN O DE OTROS VENTILADORES SON DIFERENTES, BUSCA UN ELECTRICISTA CON LICENCIA PARA INSTALAR LA UNIDAD.
NOTA
USA LOS CONECTORES DE CABLES PLÁSTICOS INCLUIDOS CON TU VENTILADOR. SUJETA LOS CONECTORES CON CINTA DE ELECTRICISTA Y ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CONEXIONES NI CABLES SUELTOS.
ADVERTENCIA
CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CABLE) INCLUIDA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA PARA ACEPTAR UN CABLE DOMÉSTICO DE CALIBRE 12 COMO MÁXIMO Y DOS CABLES DEL VENTILADOR. SI TIENES UN CABLEADO DOMÉSTICO DE CALIBRE SUPERIOR A 12 O MÁS DE UN CABLE DOMÉSTICO PARA CONECTAR EL CABLEADO DEL VENTILADOR, CONSULTA A UN ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO ADECUADO DE TUERCAS DE CABLE.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador al
circuito de tu hogar. (Figura 8)
Conecta el conductor A TIERRA del cable de suministro de 120 V al cable VERDE de la placa de montaje usando una tuerca para cables
(Figura 8).
Conecta el cable NEGRO del receptor al cable de suministro NEGRO usando una tuerca para
cable (Figura 8).
Conecta el cable BLANCO del receptor al cable de suministro neutro BLANCO usando
una tuerca de cable (Figura 8).
Caja eléctrica
Outlet Box
BLUE
AZUL
NEGRO
BLACK
BLACK
WHITE
NEGRO
BLANCO
GREEN
VERDE
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
Figura 8
6. Cómo hacer las conexiones eléctricas
Cómo jar las aspas del
ventilador
1. Inserta el aspa en la abertura del centro del volante, alinea los tres oricios para
tornillo en el aspa con sus correspondientes en el volante, y asegura con los tornillos
incluidos. (Figura 9)
2. Repite el procedimiento para las aspas restantes.
Cómo equilibrar las aspas
Todas las aspas se agrupan por peso. Puesto que las maderas naturales varían en densidad, el ventilador puede oscilar aunque las aspas tengan el mismo peso.
El siguiente procedimiento corregirá en gran
medida la oscilación del ventilador. Verica
después de cada paso.
1. Verica que todos los tornillos de las aspas estén asegurados.
2. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas
no están al mismo nivel. Verica este
nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia
como se muestra en la Figura 10. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar
de 3.2 mm. Deja que el ventilador funcione
por 10 minutos.
3. Asegúrate de que el soporte del motor esté bien jado a la placa de montaje en el techo y de que este última esté bien jada a la
caja eléctrica.
4. Intercambiar dos aspas adyacentes puede
redistribuir el peso y posiblemente mejorar el funcionamiento.
5. Usa el kit de compensación de aspas adjunto si sigues notando oscilación.
Flywheel
Volante
Punto
Touching
en el techo
Ceiling
Blade
Aspa
Tornillos (16)
Screws (16)
Figura 9
Figura 10
7. Cómo nalizar la instalación del ventilador
Cómo instalar la carcasa del kit de luces/conjunto del soporte del kit de luces/pantalla de vidrio
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecta el circuito eléctrico de
alimentación al ventilador antes de instalar el kit de
luces.
1. Aoja, pero no quites, dos de los tres tornillos
de montaje del conjunto motor-ventilador; retira un tornillo de montaje. (Figura 11)
2. Empuja la carcasa del kit de luces hasta el conjunto motor-ventilador de manera que las cabezas de los dos tornillos aojados encajen
en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira la
carcasa del kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos. Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el paso 1 y apriétalo rmemente. (Figura 11)
3. Quita un tornillo de la carcasa del kit de luces y aoja, pero no quites, los otros dos. Conecta los cables del conjunto del soporte del kit de luces a los cables del conjunto motor-ventilador
uniendo los enchufes moldeados del adaptador. Coloca con cuidado todos los cables y empalmes
dentro de la caja del interruptor. (Figura 12)
4. Empuja el conjunto del soporte del kit de luces
hacia arriba de manera que las cabezas de los
dos tornillos aojados encajen en las ranuras
tipo ojo de cerradura. Gira el conjunto del
soporte kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos. Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el paso 3 y apriétalo rmemente. (Figura 12)
5. Coloca la pantalla de vidrio dentro de la carcasa
del kit de luces alineando las tres áreas planas
en la parte superior de la pantalla con las tres muescas salientes en la carcasa. Gira la pantalla de vidrio de izquierda a derecha hasta que se
detenga. (Figura 13)
NOTA
VERIFICA CON FRECUENCIA QUE LA PANTALLA DE VIDRIO ESTÉ AJUSTADA POR COMPLETO DE IZQUIERDA A DERECHA EN LA CARCASA DEL KIT DE LUCES.
Carcasa
Light Kit
del kit
Pan
de luces
Mounting
Tornillos
Screws (3)
de montaje (3)
Figura 11
Carcasa del
Light Kit Pan
kit de luces
Light Kit Fitter
del soporte
Assemblty
Raised
Muescas
Dimples
salientes
Supercie
Pantalla de
Glass Shade
Enchufes
moldeados del
Adaptor Plugs
adaptador
Conjunto
del kit
de luces
Flat
Area
plana
vidrio
Molded
Azul
Blue
Black
Negro
Screws (3)
Tornillos (3)
White
Blanco
White
Blanco
Figura 12
Figura 13
8.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido
o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otras.
Control remoto - Tu ventilador está equipado con
un control remoto que controla la velocidad y las luces.
Tecla - Velocidad alta
•••
Tecla - Velocidad media
••
Tecla - Velocidad baja
Tecla - Encendido/apagado y regulación de la luz Tecla (dentro del compartimiento de las baterías en la parte posterior del control remoto - Ventilador
en reversa
Tecla - Ventilador apagado
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de
aire hacia abajo surte efecto refrescante como
se muestra en la Figura 15. Esto permite jar tu aire acondicionado en conguración más alta
sin afectar tu comodidad.
Figura 15
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia
arriba desplaza el aire cálido lejos del techo,
como se muestra en la Figura 16. Esto permite jar tu unidad de calefacción en conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
Figura 14
9. Cómo usar el ventilador
Figura 16
Cuidado del ventilador
Aquí tienes algunas sugerencias para dar mantenimiento a tu ventilador.
1. Por causa del movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones pueden aojarse. Revisa
las conexiones de soporte, los soportes y
los accesorios de aspas dos veces al año. Comprueba que estén seguros. (No es necesario
desmontar el ventilador del techo).
2. Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar; esto puede dañar el motor o la madera e incluso provocar descargas eléctricas. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Advertencia - Asegura que la electricidad esté cortada antes de limpiar tu ventilador.
3. Puedes aplicar a la madera una na capa de
pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y belleza superior. Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no enciende
El ventilador hace ruido
1. Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
2. Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor en
la caja de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la fuente principal de
electricidad esté apagada.
3. Verica las baterías en el transmisor. ¿Se enciende la luz LED roja? ¿Estás lo sucientemente cerca del ventilador? (El rango normal es de 10-20 pies = 3 a 6 metros). ¿Coinciden las conguraciones del interruptor en el transmisor (unidad de mano) y en el receptor? RECUERDA CORTAR LA ELECTRICIDAD ANTES DE
VERIFICAR LAS CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR EN EL RECEPTOR.
1. Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
2. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien ajustados.
3. Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la electricidad está cortada.
4. Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo desaparecen en ese período.
5. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que
sujetan el vidrio estén bien apretados. Verica así mismo que la bombilla esté bien jada.
6. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
7. Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y de que se hayan instalado almohadillas aislantes de goma entre el soporte de montaje y la caja de distribución.
4. Tu ventilador no necesita lubricación.
El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
10. Cuidado del ventilador y solución de problemas
ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CORRIENTE EN EL PANEL ELÉCTRICO ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES. CONSULTA LA SECCIÓN “CÓMO HACER CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
TAMAÑO DEL VENTILADOR
VELOCIDAD VOLTIOS
POTENCIA DEL
VENTILADOR
CONSUMO
(SIN LUCES)
VATIOS
FLUJO
DE AIRE
CFM
EFICIENCIA
DE FLUJO DE AIRE
(MÁS ALTO ES MEJOR)
CFM/W
PESO
NETO
PESO
BRUTO
PIES
CÚBICOS
52"
(1.32 m)
Baja
Media 28 2872 103
120
13 1640 126
19.84
Lbs
22.93
Lbs
2.4
Alta 62 4276 69
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas . Estos límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera,
consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir
la interferencia con una o más de las siguientes medidas: – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto al que el receptor está conectado. – Consultar al concesionario o algún técnico de radio/TV con experiencia para ayuda. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas . Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
11. Especicaciones
Loading...