Wachsmuth & Krogmann TQ 1.0 User Manual

TQ 1.0
“Q-Pon Cutter”
12-000-01
i
TUBE & PIPE
CUT-OFF MACHINES
Mod. TQ 1.0 Ser.No.
100 Shepard St. Wheeling Il. 60090
Patent Pending
Part Number: 12-MAN-01
Revision No: 0
Q-PON CUTTER
T ABLE OF CONTENTS
SECTION I. STANDARD EQUIPMENT .........................................................................................5
SECTION II. SAFETY
Safety Instructions........................................................................................6-9
SECTION III. CE DECLARATION OF CONFORMITY...................................................................10
SECTION IV. MACHINE SPECIFICATIONS .................................................................................11
SECTION V. SET UP & OPERATING PROCEDURES ........................................................... 14-16
SECTION VI. MAINTENANCE ....................................................................................................... 16
SECTION VII. TROUBLE SHOOTING ............................................................................................. 18
SECTION VIII. PARTS LISTS & EXPLODED VIEW DRAWINGS................................................20-21
SECTION IX. ORDERING INFORMATION ..................................................................................... 22
3
Q-PON CUTTER
SECTION I STANDARD EQUIPMENT
TQ 1.0 Machine
Operating Hand Tools
Operating Manual
Storage Case
5
Q-PON CUTTER
SECTION II SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Following thoroughly before proceeding
Since 1883, EH W achs has built a reputation for qual­ity and a commitment to consumer satisfaction. In accor­dance with this, Wachs must take on the added responsi­bility of doing our best to assure the saf est use of our equip­ment.
We hav e assembled a list of saf ety reminders to aid in creating the safest possible working environment. W e rec­ommend that the precautionary steps listed there be closely observed.
1.
READ THE OPERATING MANUAL!!
Reading the setup and operating instructions prior to beginning the setup procedures can save valuable time and help prevent injury to operators or damage to
machines.
2. INSPECT MACHINE & ACCESSORIES!
Prior to machine setup physically inspect the machine and it's accessories. Look for worn tool slides, loose bolts or nuts, lubricant leakage, excessive rust, etc. A properly maintained machine can greatly decrease the
chances for injury.
3. ALWAYS READ PLACARDS & LABELS!
All placards, labels and stickers must be clearly legible and in good condition. Replacement labels can be
purchased from the manufacturer.
ALWA YS WEAR PROTECTIVE EQUIPMENT:
W ARNING
Impact resistant eye protection must be worn while operating or working near this tool.
For additonal information on eye and face protection, refer to federal OSHA regulations, 29 Code of Federal Regulations, Section 1019.133., Eye and Face Protection and American National Standards Institute, ANSI Z87.1, Occupational and Educational Eye and Face Protection. Z87.1 is available from the American National Standards Institute, Inc., 1430 Broadway, New York, NY 10018
CAUTION
Personal hearing protection is re­quired at all times when operating or working near this tool.
Hearing protectors are required in high noise areas, 85dBA or greater. The operation of other tools and equipment in the area, reflective surfaces, process noises and resonant struc­tures can substantionally contribute to and increase the noise level in the area. For additional information on hearing protection, refer to federal OSHA regulations , 29 Code of Federal Regulations, section 1910.95, Occupational Noise Exposure and ANSI S12.6 Hearing Protectors.
4. KEEP CLEAR OF ROTATING PARTS!
Keep hands, arms and fingers clear of all rotating or moving parts. Always turn machine off before attempt­ing any adjustments requiring contact with the machine
or it's accessories.
5. SECURE LOOSE CLOTHING & JEWELRY!
Loose fitting clothing, jewelry; long, unbound hair can get caught in the rotating parts on machines. By keeping these things secure or removing them you can greatly
reduce the chance for injury.
6. KEEP WORK AREA CLEAR!
Be sure to keep the work area free of clutter and nonessential materials. Only allow those personnel directly associated with the work being performed to
have access to the area if possible.
CAUTION
Some individuals are suseptible to disorders of the hands and arms when exposed to tasks which in­volve repetitive motions and/or vi­bration. Disorders such as Carpal Tunnel Syndrome and Tendonitis can be caused or aggravated by repetitious, forceful exertions of the hands and arms.
l Use minimum hand grip force. l Keep wrists straight l Avoid prolonged, continuous vibration exposure l Avoid repeated bending of wrists and hands. l Keep arms and hands warm and dry.
6
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN D
Seit 1883 hat EH Wachs seinen Ruf für Qualität und Zufriedenstellung seiner Kunden aufgebaut. Wachs übernimmt demgemäß die zusätzliche Verantw ortung, sein Bestes zu tun, einen möglichst sicheren Umgang mit seiner A usrüstung zu gewähr leisten, und hat daher eine Liste von Sicherheits-Gedächtnisstützen zusammengestellt, die den Kunden in der Erschaffung einer möglichst sicheren Arbeitsumgebung zu unterstützen. Wir empf ehlen, die aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen genau zu beachten.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ F
Depuis 1883, la société EH Wachs a bâti sa réputation sur la qualité de ses produits et son engagement à satisfaire la clientèle. Conformément à ces principes, Wachs se doit également d’être aussi responsable pour faire de son mieux afin d’assurer l’utilisation la plus sûre de son matériel. Nous avons réuni une liste de rappels de sécurité pour aider à créer un cadre de travail aussi sûr que possible. Nous vous recommandons d’observer scrupuleusement les véfications préalables indiquées ci-dessous.
BITTE NACHFOLGENDES SORGFÄLTIG V OR DEM FORTFAHREN DURCHLESEN !
1. DIE BETRIEBSANLEITUNG LESEN!
Bedienungsmänner können wertvolle Zeit einsparen und V erletzungen und Beschädigungen der Maschine vermeiden, wenn Sie die Aufbau­und Betriebsanleitungen vor dem Aufbau durchlesen.
2. MASCHINE UND ZUSATZGERÄTE ÜBERPRÜFEN!
Vor dem Aufbau der Maschine sollte diese und die Zusatzgeräte physisch überprüft werden. Prüfen Sie, ob abgenutzte Werkzeugschlitten, lockere Bolzen und Schraubenmütter, Schmiermittelabgänge, übermäßiger Rost, usw. bestehen. Mit einer ordnungsgemäß gewarteten Maschine kann die Wahrscheinlichkeit eines Unfall stark verringert werden.
3. IMMER INFORMATIONEN UND ETIKETTEN LESEN!
Alle Informationen, Etiketten und Aufkleber müssen gut lesbar und in gutem Zustand sein. Vom Hersteller können Ersatzetiketten angefordert werden.
4. BLEIBEN SIE ROTIERENDEN TEILEN FERN!
Die Hände, Arme und Finger sollten von allen sich drehenden Teilen ferngehalten werden. Vor der Durchführung von Nachstellungen, die Sie in Berührung mit der Maschine oder deren Zusatzgeräte bringen, die Maschine stets abschalten!
5. WEITE KLEIDUNG UND SCHMUCK BEFESTIGEN!
Weite Kleidung, Schmuck und lange, nicht gelöstes Haar können in den rotierenden Teilen der Maschine hängenbleiben. Die Wahrscheinlichkeit einer V erletzung kann stark herabgesetzt werden, wenn Sie diese Dinge befestigen bzw. abnehmen.
6. ARBEITSBEREICH FREIHALTEN!
Stets darauf achten, daß sich keine unnötigen Materialien, usw. im Arbeitsbereich befinden. Nur dem direkt mit der zu leistenden Arbeit in Zusammenhang stehenden Personal Zugang zum Arbeitsbereich gestatten!
STETS SCHUTZAUSRÜSTUNG TRAGEN!
W ARNUNG!
Schlagbiegefeste Augenschut­zbrillen müssen stets bei Betrieb dieses Werkzeugs oder in der Nähe dieses Werkzeugs getragen werden.
ACHTUNG!
Ein Ohrenschutz muß stets bei Betrieb dieses Werkzeugs oder in der Nähe dieses Werkzeugs getragen werden.
ACHTUNG!
Manche Personen leiden an Funktionsstören der Hände und Arme, wenn sie sich dauernd wieder-holende Aufgaben auszu­führen haben, die andauernde Bewegungen und/oder Schwing-
sstörungen, wie beispielsweise Handwurzel- und Sehnenentzündungen, können durch eine sich wiederholende und mit viel Kraft ausgeübter Anwendung der Hände und Arme entweder hervorgerufen oder verschlimmert werden.
ungen mit sich führen. Funktion-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E
Desde 1883, EH Wachs ha ido forjando una reputación de calidad y compromiso hacia la satisfacción del cliente. De acuerdo con esto, Wachs debe aceptar la responsabilidad adicional de hacer todo lo posible para asegurar el uso seguro de nuestros equipos.Hemos reunido una lista de recordatorios de seguridad para ayudarle a crear el ambiente de trabajo más seguro posible. Recomendamos se observen cuidadosamente los pasos de precaución enumerados en la misma.
Lisez ce qui suit avant d’aller plus avant
1. LIRE LE MANUEL D’UTILISATION !!
En lisant les instructions de réglage et de fonctionnement avant de commencer les procédures de réglage, vous pourrez économiser un temps précieux et vous éviterez aux machinistes de se blesser et d’abîmer les machines.
2. INSPECTER LA MACHINE ET LES ACCESSOIRES !
Avant de régler la machine, inspectez-la à l’oeil nu ainsi que ses accessoires. Recherchez les outils coulissants usagés, les boulons ou les écrous desserrés, les fuites de lubrifiant, les dépôts de rouille excessifs, etc. Avec une maintenance adéquate, vous diminuerez sensiblement les risques d’accidents.
3. LIRE SYSTÉMATIQUEMENT LES AFFICHES ET ÉTIQUETTES !
Toutes les affiches, étiquettes et autocollants doivent être parfaitement lisibles et en bon état. V ous pouv ez acheter de nouvelles étiquettes auprès du fabricant.
4. SE TENIR À DISTANCE DES PIÈCES ROTATIVES !
T enez v os mains, br as et doigts éloignés de toutes pièces rotatives ou mobiles. Arrêtez toujours la machine avant de tenter de procéder au moindre réglage nécessitant un contact avec la machine ou ses accessoires.
5. PRENDRE GARDE AUX VÊTEMENTS AMPLES ET AUX BIJOUX !
Les vêtements amples, les bijoux, et les cheveux longs qui ne sont pas attachés peuvent être pris dans les pièces rotatives des machines. Enlevez ou attachez ce qui gêne de façon à réduire au maximum les risques d’accident.
6. CONSERVER UNE AIRE DE TRAVAIL DÉGAGÉE !
Ayez bien soin d’enlever les débris et les matériaux qui ne sont pas indispensables. N’autorisez que la présence des employés chargés du travail en cours d’exécution pour dégager au mieux l’aire de travail.
PORTER TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
AVERTISSEMENT
Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité antichoc lorsque cet outil est en marche ou si vous travaillez à proximité.
ATTENTION
Il est absolument indispen-sable de vous protéger con-stamment les oreilles lorsque cet outil est en marche ou si vous travaillez à proximité.
ATTENTION
Certaines personnes sont particulièrement sujettes aux troubles articulatoires des mains et des bras lorsqu’elles sont soumises à des tâches néces­sitant des gestes très répétitifs ou/
vibrations. Le syndrome du canal carpien et les tendinites peuvent résulter ou être aggravés par des efforts rigoureux des bras et des mains.
et lorsqu’elles sont exposées à des
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA D’USO I
Fin dal 1883, la EH Wachs si è guadagnata una reputazione per quanto riguarda qualità e impegno nella soddisfazione dei clienti. In questa ottica, alla Wachs dobbiamo anche assumerci la responsabilità di fare del nostro meglio per garantire la massima sicurezza d’uso dei nostri apparecchi. Abbiamo preparato un elenco di avvisi di sicurezza come ausilio nel creare il più sicuro ambiente di lavoro possibile. Raccomandiamo di seguire attentamente le precauzioni elencate.
Lea lo siguiente detenidamente antes de proceder
1. ¡¡ LEA EL MANUAL DE OPERACIONES!!
La lectura de las instrucciones de instalación y operación antes de comenzar los procedimientos de instalación puede ahorrarle tiempo valioso y ayudarle a evitar daños a operarios o daño a las máquinas.
2. ¡ INSPECCIONE LA MAQUINA Y LOS ACCESORIOS!
Antes de la instalación de la máquina inspeccione físicamente la máquina y sus accesorios. Busque muescas de herramientas usadas, pernos o tuercas flojos, fugas de lubricante, excesiva corrosión, etc. Una máquina mantenida adecuadamente puede disminuir grandemente las ocasiones de daños.
3. ¡ LEA SIEMPRE LOS LETRER OS Y ETIQUETAS!
Todos los letreros , etiquetas y adhesivos deben ser claramente legib les y estar en buenas condiciones. Pueden comprarse etiquetas de repuesto del fabricante.
4. ¡MANTENGASE ALEJADO DE PIEZAS GIRATORIAS!
Mantenga las manos, brazos y dedos alejados de todas las piezas rotatorias o en movimiento. Desconecte siempre la máquina antes de intentar ningún ajuste que requiera entrar en contacto con la máquina o sus accesorios.
5. ¡ ASEGURE LA ROPA SUELTA Y JOYERIA!
La ropa suelta, joyería; pelo largo y sin atar pueden engancharse en las partes rotatorias de las máquinas. Usted puede reducir grandemente las oportunidades de un accidente asegurando estas cosas o despojándose de ellas.
6. ¡ MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO!
Asegúrese de mantener el área de trabajo libre de obstáculos y materiales no esenciales. Si es posible permita solamente el acceso al área a aquellas personas directamente asociadas con el trabajo que se está realizando.
USE SIEMPRE EQUIPO PROTECTOR:
AVISO
Debe usarse protección ocular resistente al impacto mientras se opere o trabaje cerca de esta herramienta.
PRECAUCION
e requiere en todo mom-ento protección auditiva personal cuando opere o trabaje cerca de esta herramienta.
PRECAUCION
Algunos individuos son susceptibles a desórdenes de brazos y manos cuando son sometidos a tareas que llevan consigo movimientos alta-mente repetitivos y/o vib-ración.
síndrome del túnel carpiano y ten-donitis pueden ser causados o agravados por esfuerzos repetitivos y enérgicos de las manos y brazos.
Desórdenes tales como el
Leggere attentamente quanto segue prima di proseguire.
1. LEGGERE IL MANUALE D’USO!!
Leggere le istruzioni per la messa a punto e l’uso prima di iniziare la messa a punto per risparmiare tempo prezioso e prevenire lesioni e danni al macchinario.
2. CONTROLLARE LA MACCHINA E GLI ACCESSORI!
Prima di mettere a punto la macchina, controllare sia la macchina che gli accessori. Verificare che le slitte portautensili non siano consumate, che i bulloni e i dadi non siano allentati, che non vi siano perdite di lubrificante, ruggine eccessiva, ecc. Una macchina ben mantenuta può ridurre notevolmente le possibilità di danni.
3. LEGGERE SEMPRE TARGHETTE ED ETICHETTE!
T utte le targhette, le etichette e gli adesivi devono essere chiar amente leggibili e in buone condizioni. Si possono acquistare etichette di ricambio presso il produttore.
4. NON AVVICINARSI A PARTI IN MOVIMENTO!
T enere mani, braccia e dita ben lontane da tutte le parti in movimento. Spegnere sempre la macchina prima di effettuare regolazioni che richiedono il contatto con la macchina o i suoi accessori.
5. FISSARE INDUMENTI E GIOIELLERIA!
Indumenti larghi, gioielli pendenti o lunghi; capelli lunghi sciolti possono rimanere incastrati nelle parti ruotanti sulle macchine. Fissandoli o rimuovendoli si può ridurre notevolmente il rischio di lesioni.
6. MANTENERE L’AREA DI LAVORO SGOMBRA!
Mantenere l’area di lavoro sgombra da materiale non essenziale. Se possibile, consentire l’accesso solamente al personale direttamente interessato nel lavoro svolto.
INDOSSARE SEMPRE INDUMENTI PROTETTIVI:
aggravati da sforzi ripetuti delle mani e delle braccia.
ATTENZIONE
Indossare occhiali di sicurezza resistenti all’urto durante l’uso di questo strumento o quando si lavora in sua prossimità.
AVVERTENZA
Indossare sempre protezione auricolare durante l’uso di questo strumento o quando si lavora in sua prossimità.
A VVERTENZA
Alcuni individui possono soffrire disturbi alle mani e alle braccia nell’esecuzione di mansioni che comportino movimenti alta-mente ripetitivi e/o vibrazione. Disturbi quali la sindrome del tunnel carpale e tendiniti possono essere causati o
Loading...
+ 15 hidden pages