Our fan motors ar
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal
finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the
date of purchase. Warping of wooden or plastic blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or
deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of any sea coast. Extended warranties for
qualified products may apply.
Ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use,
are warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to
operate in accordance with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light
modules and electrical components for fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the
date of purchase on the LED Light modules and electrical components for fans used in multi-family or
commercial applications. LED bulbs supplied carry no warranty other than manufacturer’s warranty. NonLED bulbs carry no warranty.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor
(including, but not limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration,
misuse, abuse or neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser
or a third party, including without limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts
or accessories, unauthorized repair (made or attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND ORIGINAL
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. NOT
RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of
incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from state to state.
e warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
Safety Rules
1
Unpacking Your Fan
Installing Your Fan
Setting the Codes on Remote Control and Receiver
Making the Electrical Connections
Finishing the Fan Installation
Operating Your Fan
Care of Your Fan
Troubleshooting
Specications
2
3
5
6
7
9
10
10
11
Table of Contents
READ AND SA
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has
VE THESE INSTRUCTIONS
been turned off at the circuit breaker or fuse box before
beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National
Electrical Code and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the electrical box.
4. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9
kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable
for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
5. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of
7 feet clearance from the trailing edge of the blades to the
floor.
6. Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse
button. The fan will not reverse direction if the fan is not
moving.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT OF 35 LBS. (15.9 KG) OR LESS”, AND USE SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX.
TO REDUCE
BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS (“FLANGES”) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
7. Avoid placing objects in path of the blades.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, be cautious when working around or
cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into
electrical box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the electrical box and ungrounded
conductor on the other side of the electrical box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that
are not packed with the fan must be UL Listed and marked
suitable for use with the model fan you are installing.
Switches must be UL General Use Switches. Refer to the
instructions packaged with the light kits and switches for
proper assembly.
12. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
13. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device.
14. This fan should only be used with fan speed control part no.
TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS FAN MUST BE INSTALLED
WITH AN ISOLATION CONTROL/SWITCH.
1. Safety Rules
1
4
2
7
3
Unpack your fan and check the contents.
1. Mounting Plate (inside canopy)
2. Fan Motor
Light Kit Pan
3.
4. Glass Shade
Assembly
5
6
You should have the following items:
Light Kit Fitter
5.
6.Transmitter
Blade (5)
7.
Assembly
ab
a. Blade attachment hardwar
(16 Screws)
Electrical hardwar
b.
(3 plastic wire connectors, blade balancing
kit)
e and Balancing kit
e
2. Unpacking
Your Fan
T
ools Required
Figures 1 and 2 are examples of different ways
to mount the electrical box.
Phillips screw driver or straight slotted screw
driver, adjustable wrench, step ladder, and
wire cutters.
Mounting Options
If there isn’
read the following instructions. Disconnect
the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the electrical box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and
building materials. The electrical box and
its support must be able to fully support the
moving weight of the fan (at least 35 lbs.).
Do not use plastic electrical boxes.
O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
T
SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT
TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE
FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS. (15.9 KG) OR
LESS”, AND USE SCREWS PROVIDED WITH
THE OUTLET BOX. ELECTRICAL BOXES
COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF
LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO
BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
t an existing electrical box, then
T
o hang your fan where there is an existing
xture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 3.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
3. Installing
Your Fan
Hanging the Fan
REMEMBER
to turn of
the steps below to hang your fan properly.
NOTE: For better fan performance, make
sure the mounting plate is level. Additional
washers (not included) may be needed
to insert between the outlet box and the
mounting plate.
1.
Securely attach the mounting plate to the
outlet box using the two screws supplied
with the outlet box. Pull the 120-volt
supply wires (the black, white and ground
wires) out of the outlet box and through
the hole in the mounting plate and lay
them to the side. (Figure 4)
2. Carefully lift the fan-motor assembly and
engage the slot in the motor bracket on
the top of the fan-motor assembly with
the hook on the mounting plate so that it
is securely suspended. (Figure 5)
3. Connect the wiring to your fan according
to “6. Making the electrical connection”.
4. Once the wiring is completed, proceed the
fan installation.
5.
Remove two of the four screws (located
diagonally from each other) from the top of
the mounting plate and loosen the other two
screws.
f the power. Follow
6. Align the two key slots in the top of the
motor housing with the two loosened screws
on the mounting plate. Push the motor
housing up and turn it clockwise to lock in
the mounting plate. Tighten the two screws.
7. Install the two screws that were removed
in step 5 into the remaining two holes and
tighten the four screws rmly.
Screws (2)
THE HOOK ON THE MOUNTING PLATE
KEEP
AWAY FROM THE PRE-INSTALLED RECEIVER.
TURN THE MOUNTING PLATE 180° WHEN
THE MOUNTING PLATE TOUCHES THE PREINSTALLED RECEIVER.
Mounting Plate
Figure 5
Screws (4 )
Figure 4
Figure 6
4.
Setting the Codes
This unit has 16 dif
to prevent possible interference from other
remote units such as garage door openers, car
alarms or security systems.
To set the codes, perform the following steps:
Setting the code on the transmitter:
1.
A. Remove the battery cover from the
battery compartment in the back side of
the transmitter
Slide code switches to your choice of
B.
up or down position (factory setting is
up).
C. Replace the battery cover on the battery
compartment of the transmitter
Setting the code on the r
2.
Slide code switches to the same
A.
position as set on your transmitter
ferent code combinations
.
.
eceiver:
.
T
Receiver
ransmitter
Airpro
Model:UC7085T
FCC ID:CHQ7085T
IC:2968A-7085T
Complies with Canada
RSS-210
MADE IN CHINA
N ECE
1 2 3 4
12V
The reverse button
R
DIP
1 2 3 4
ON
DIP
ON
Dip Switches
1 2 3 4
ON
ON
N
1 2 3 4
ECE
Figure 7
5. Setting the Codes
REMEMBER to disconnect the power. If
you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, have your fan
installed by a licensed electrician. Do not use
solid state fans, electrical wires must meet all
local and national electrical code requirements.
Electrical source and fans must be 115/120
Volt, 60Hz.
Follow the steps below to connect the fan to
your household wiring. (Figure 8)
Connect the GROUND conductor of the
120-volt supply to the GREEN wire from the
mounting plate using a wire nut (Figure 8).
Connect the receiver BLACK wire to the
BLACK household supply wire using a wire
nut (Figure 8).
Connect the receiver WHITE wire to the
WHITE neutral household wire using a wire
nut (Figure 8).
Outlet Box
BLACK
WHITE
GREEN
IF OTHER F
DIFFERENT, PLEASE HAVE THIS UNIT
INSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN.
USE THE PLASTIC WIRE CONNECT
SUPPLIED WITH YOUR FAN. SECURE THE
CONNECTORS WITH ELECTRICAL TAPE AND
ENSURE THERE ARE NO LOOSE STRANDS OR
CONNECTIONS.
EACH WIRE NUT (WIRE CONNECT
WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT UP TO
ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO WIRES
FROM THIS FAN. IF YOU HAVE LARGER THAN
12 GAUGE HOUSE WIRING OR MORE THAN
ONE HOUSE WIRE TO CONNECT TO THE FAN
WIRING, CONSULT AN ELECTRICIAN FOR THE
PROPER SIZE WIRE NUTS TO USE.
AN OR SUPPLY WIRES ARE
ORS
OR) SUPPLIED
6.
BLUE
BLACK
WHITE
WHITE
Figure 8
Making the Electrical Connections
Attaching the Fan
Blades
1. Insert the blade through the slot cut-off in
the center ywheel, align the three screw
holes in the blade with the screw holes in
the ywheel and secure with the screws
provided. (Figure 9)
2. Repeat for the remaining blades.
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because
natural woods vary in density
wobble even though the blades are weight
matched.
The following procedure should correct most
fan wobble. Check after each step.
Check that all blade screws are secure.
1.
2. Most fan wobble problems are caused
when blade levels are unequal. Check this
level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure
from a point on the center of each blade
to the point on the ceiling. Measure this
distance as shown in Figure 10. Rotate
the fan until the next blade is positioned
for measurement. Repeat for each blade.
Measurements deviation should be within
1/8”. Run the fan for 10 minutes.
, the fan may
3. Make sure that motor bracket is tightened
securely to ceiling mounting plate and that
the ceiling mounting plate is tightened
securely to the electrical box.
4. Interchanging two adjacent blades can
redistribute the weight and possibly result
in the smoother operation.
5. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
Flywheel
Touching
Ceiling
Blade
Screws (16)
Figure 9
Figure 10
7. Finishing the Fan Installation
Installing the Light
Kit Pan/Light Kit
Assembly/Glass
Shade
CAUTION -
shock, disconnect the electrical supply circuit
to the fan before installing the light kit.
Loosen but do not remove two of three
1.
mounting screws from the fan motor
assembly; Remove one mounting screw.
(Figure 1
Push the light kit pan up to the fan motor
2.
assembly so that the two loosened screw
heads t into the keyhole slots.
light kit pan clockwise, tightened the
screws. Re-install the screw that was
removed in step 1 and tighten rmly.
(Figure 11)
Remove one screw from the light kit pan
3.
and loosen, but do not remove the other
two screws. Connect the wires from the
light kit tter assembly to the wires from
the fan motor assembly by connecting the
molded adaptor plugs together. Carefully
tuck all wires and splices into the switch
cap. (Figure 12)
To reduce the risk of electrical
1)
Turn the
4. Push the light kit tter assembly up so
that the two loosened screw heads t into
the keyhole slots.
Turn the light kit tter
assembly clockwise, tighten the screws.
Re-install the screw that was removed in
step 3 and tighten rmly. (Figure 12)
Place the glass shade into the light kit
5.
pan, aligning the three at areas on the
top of the glass shade with the three raised
dimples in the light kit pan.
Turn the glass
shade clockwise until it stops. (Figure 13)
PERIODICALL
IS SEATED FULLY CLOCKWISE IN THE LIGHT
KIT PAN
Light Kit
Y CHECK THE GLASS SHADE
Pan
Mounting
Screws (3)
Light Kit Pan
Light Kit Fitter
Assemblty
Raised
Dimples
Glass
Shade
Adaptor Plugs
Flat
Area
Molded
Blue
Black
Screws (3)
White
White
Figure 12
Figure 1
1
Figure 13
8.
Speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as room size, ceil
number of fans, and so on.
Remote control - Your fan is equipped with a
remote control to operate the speed and lights
of your new ceiling fan.
Key - High speed
•••
Key - Medium speed
••
•
Key - Low speed
Key - Light On/Of
Key (inside battery compartment on the
back side of the remote control) Fan reverse
Key - Fan off
f and Dimmer
ing height,
W
arm weather - (Forward) A downward air
ow creates a cooling effect as shown in Figure
15. This allows you to set your air conditioner
on a higher setting without affecting your
comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward air ow
moves warm air off the ceiling are as shown in
Figure 16. This allows you to set your heating
unit on a lower setting without affecting your
comfort.
Figure 15
9. Operating
Figure 16
Figure 14
Your Fan
e of Your Fan
Car
are some suggestions to help you
Here
maintain your fan.
1.
Because
some connections may become loose.
Check the support connections, brackets,
and blade attachments twice a year. Makesure they are secure. (It is not necessary to
remove fan from ceiling.)
2.
Clean
its new appearance over the years. Do not
use water when cleaning, this could damage
the motor, or the wood or possibly cause
an electrical shock. Use only a soft brush
or lint-free cloth to avoid scratching the
nish. The plating is sealed with a lacquer
to minimize discoloration or tarnishing.
Warning - Make sure the power is off
before cleaning your fan.
3.You can apply a light coat of furniture polish
to the wood for additional protection and
enhanced beauty. Cover small scratches
with a light application of shoe polish.
4.
Ther
The motor has permanently lubricated
sealed ball bearings.
of the fan’s natural movement,
your fan periodically to help maintain
e is no need to oil your fan.
T
roubleshooting
Pr
oblem
Fan will not start
Fan sounds noisy
Solution
1.Check main and branch circuit fuses or breakers
2.Check line wire connections to the fan and switch wire connections in
the switch housing. CAUTION: Make sur
Check batteries in the transmitter. Does the red LED light come on?
3.
Are you standing close enough to the fan? (Normal range is 10-20
feet.) Are the dip switch settings the same on the transmitter (hand unit)
and receiver? REMEMBER
BEFORE CHECKING THE DIP SWITCH SETTINGS IN
RECEIVER.
Make sure all motor housing screws are snug.
1.
2.Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub
are tight.
3.Make sure wire nut connections are not rattling against each other or
the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sur
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a
4.
new fan disappear during this time.
5.If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the
glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
6.Make sure the canopy is a short distance from the ceiling.
It should not touch the ceiling.
7.Make sure your electrical box is secure and rubber isolator pads were
used between the mounting bracket and electrical box.
e main power is off.
TO TURN OFF POWER SUPPLY
e power is off.
MAKE SURE THE POWER
BEFORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION,
“MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”
IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX
10. Care of
Your Fan and Troubleshooting
FAN
SIZE
SPEEDVOLTS
FAN POWER
CONSUMPTION
(WITHOUT LIGHTS)
WATTS
AIRFLOW
CFM
AIRFLOW
EFFICIENCY
(HIGHER IS BETTER)
CFM/WATT
NET
WEIGHT
GROSS
WEIGHT
CUBE
FEET
52”
Low
Med282872103
120
131640126
19.84
Lbs
22.93
Lbs
2.4
High62427669
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
11. Specications
Manual de instalación del ventilador de techo
Garantía limitada de por vida
Los motores de ventilador se garantizan al comprador original como libres de defectos eléctricos y/o mecánicos por el
tiempo en que estén en posesión de dicho comprador. Los interruptores activados por cadena, los interruptores de reversa, los
capacitores y los acabados de metal se garantizan como libres de defectos materiales o de fabricación por un periodo de 1
año desde la fecha de compra. Las deformaciones de las aspas de madera o plástico no están cubiertas por esta garantía así
como no lo están tampoco la corrosión y/o deterioro del acabado de ventiladores instalados a menos de diez millas de la costa
del mar. Pudieran aplicarse garantías extendidas para productos que califiquen.
Los ventiladores de techo con fuentes de luz LED incorporadas, si han sido bien instalados y bajo condiciones
normales de uso, se garantizan como libres de defectos materiales y de fabricación que puedan causar un fallo en el
funcionamiento según las especicaciones de dichas fuentes de luz durante un periodo de (i) cinco (5) años a partir de la fecha
de compra para los módulos de luz LED y componentes eléctricos de ventiladores usados en residencias unifamiliares y durante
(ii) tres (3) años para ventiladores usados residencias multifamiliares o en instalaciones comerciales. Las bombillas LED
suministradas por sólo poseen la garantía del fabricante. Las bombillas que no sean LED no tienen garantía.
Se excluyen cargos por mano de obra y envío. Esta garantía no cubre ningún costo ni cargo asociado a la mano de obra
(incluyendo, pero sin limitarse a, los cargos del electricista) que se requiera para instalar, retirar o reponer un ventilador o
cualquiera de sus partes.
Esta garantía no cubre ninguna pérdida o daño resultante de (i) desgaste normal o alteración, mal uso, abuso o negligencia, o
(ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento incorrectos por el comprador original o un tercero, incluso sin limitación del suministro de tensión o sobrecarga de alimentación, uso de piezas o accesorios inadecuados, reparación no autorizada
(realizada
o intentada) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA TOTAL DE Y EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR ORIGINAL RELACIONADO CON DICHOS PRODUCTOS.
NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (SEAN INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES) DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEAN DERIVADAS DE INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA O DEL CONTRATO, O DE CUALQUIER OTRA CAUSA. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR
DE TODAS LAS DEMÁS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O NO INFRACCIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita ni exclusión o limitaciones de daños
incidentales o consecuentes, así que las exclusiones o limitaciones anteriores pudieran no aplicarse a su caso. Esta garantía
otorga derechos especícos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
Normas de seguridad
1
Cómo desempacar el ventilador
Cómo instalar el ventilador
Cómo congurar los códigos del control remoto y el receptor
Cómo hacer las conexiones eléctricas
Cómo nalizar la instalación del ventilador
Cómo usar el ventilador
Cuidado del ventilador
Solución de problemas
Especicaciones
2
3
5
6
7
9
10
10
11
Tabla de contenido
LEE Y
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de comenzar
1.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
la instalación asegúrate de que la electricidad ha sido cortada en el
cortacircuitos o en la caja de fusibles.
Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
2.
de Electricidad
ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe hacerse por un electricista
calicado y con licencia.
3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, usa sólo
los tornillos suministrados con la caja de distribución.
4. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de forma
segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9 kg). Usa solo
cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como “
apropiadas para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.
PRECAUCIÓN: El ventilador tiene que montarse con al menos
5.
7 pies (2.13 m) de separación entre el borde trasero de las aspas y el
piso.
6. No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botón
de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de
dirección.
ADVERTENCIA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES,
PARA
INSTALA SÓLO EN UNA CAJA ELÉCTRICA CLASIFICADA COMO “APROPIADA
PARA SOSTENER VENTILADORES DE 35 LB (15.9 KG) O MENOS”, Y USA SÓLO
LOS TORNILLOS INCLUIDOS CON LA CAJA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO DOBLES LOS BRAZOS DE LAS
ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS “REBORDES”) DURANTE NI DESPUÉS DE LA
INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
7.
Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos,
8.
ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
No usar agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas.
9.
Para limpiar
, casi siempre será adecuado un paño seco o ligeramente
humedecido con que quitar el polvo.
10.
Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados deben voltearse hacia arriba y empujarse con cuidado
dentro de la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con
el cable y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de
la caja eléctrica, y el conductor sin conexión a tierra hacia el lado
opuesto.
Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de luces
11.
no empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL
y marcados como apropiados para usar con el modelo de ventilador
que estás instalando. Los interruptores tienen que estar clasicados de
uso general por UL. Para ensamblar bien, consulta las instrucciones
adjuntas a los kits de luces e interruptores.
Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen que
12.
comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descar
no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
14.
Este ventilador sólo debe usar la pieza núm. U
PARA
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR
TIENE QUE INSTALARSE CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO.
ADVERTENCIA
ga eléctrica,
1. Normas de seguridad
1
4
5
2
6
7
3
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes artículos:
1. Placa de montaje (dentro de la cubierta)
2. Conjunto motor
Carcasa del kit de luces
3.
4. Pantalla de vidrio
-ventilador
5. Conjunto del soporte del kit de luces
6. T
ransmisor
Aspas (5)
7.
ab
a. Herrajes de montaje de aspas
(16 tornillos)
b. Kit de compensación y componentes
eléctricos (3 conectores plásticos de cable,
kit de compensación de aspas)
2. Cómo desempacar el ventilador
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips o de punta plana, llave
ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Opciones de montaje
Si no hay una caja eléctrica presente, lee
las siguientes instrucciones. Desconecta la
energía r
los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la
estructura de la edicación. Usa sujetadores y
materiales de construcción apropiados. La caja
eléctrica y su soporte tienen que poder sostener
todo el peso en movimiento del ventilador
(al menos 35 lb = 15.9 kg).
No uses cajas eléctricas de plástico.
ADVERTENCIA
etirando los fusibles o apagando
ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
P
ELÉCTRICA Y LESIONES, INSTALA SÓLO EN UNA
CAJA ELÉCTRICA CLASIFICADA COMO “APROPIADA
PARA SOSTENER VENTILADORES DE 35 LB (15.9 KG)
O MENOS”, Y USA SÓLO LOS TORNILLOS INCLUIDOS
CON LA CAJA ELÉCTRICA. LAS CAJAS ELÉCTRICAS
COMÚNMENTE UTILIZADAS COMO SOPORTE PARA
INSTALACIONES FIJAS DE ILUMINACIÓN PUEDEN
NO SERVIR COMO SOPORTE DEL VENTILADOR Y
TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. CONSULTA A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO SI TIENES DUDAS.
Las guras 1 y 2 ejemplican diferentes
maneras de montar la caja eléctrica.
Para colgar el ventilador
donde haya
una lámpara, pero ninguna viga de techo,
tal vez necesites una barra colgante de
instalación como se muestra en la Figura 3.
Caja eléctrica
Figura 1
Caja eléctrica
Figura 2
Caja eléctrica
Figura 3
3. Cómo instalar el ventilador
Cómo colgar
el
ventilador
RECUERDA
electricidad. Sigue estos pasos para colgar
correctamente tu ventilador
NOTA: Asegura que la placa de montaje esté
nivelada para garantizar mejor rendimiento
del ventilador. Pueden necesitarse arandelas
adicionales (no incluidas) para insertar entre la
caja eléctrica y la placa de montaje.
1.
Fija la placa de montaje rmemente en la
caja eléctrica usando los dos tornillos de
la misma. Saca los cables de suministro de
120
caja eléctrica y pásalos a través del oricio
en la placa de montaje, y colócalos a un
costado. (Figura 4)
2.
Con cuidado alza el conjunto motor
ventilador y engancha la ranura del soporte
del motor en la parte superior del conjunto
motor-ventilador con el gancho de la placa
de montaje para que quede suspendido de
forma segura. (Figura 5)
3.
Conecta el cableado a tu ventilador
como indica el paso 6 "Cómo hacer las
conexiones eléctricas".
4. Una vez terminado el cableado, instala el
ventilador
cortar el suministro de
.
V (negro, blanco y a tierra) fuera de la
-
.
5. Quita dos de los cuatro tornillos (ubicados
en diagonal uno de otro) de la parte
superior de la placa de montaje y aoja los
otros dos.
6. Alinea las dos ranuras en forma de ojo de
llave en la parte superior de la carcasa del
motor con los dos tornillos sueltos en la
placa de montaje. Presiona la carcasa de
motor hacia arriba y gírala de izquierda
a derecha para trabarla en la placa de
montaje. Aprieta los dos tornillos.
7. Instala los dos tornillos retirados en el paso
5 en los dos oricios libres y aprieta bien
los cuatro tornillos.
Screws (2)
Figura 4
ADVERTENCIA
MANTENGA EL GANCHO EN LA PLACA DE MONTAJE
LEJOS DEL RECEPTOR PREINSTALADO. GIRE LA
PLACA DE MONTAJE 180 ° CUANDO LA PLACA DE
MONTAJE TOCA EL RECEPTOR PRE-INSTALADO.
Placa
Mounting Plate
de montaje
Screws (2)
T
ornillos
Figura 5
(4 )
Figura 6
4.
Cómo congurar
los
códigos
Esta unidad tiene 16 combinaciones de
códigos diferentes para prevenir una posible
interferencia de otras unidades de control
remoto, como aquellas de puertas de garajes,
alarmas de vehículos o sistemas de seguridad.
Para congurar un código, ejecuta los
siguientes pasos:
1. Cómo congurar el código del
transmisor:
A. Quita la cubierta del compartimento
de las baterías en la parte posterior del
transmisor
B.
Desliza los interruptores de código
como desees, hacia arriba o hacia abajo
(la conguración de fábrica es hacia
arriba).
C. Coloca de nuevo la cubierta sobre
el compartimento de las baterías del
transmisor
2.
Cómo congurar
A.
Desliza los interruptores de código
hacia la misma posición que elegiste
para el transmisor
.
.
el código del receptor:
.
Transmisor
T
ransmitter
Receiver
Receptor
Airpro
Model:UC7085T
FCC ID:CHQ7085T
IC:2968A-7085T
Complies with Canada
RSS-210
MADE IN CHINA
12V
Botón de reversa
The reverse button
R
N ECE
1 2 3 4
Interruptores DIP
DIP
1 2 3 4
ON
DIP
ON
Dip Switches
1 2 3 4
ON
ON
N
1 2 3 4
ECE
Figura 7
5. Cómo congurar los códigos
RECUERDA
cortar el suministro de
electricidad. Si crees que no tienes suciente
experiencia o conocimientos en cableado
eléctrico, contrata a un electricista con licencia
para instalar el ventilador. No uses ventiladores
de estado sólido; los cables eléctricos tienen
que cumplir todos los requisitos de los códigos
eléctricos nacionales y locales. Las fuentes de
energía y los ventiladores tienen que ser de
115/120 V y 60 Hz.
NOTA
SI LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN O DE OTROS
VENTILADORES SON DIFERENTES, BUSCA UN
ELECTRICISTA CON LICENCIA PARA INSTALAR LA UNIDAD.
NOTA
USA LOS CONECTORES DE CABLES PLÁSTICOS
INCLUIDOS CON TU VENTILADOR. SUJETA LOS
CONECTORES CON CINTA DE ELECTRICISTA Y
ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CONEXIONES NI
CABLES SUELTOS.
ADVERTENCIA
CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CABLE)
INCLUIDA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA
PARA ACEPTAR UN CABLE DOMÉSTICO DE CALIBRE 12
COMO MÁXIMO Y DOS CABLES DEL VENTILADOR.
SI TIENES UN CABLEADO DOMÉSTICO DE CALIBRE
SUPERIOR A 12 O MÁS DE UN CABLE DOMÉSTICO
PARA CONECTAR EL CABLEADO DEL VENTILADOR,
CONSULTA A UN ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO
ADECUADO DE TUERCAS DE CABLE.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador al
circuito de tu hogar. (Figura 8)
Conecta el conductor A TIERRA del cable
de suministro de 120 V al cable VERDE de la
placa de montaje usando una tuerca para cables
(Figura 8).
Conecta el cable NEGRO del receptor al cable
de suministro NEGRO usando una tuerca para
cable (Figura 8).
Conecta el cable BLANCO del receptor al
cable de suministro neutro BLANCO usando
una tuerca de cable (Figura 8).
Caja eléctrica
Outlet Box
BLUE
AZUL
NEGRO
BLACK
BLACK
WHITE
NEGRO
BLANCO
GREEN
VERDE
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
Figura 8
6. Cómo hacer las conexiones eléctricas
Cómo jar las aspas del
ventilador
1. Inserta el aspa en la abertura del centro
del volante, alinea los tres oricios para
tornillo en el aspa con sus correspondientes
en el volante, y asegura con los tornillos
incluidos. (Figura 9)
2. Repite el procedimiento para las aspas
restantes.
Cómo equilibrar las aspas
Todas las aspas se agrupan por peso. Puesto
que las maderas naturales varían en densidad,
el ventilador puede oscilar aunque las aspas
tengan el mismo peso.
El siguiente procedimiento corregirá en gran
medida la oscilación del ventilador. Verica
después de cada paso.
1. Verica que todos los tornillos de las aspas
estén asegurados.
2. La mayoría de los problemas de oscilación
del ventilador se deben a que las aspas
no están al mismo nivel. Verica este
nivel seleccionando un punto en el techo
sobre la punta de una de las aspas. Mide
desde un punto en el centro de cada aspa
al punto en el techo. Mide esta distancia
como se muestra en la Figura 10. Gira
el ventilador hasta que la siguiente aspa
quede en posición para medir. Repite
el procedimiento para cada aspa. Las
desviaciones de la medición no deben pasar
de 3.2 mm. Deja que el ventilador funcione
por 10 minutos.
3. Asegúrate de que el soporte del motor esté
bien jado a la placa de montaje en el techo
y de que este última esté bien jada a la
caja eléctrica.
4. Intercambiar dos aspas adyacentes puede
redistribuir el peso y posiblemente mejorar
el funcionamiento.
5. Usa el kit de compensación de aspas
adjunto si sigues notando oscilación.
Flywheel
Volante
Punto
Touching
en el techo
Ceiling
Blade
Aspa
Tornillos (16)
Screws (16)
Figura 9
Figura 10
7. Cómo nalizar la instalación del ventilador
Cómo instalar la carcasa
del kit de luces/conjunto
del soporte del kit de
luces/pantalla de vidrio
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecta el circuito eléctrico de
alimentación al ventilador antes de instalar el kit de
luces.
1. Aoja, pero no quites, dos de los tres tornillos
de montaje del conjunto motor-ventilador; retira
un tornillo de montaje. (Figura 11)
2. Empuja la carcasa del kit de luces hasta el
conjunto motor-ventilador de manera que las
cabezas de los dos tornillos aojados encajen
en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira la
carcasa del kit de luces hacia la derecha y
aprieta los tornillos. Vuelve a instalar el tornillo
que retiraste en el paso 1 y apriétalo rmemente.
(Figura 11)
3. Quita un tornillo de la carcasa del kit de luces y
aoja, pero no quites, los otros dos. Conecta los
cables del conjunto del soporte del kit de
luces a los cables del conjunto motor-ventilador
uniendo los enchufes moldeados del adaptador.
Coloca con cuidado todos los cables y empalmes
dentro de la caja del interruptor. (Figura 12)
4. Empuja el conjunto del soporte del kit de luces
hacia arriba de manera que las cabezas de los
dos tornillos aojados encajen en las ranuras
tipo ojo de cerradura. Gira el conjunto del
soporte kit de luces hacia la derecha y aprieta los
tornillos. Vuelve a instalar el tornillo que retiraste
en el paso 3 y apriétalo rmemente. (Figura 12)
5. Coloca la pantalla de vidrio dentro de la carcasa
del kit de luces alineando las tres áreas planas
en la parte superior de la pantalla con las tres
muescas salientes en la carcasa. Gira la pantalla
de vidrio de izquierda a derecha hasta que se
detenga. (Figura 13)
NOTA
VERIFICA CON FRECUENCIA QUE LA PANTALLA DE
VIDRIO ESTÉ AJUSTADA POR COMPLETO DE IZQUIERDA
A DERECHA EN LA CARCASA DEL KIT DE LUCES.
Carcasa
Light Kit
del kit
Pan
de luces
Mounting
Tornillos
Screws (3)
de montaje (3)
Figura 11
Carcasa del
Light Kit Pan
kit de luces
Light Kit Fitter
del soporte
Assemblty
Raised
Muescas
Dimples
salientes
Supercie
Pantalla de
GlassShade
Enchufes
moldeados del
Adaptor Plugs
adaptador
Conjunto
del kit
de luces
Flat
Area
plana
vidrio
Molded
Azul
Blue
Black
Negro
Screws (3)
Tornillos (3)
White
Blanco
White
Blanco
Figura 12
Figura 13
8.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido
o frío dependen de factores como el tamaño de
la habitación, la altura del techo, la cantidad de
ventiladores y otras.
Control remoto - Tu ventilador está equipado con
un control remoto que controla la velocidad y las
luces.
Tecla - Velocidad alta
•••
Tecla - Velocidad media
••
Tecla - Velocidad baja
•
Tecla - Encendido/apagado y regulación de la luz
Tecla (dentro del compartimiento de las baterías en
la parte posterior del control remoto - Ventilador
en reversa
Tecla - Ventilador apagado
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de
aire hacia abajo surte efecto refrescante como
se muestra en la Figura 15. Esto permite jar
tu aire acondicionado en conguración más alta
sin afectar tu comodidad.
Figura 15
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia
arriba desplaza el aire cálido lejos del techo,
como se muestra en la Figura 16. Esto permite
jar tu unidad de calefacción en conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
Figura 14
9. Cómo usar el ventilador
Figura 16
Cuidado del ventilador
Aquí tienes algunas sugerencias para dar
mantenimiento a tu ventilador.
1. Por causa del movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones pueden aojarse. Revisa
las conexiones de soporte, los soportes y
los accesorios de aspas dos veces al año.
Comprueba que estén seguros. (No es necesario
desmontar el ventilador del techo).
2. Limpia el ventilador con frecuencia para
que luzca como nuevo al paso de los años.
No uses agua al limpiar; esto puede dañar
el motor o la madera e incluso provocar
descargas eléctricas. Usa sólo un cepillo suave
o un paño sin pelusas para evitar arañar el
acabado. El revestimiento está sellado con laca
para minimizar la decoloración u opacidad.
Advertencia - Asegura que la electricidad
esté cortada antes de limpiar tu ventilador.
3. Puedes aplicar a la madera una na capa de
pulimento para muebles y asegurar así mayor
protección y belleza superior. Cubre los
arañazos pequeños con una leve aplicación de
lustrador para calzado.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador
no enciende
El ventilador
hace ruido
1. Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
2. Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor en
la caja de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la fuente principal de
electricidad esté apagada.
3. Verica las baterías en el transmisor. ¿Se enciende la luz LED roja? ¿Estás lo
sucientemente cerca del ventilador? (El rango normal es de 10-20 pies = 3 a 6 metros).
¿Coinciden las conguraciones del interruptor en el transmisor (unidad de
mano) y en el receptor? RECUERDA CORTAR LA ELECTRICIDAD ANTES DE
VERIFICAR LAS CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR EN EL RECEPTOR.
1. Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
2. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén
bien ajustados.
3. Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni
con la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la electricidad está cortada.
4. Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo desaparecen en ese período.
5. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que
sujetan el vidrio estén bien apretados. Verica así mismo que la bombilla esté bien
jada.
6. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
7. Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y de que se hayan instalado
almohadillas aislantes de goma entre el soporte de montaje y la caja de distribución.
4. Tu ventilador no necesita lubricación.
El motor tiene cojinetes de bola sellados y
permanentemente lubricados.
10. Cuidado del ventilador y solución de problemas
ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CORRIENTE EN EL PANEL ELÉCTRICO ANTES
DE INTENTAR HACER REPARACIONES. CONSULTA LA SECCIÓN “CÓMO HACER
CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
TAMAÑO DEL
VENTILADOR
VELOCIDADVOLTIOS
POTENCIA DEL
VENTILADOR
CONSUMO
(SIN LUCES)
VATIOS
FLUJO
DE AIRE
CFM
EFICIENCIA
DE FLUJO DE AIRE
(MÁS ALTO
ES MEJOR)
CFM/W
PESO
NETO
PESO
BRUTO
PIES
CÚBICOS
52"
(1.32 m)
Baja
Media282872103
120
131640126
19.84
Lbs
22.93
Lbs
2.4
Alta62427669
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de
las Normas . Estos límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera,
consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
comunicaciones radiales. Sin
perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir
la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto al que el receptor está conectado.
– Consultar al concesionario o algún técnico de radio/TV con experiencia para ayuda.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modificaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas . Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe
causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
11. Especicaciones
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.