Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
www.wackerneuson.com
Page 2
Page 3
CT 48-8A
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placaencaso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
0009449 - 207
3
Page 4
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
CT 48-8A
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
Handle-Centrifugal Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
Handle-Folding, Adjustable, Twist
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
42
44
48
50
52
54
56
58
61
62
66
70
74
78
6
0009449 - 207
Page 7
CT 48-8A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Handle-Adjustable, Twist
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable av
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec command
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
Weight Kit
Ballastsatz
Juego-pesos
Jeu-poids
Bottle Holder Kit
Flaschenhalter kpl.
Juego de Soporte de la Botella
Porte-Bouteille compl.
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
CT 48-8A
56
0009449 - 207
Page 57
CT 48-8A
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
5100000588
1
4 0217491 1
8 0081611 1
5100000434
11
17 0070966 2
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Ignition coil
1
Zündspule
Spark plug terminal cap
Zündkerzenstecker
Grommet
Tülle
Wire Harnes cpl.
1
Kabelbaum kpl.
Screw
Schraube
Descripción
Description
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
Enchufe de bujía
Porte bougies
Ojal
Passe-fil
Mazo de Cables cpl.
Harnais de Câbles cpl.
Tornillo
Vis
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
Norm
Sealant
Schmierstoff
0009449 - 207
57
Page 58
Throttle cpl.
Gasregler kpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
CT 48-8A
58
0009449 - 207
Page 59
CT 48-8A
Throttle cpl.
Gasregler kpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
2 0074735 1
3 0074733 1
4 0074731 1
5 0074732 1
5100000391
8
11 0074729 1
12 0071668 1
13 0074726 1
14 0071062 1
15 0071064 1
5100000393
16
17 0054088 1
18 0074730 1
21 0053990 2
5200000457
22
24 0072782 1
27 0110112 1
28 0074728 1
30 0071056 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Governor lever
Reglerhebel
Governor rod
Reglerstange
Governor spring
Reglerfeder
Spring
Rückholfeder
Governor cpl.
1
Regler kpl.
Control lever
Betätigungshebel
Lever
Hebel
Washer
Scheibe
Cable holder
Klemme
Spacer
Distanzstück
Regulating plate
1
Reglerplatte
Adjusting spring
Feder
Spring
Feder
Screw
Schraube
Bolt
1
Bolzen
Locknut
Sicherungsmutter
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Nut
Mutter
Descripción
Description
Palanca de regulador
Levier régulateur
Varillaje de regulación
Tige de régulateur
Resorte del regulador
Ressort régulateur
Resorte
Ressort
Regulador compl.
Régulateur compl.
Palanca de accionamiento
Levier de manoeuvre
Palanca
Levier
Arandela
Rondelle
Soporte cable
Attache
Espaciador
Pièce d'écartement
Placa del regulador
Plaque de régulateur
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
Resorte
Ressort
Tornillo
Vis
Perno
Boulon
Contratuerca
Contre-écrou
Tornillo
Vis
Tornilloatado
Vis
Tuerca
Ecrou
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
M6
5x16
M5 x 28
M6
Norm
Sealant
Schmierstoff
0009449 - 207
59
Page 60
CT 48-8A
60
0009449 - 207
Page 61
Handle Options
Handgriff-Sonderzubehör
Manija Opciones
Poignée Options
Page 62
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
CT 48-8A
62
0009449 - 207
Page 63
CT 48-8A
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
1 0169990 1
4 0165276 1
5 0154747 1
6 0163865 1
7 0154741 1
8 0159855 1
9 0163391 1
10 0153077 1
11 0160300 1
12 0154748 1
13 0165406 1
14 0155138 1
15 0157000 1
16 0157008 1
17 0038489 1
18 0011346 2
19 0012356 1
21 0011570 1
22 0164648 2
23 0010367 3
24 0010369 2
26 0010620 1
30 0222107 2
31 0161059 1
33 0162824 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Handle-Centrifugal
Griff mit Fliehkraftschalter
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Bearing holder
Lagerhalterung
Wiring harness
Kabelbaum
Cable
Kabel
Throttle cable
Bowdenzug
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Plate
Platte
Bearing flange
Flansch-Lager
Roll pin
Spannstift
Retaining ring
Sicherungsring
Spring
Feder
Ball
Kugel
Tie cable
Kabelbinder
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Cheese head screw
Zylinderschraube
Flat head screw
Senkschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Centrifugal switch
Fliehkraftschalter
Descripción
Description
Manija con interruptor centrífugo
Poignée avec automate tachymét
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
Portarodamiento
Porte-roulement
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Cable
Câble
Cable del acelerador
Câble des gaz
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
Placa
Plaque
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
Pasador
Goupille de tension
Anillo de retención
Bague d'arrêt
Resorte
Ressort
Bola
Bille
Fijación
Attache
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
Interruptor centrífugo
Automate tachymétrique
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4 x 1-3/8in
9
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
5Nm/4ft.lbsS2
M5 x 16
M8DIN985
12ISO7090
40
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN931
DIN933
S3
0009449 - 207
63
Page 64
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
CT 48-8A
64
0009449 - 207
Page 65
CT 48-8A
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
34 0011476 2
35 0010625 6
36 0165404 1
37 0165405 1
38 0165342 1
40 0165508 2
75 0165461 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Washer
Scheibe
Spacer
Abstandsstück
Sleeve
Hülse
Pad
Unterlage
Cap
Kappe
Twist Pitch Trowel Handle
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Descripción
Description
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Arandela
Rondelle
Espaciador
Entretoise
Manguito
Douille
Cojín
Coussin
Tapa
Capuchon
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
1/4 x 0.17 x 3/8
3/4 x 2.0 x 9.0in
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN933
S2
0009449 - 207
65
Page 66
Handle-Centrifugal Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
CT 48-8A
66
0009449 - 207
Page 67
CT 48-8A
Handle-Centrifugal Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
5200015234
1
4 0165276 1
5 0154747 1
6 0163865 1
7 0154741 1
8 0159855 1
9 0163391 1
10 0153077 1
11 0160300 1
12 0154748 1
13 0165406 1
14 0155138 1
15 0157000 1
16 0157008 1
18 0011346 2
19 0012356 1
21 0011570 1
22 0164648 2
23 0010367 3
24 0010369 2
26 0010620 1
30 0222107 2
31 0161059 1
33 0162824 1
34 0011476 2
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Adjustable handle
1
Verstellbarer Handgriff
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Bearing holder
Lagerhalterung
Wiring harness
Kabelbaum
Cable
Kabel
Throttle cable
Bowdenzug
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Plate
Platte
Bearing flange
Flansch-Lager
Roll pin
Spannstift
Retaining ring
Sicherungsring
Spring
Feder
Ball
Kugel
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Cheese head screw
Zylinderschraube
Flat head screw
Senkschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Centrifugal switch
Fliehkraftschalter
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Descripción
Description
Manija ajustable
Poignée ajustable
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
Portarodamiento
Porte-roulement
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Cable
Câble
Cable del acelerador
Câble des gaz
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
Placa
Plaque
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
Pasador
Goupille de tension
Anillo de retención
Bague d'arrêt
Resorte
Ressort
Bola
Bille
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
Interruptor centrífugo
Automate tachymétrique
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4 x 1-3/8in
9
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
M5 x 16
M8DIN985
12ISO7090
40
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN931
DIN933
DIN933
0009449 - 207
67
Page 68
Handle-Centrifugal Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
CT 48-8A
68
0009449 - 207
Page 69
CT 48-8A
Handle-Centrifugal Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
35 0010625 6
36 0165404 1
37 0165405 1
38 0165342 1
40 0165508 2
43 0163959 1
44 0011456 2
48 0164837 1
49 0169986 1
5200015427
75
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Washer
Scheibe
Spacer
Abstandsstück
Sleeve
Hülse
Pad
Unterlage
Cap
Kappe
Block
Block
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Handle
Handgriff
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Twist Pitch Trowel Handle
1
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Descripción
Description
Arandela
Rondelle
Espaciador
Entretoise
Manguito
Douille
Cojín
Coussin
Tapa
Capuchon
Bloque
Bloc
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Manija
Poignée
Manija ajustable
Poignée ajustable
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4 x 0.17 x 3/8
3/4 x 2.0 x 9.0in
Norm
Sealant
Schmierstoff
0009449 - 207
69
Page 70
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
CT 48-8A
70
0009449 - 207
Page 71
CT 48-8A
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
1 0169987 1
3 2007007 1
4 0165276 1
5 0154747 1
6 0164630 1
7 0154741 1
8 0159855 1
9 0163391 1
10 0153077 1
11 0160300 1
12 0154748 1
13 0165406 1
14 0155138 1
15 0157000 1
16 0157008 1
17 0038489 3
18 0011346 2
19 0012356 1
21 0011572 1
22 0011570 2
23 0010367 3
24 0010369 2
26 0010620 1
30 0222107 2
31 0161059 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Push button switch
Kurzschlußknopf
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Bearing holder
Lagerhalterung
Wiring harness
Kabelbaum
Cable
Kabel
Throttle cable
Bowdenzug
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Plate
Platte
Bearing flange
Flansch-Lager
Roll pin
Spannstift
Retaining ring
Sicherungsring
Spring
Feder
Ball
Kugel
Tie cable
Kabelbinder
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Cheese head screw
Zylinderschraube
Cheese head screw
Zylinderschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Descripción
Description
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
Portarodamiento
Porte-roulement
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Cable
Câble
Cable del acelerador
Câble des gaz
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
Placa
Plaque
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
Pasador
Goupille de tension
Anillo de retención
Bague d'arrêt
Resorte
Ressort
Bola
Bille
Fijación
Attache
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4 x 1-3/8in
9
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
5Nm/4ft.lbs
M8DIN985
12ISO7090
40
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN931
DIN933
S2
ISO4762
S2
0009449 - 207
71
Page 72
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
CT 48-8A
72
0009449 - 207
Page 73
CT 48-8A
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
34 0165404 1
35 0165405 1
36 0165508 2
38 0165342 1
39 0164632 1
75 0165462 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Spacer
Abstandsstück
Sleeve
Hülse
Cap
Kappe
Pad
Unterlage
Wiring harness
Kabelbaum
Twist Pitch Trowel Handle
Führunghandgriffl
Descripción
Description
Espaciador
Entretoise
Manguito
Douille
Tapa
Capuchon
Cojín
Coussin
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4 x 0.17 x 3/8
3/4 x 2.0 x 9.0in
Norm
Sealant
Schmierstoff
0009449 - 207
73
Page 74
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
CT 48-8A
74
0009449 - 207
Page 75
CT 48-8A
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
1 0169988 1
3 2007007 1
4 0165276 1
5 0154747 1
6 0164630 1
7 0154741 1
8 0159855 1
9 0163391 1
10 0153077 1
11 0160300 1
12 0154748 1
13 0165406 1
14 0155138 1
15 0157000 1
16 0157008 1
17 0038489 3
18 0011346 2
19 0012356 1
21 0011572 1
22 0164648 2
23 0010367 3
24 0010369 2
26 0010620 2
30 0222107 2
31 0161059 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Push button switch
Kurzschlußknopf
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Bearing holder
Lagerhalterung
Wiring harness
Kabelbaum
Cable
Kabel
Throttle cable
Bowdenzug
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Plate
Platte
Bearing flange
Flansch-Lager
Roll pin
Spannstift
Retaining ring
Sicherungsring
Spring
Feder
Ball
Kugel
Tie cable
Kabelbinder
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Cheese head screw
Zylinderschraube
Flat head screw
Senkschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Descripción
Description
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
Portarodamiento
Porte-roulement
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Cable
Câble
Cable del acelerador
Câble des gaz
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
Placa
Plaque
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
Pasador
Goupille de tension
Anillo de retención
Bague d'arrêt
Resorte
Ressort
Bola
Bille
Fijación
Attache
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4 x 1-3/8in
9
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
M5 x 16
M8DIN985
12ISO7090
40
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN931
DIN933
ISO4762
0009449 - 207
75
Page 76
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
CT 48-8A
76
0009449 - 207
Page 77
CT 48-8A
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4 x 0.17 x 3/8
3/4 x 2.0 x 9.0in
Norm
Sealant
Schmierstoff
0009449 - 207
77
Page 78
Handle-Folding, Adjustable, Twist
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
CT 48-8A
78
0009449 - 207
Page 79
CT 48-8A
Handle-Folding, Adjustable, Twist
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
1 0170008 1
3 2007007 1
4 0165276 1
5 0154747 1
6 0164630 1
7 0154741 1
8 0159855 1
9 0163391 1
10 0153077 1
11 0160300 1
12 0154748 1
13 0165406 1
14 0155138 1
15 0157000 1
16 0157008 1
18 0011346 2
19 0012356 1
21 0011570 1
22 0164648 2
23 0010367 3
26 0010620 3
30 0222107 2
31 0161059 1
34 0165404 1
35 0165405 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Handle-Folding, Adjustable, Twist
Klappgriff, einstellbar, mit
Dreh-Neigungskontroll
Push button switch
Kurzschlußknopf
Pitch nut
Schrägstellungsmutter
Bearing holder
Lagerhalterung
Wiring harness
Kabelbaum
Cable
Kabel
Throttle cable
Bowdenzug
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Plate
Platte
Bearing flange
Flansch-Lager
Roll pin
Spannstift
Retaining ring
Sicherungsring
Spring
Feder
Ball
Kugel
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Cheese head screw
Zylinderschraube
Flat head screw
Senkschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Spacer
Abstandsstück
Sleeve
Hülse
Descripción
Description
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
Tuerca de inclinación
Écrou de l'inclinaison
Portarodamiento
Porte-roulement
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Cable
Câble
Cable del acelerador
Câble des gaz
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclina
Placa
Plaque
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
Pasador
Goupille de tension
Anillo de retención
Bague d'arrêt
Resorte
Ressort
Bola
Bille
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
Espaciador
Entretoise
Manguito
Douille
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4 x 1-3/8in
9
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
5Nm/4ft.lbsS2
M5 x 16
M8DIN985
12ISO7090
40
1/4 x 0.17 x 3/8
3/4 x 2.0 x 9.0in
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN931
DIN933
S3
0009449 - 207
79
Page 80
Handle-Folding, Adjustable, Twist
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
CT 48-8A
80
0009449 - 207
Page 81
CT 48-8A
Handle-Folding, Adjustable, Twist
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
3/4 x 2.0 x 9.0in
25Nm/18ft.lbs
Norm
Sealant
Schmierstoff
0009449 - 207
85
Page 86
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable av
CT 48-8A
86
0009449 - 207
Page 87
CT 48-8A
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable av
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
1 0170006 1
3 2007007 1
6 0164630 1
7 0162972 1
8 0159855 1
9 0163391 1
18 0011346 2
22 0164648 2
23 0010367 3
24 0010369 2
26 0010620 2
30 0222107 2
31 0161059 1
36 0165508 2
38 0165342 1
39 0164632 1
40 0010622 4
42 0111610 2
44 0011456 2
45 0011457 4
46 0030066 1
47 0155125 2
48 0164837 1
49 0169986 1
50 0164065 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Handle-Folding, Pro-Shift®
Klappgriff mit Pro-Shift® Neigungskontroll
Push button switch
Kurzschlußknopf
Wiring harness
Kabelbaum
Cable
Kabel
Throttle cable
Bowdenzug
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Flat head screw
Senkschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Cap
Kappe
Pad
Unterlage
Wiring harness
Kabelbaum
Flat washer
Scheibe
Label
Aufkleber
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Locknut
Sechskantmutter
Stud
Gewindebolzen
Handle
Handgriff
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Cover
Deckel
Descripción
Description
Manija plegadiza con control Pro-Shift®
Poignée repliable avec command
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Cable
Câble
Cable del acelerador
Câble des gaz
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
Tapa
Capuchon
Cojín
Coussin
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Arandela
Rondelle
Calcomania
Autocollant
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Contratuerca
Contre-écrou
Perno prisionero
Goujon
Manija
Poignée
Manija ajustable
Poignée ajustable
Tapa
Couvercle
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
M5 x 16
M8DIN985
12ISO7090
40
25Nm/18ft.lbs
M8 x 25
6Nm/4ft.lbs
M8
16Nm/12ft.lbs
M8 x 10
16Nm/12ft.lbs
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN931
DIN933
S3
0009449 - 207
87
Page 88
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable av
CT 48-8A
88
0009449 - 207
Page 89
CT 48-8A
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Regulador de inclinación
Commande de l'inclinaison
Resorte
Ressort
Regulador de inclinación en la manija
Commande d'inclinaison
Espaciador
Entretoise
Varilla
Tringle
Manija plegadiza con control Pro-Shift®,
inferior
Poignée repliable avec command
Empuñadura
Poignée
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
Anillo de retención
Bague d'arrêt
Manija plegadiza ajustable con control
Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable av
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
90 lb
Norm
Sealant
Schmierstoff
0009449 - 207
89
Page 90
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec command
CT 48-8A
90
0009449 - 207
Page 91
CT 48-8A
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec command
Ref.
Part No.
Pos.
Artikel Nr.
1 0170005 1
3 2007007 1
6 0164630 1
7 0162972 1
8 0159855 1
9 0163391 1
18 0011346 2
22 0164648 2
23 0010367 3
24 0010369 2
30 0222107 2
31 0161059 1
36 0165508 2
38 0165342 1
39 0164632 1
40 0010622 4
42 0111610 2
43 0163959 1
44 0011456 2
45 0011457 4
46 0030066 1
47 0155125 2
48 0164837 1
49 0169986 1
50 0164065 1
Qty.
Description
St.
Beschreibung
Handle-Pro-Shift®
Griff mit Pro-Shift® Neigungskontroll
Push button switch
Kurzschlußknopf
Wiring harness
Kabelbaum
Cable
Kabel
Throttle cable
Bowdenzug
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Flat head screw
Senkschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Cap
Kappe
Pad
Unterlage
Wiring harness
Kabelbaum
Flat washer
Scheibe
Label
Aufkleber
Block
Block
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Locknut
Sechskantmutter
Stud
Gewindebolzen
Handle
Handgriff
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Cover
Deckel
Descripción
Description
Manija con control Pro-Shift®
Poignée avec commande d'inclin
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Cable
Câble
Cable del acelerador
Câble des gaz
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
Tapa
Capuchon
Cojín
Coussin
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Arandela
Rondelle
Calcomania
Autocollant
Bloque
Bloc
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Contratuerca
Contre-écrou
Perno prisionero
Goujon
Manija
Poignée
Manija ajustable
Poignée ajustable
Tapa
Couvercle
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
M5 x 16
M8DIN985
40
25Nm/18ft.lbs
M8 x 25
6Nm/4ft.lbs
M8
16Nm/12ft.lbs
M8 x 10
16Nm/12ft.lbs
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN931
DIN933
S3
0009449 - 207
91
Page 92
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec command
CT 48-8A
92
0009449 - 207
Page 93
CT 48-8A
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol